Майкл Ридпат - Все продается Страница 21
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Майкл Ридпат
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-12-10 05:15:06
Майкл Ридпат - Все продается краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Ридпат - Все продается» бесплатно полную версию:ВСЁ ПРОДАЁТСЯ — захватывающий триллер, действие которого разворачивается на мировом рынке ценных бумаг, где за несколько минут можно заработать или потерять миллионы долларов, где ловкие мошенники могут безнаказанно присваивать огромные суммы.Это первая книга Майкла Ридпата, которая сразу сделала знаменитым никому не известного тридцатитрехлетнего банковского служащего из Сити. В течение года она обошла весь мир, претерпев более тридцати изданий в 23 странах и сделав её автора миллионером. А одна из голливудских фирм за невиданную до сих пор сумму приобрела права на её экранизацию.
Майкл Ридпат - Все продается читать онлайн бесплатно
— Сожалею, но должен сообщить, что Дебби погибла.
Теперь, по прошествии нескольких дней и после тысяч объяснений, подобные фразы давались мне легче.
— Я вам очень сочувствую, — сказал Боуэн таким тоном, словно смерть Дебби его совершенно не касалась.
— Я подумал, не могу ли я заменить ее в выяснении вопроса об акциях «Джипсам оф Америка»? Мы работали вместе. Утром я прочел ваше письмо.
— Возможно. Позвольте, я просмотрю дело. — В телефонной трубке послышалось шуршание страниц. — Да, один наш коллега из Нью-Йорка предупредил нас о внезапном изменении курса акций «Джипсам». Наше расследование позволило вскрыть несколько любопытных фактов, но ничего такого, что дало бы нам право предпринять конкретные действия. Письмо мисс Чейтер, в котором она изложила свои подозрения, нас очень заинтересовало. Вы согласны, что на этом этапе расследование должно проводиться строго конфиденциально?
— Да, конечно, — сказал я.
— Отлично. Мы присматриваемся к двум сотрудникам «Блумфилд Вайс» и к одному клиенту нашей компании. И есть еще один человек… — Боуэн замолчал, и какое-то время я слышал только шуршание бумаг. — Как, вы сказали, ваше имя? Пол Марри? — спросил Боуэн чуть более строгим, более низким голосом.
— Да, — подтвердил я.
— Прошу прощения. Боюсь, в нашем деле больше ничего нет. Всего хорошего, мистер Марри.
— Но вы же сами предложили встретиться? — забеспокоился я.
— Думаю, в этом нет необходимости, — не допускающим возражений тоном сказал Боуэн. — До свидания.
Боуэн положил трубку. Я упал в кресло и задумался. Мне определенно не понравился ход этого расследования.
У меня в голове пронеслись смутные мысли о судах, о тюрьмах. Потом я взял себя в руки. Я не сделал ничего противозаконного. Так сказала Дебби, а она знала законы. В моем распоряжении не было никакой конфиденциальной информации. Ничего удивительного, если кто-то, узнав, что я купил акции, решил меня проверить. У меня нет оснований для тревоги. Ни малейших оснований.
Но все же лучше убедиться самому. Я снова набрал номер «Блумфилд Вайс». Мне ответила Кэти.
— Кэш на месте? — спросил я.
— Нет, он только что выбежал за чашкой кофе, — ответил чистый голос Кэти. — Он вернется через минуту.
— Возможно, вы сможете мне помочь, — сказал я.
— Если вы так думаете… — с ноткой сарказма заметила Кэти.
Возможно, ее оскорбило то, что я не обратился к ней сразу, а сначала попросил Кэша, подумал я. Возможно, она считает, что я сомневаюсь в ее способностях. Я хотел было извиниться, но тут же передумал. Пошла она к черту! Иногда люди бывают слишком обидчивыми.
— Меня заинтересовали облигации «Джипсам», которые вы приобрели на прошлой неделе, — объяснил я. — Вы купили их для себя?
— Нет, для одного из наших клиентов.
— Должно быть, он неплохо заработал, — заметил я.
— Конечно, — подтвердила Кэти. — В сущности…
Она вдруг замолчала, и я услышал недовольное ворчание Кэша.
— Подождите минутку, — сказала Кэти и отключила микрофон. Через минуту она продолжила: — Прошу прощения, у меня срочные дела. Я передам Кэшу, что вы звонили.
Она положила трубку.
Мимо моего стола проходил Роб. Увидев, что я отсутствующим взглядом смотрю на телефонную трубку, он шутливо заметил:
— В чем дело? Увидел привидение? — Улыбка тотчас сошла с его лица. — Прошу прощения. Я сказал глупость.
— Жизнь продолжается, — сказал я. — Но мне не хватает Дебби.
— Мне тоже, — сказал Роб.
— У нее было много приятелей, не так ли?
— Наверно, были. — Роб перехватил мой взгляд и покраснел. — Были, — повторил он и отвернулся.
Я пожал плечами и снова занялся своими делами. У моих ног стояла коробка с вещами Дебби. Надо бы отвезти коробку на ее квартиру, подумал я, достал телефонный справочник, позвонил в адвокатскую контору «Денни энд Кларк» и попросил Фелисити. К счастью, в конторе работала только одна женщина с таким именем. Она оказалась на месте.
— Здравствуйте, — сказал я. — Это Пол Марри. Мы познакомились на похоронах Дебби.
— Да, помню, — отозвалась Фелисити. — Вы работали вместе с Дебби.
— Правильно. Я собрал ее вещи. Немного, одни мелочи. Могу я привезти их вам на квартиру?
— Конечно. Когда вам удобнее? — спросила она.
— Сегодня вечером вас устроит?
— Вполне. Приезжайте часов в семь. Адрес — Кавендиш-роуд, двадцать пять. Ближайшая станция метро — «Клапхэм-саут». До встречи.
Шестая глава
Кавендиш-роуд оказалась частью южной окружной дороги, одной из самых старых и перегруженных транспортных артерий Лондона. Легковые автомашины и грузовики ползли со скоростью черепахи, потом ожесточенно бросались на зеленый свет, но через пятьдесят-сто ярдов снова почти останавливались. Вечерний июльский воздух был насыщен пылью и угарным газом, от рева двигателей закладывало уши.
Дом номер двадцать пять оказался небольшим строением с террасой, почти неотличимым от других домов на этой улице. Рядом с дверью было два звонка. Я нажал на тот, под которым синей шариковой ручкой было выведено: «Чейтер» и «Уилсон». Зажужжал замок, и дверь отворилась.
Квартира Дебби и Фелисити находилась на втором этаже. Не идеально чистая, но и не запущенная, она была обставлена дешевой, но со вкусом подобранной мебелью. Фелисити встретила меня в узких джинсах и в свободной черной майке. Ее огненно-рыжие волосы рассыпались по плечам. Она провела меня в гостиную, где кроме дивана и разбросанных по полу больших подушек почти ничего не было. Фелисити жестом пригласила меня сесть на диван, а сама устроилась на одной из подушек.
— Прошу прощения за небольшой беспорядок, — сказала она. Я протянул ей коробку.
— Спасибо, — сказала Фелисити. — В выходные за вещами Дебби приедут ее родители. Могу я предложить вам бокал вина?
Она скрылась на кухне и через минуту снова появилась с бутылкой мюскаде и двумя бокалами.
— Значит, вы с Дебби жили здесь с тех пор, как приехали в Лондон? — спросил я.
— Нет-нет, — возразила Фелисити. — Сначала мы снимали квартиру в Эрлз-корте. Квартиру, это, пожалуй, слишком громко сказано, в сущности, это была одна большая спальня. А года два назад мы вдвоем купили вот эту. Здесь шумновато, но к шуму привыкаешь.
— Должно быть, вы были очень близкими подругами, — предположил я.
— Думаю, да, — согласилась Фелисити. — С Дебби было очень легко и просто, мы часто хохотали вдвоем. Но она была по-своему очень замкнутым человеком. Если разобраться, то и я такая же. Наверно, поэтому мы легко находили общий язык. Нам нравилось жить вдвоем, но я с уважением относилась к ее личной жизни, а она — к моей.
— Надеюсь, вы не будете возражать, если я задам вам один вопрос, — сказал я. — Недавно я встретил человека, который мог быть приятелем Дебби. Худой, лет тридцати пяти, с голубыми глазами, брюнет.
Фелисити на минуту задумалась.
— Да, был такой. Он в точности соответствует вашему описанию. В прошлом году у Дебби был с ним роман. Но он продолжался недолго. Мне этот субъект вообще не нравился. Как вспомню, какие он на меня бросал взгляды… — Фелисити поежилась.
Скорее всего, это и был тот, что встретился нам у плавучего ресторана.
— Как его звали? — спросил я.
Пытаясь вспомнить, Фелисити наморщила лоб.
— Нет, не помню. Я знаю, что он имел какое-то отношение к ее работе. Ужасный человек. Сначала одно очарование. Но очень скоро он стал просто помыкать Дебби. За завтраком на них было невыносимо смотреть. И Дебби выполняла все его приказы! Мне это казалось очень странным. Вы знаете Дебби, она никак не годилась на роль послушной домашней рабыни. А этот тип прямо-таки излучал какую-то злую силу. Дебби это приводило в восторг. А меня пугало.
Потом как-то раз я пришла домой часов в десять и застала Дебби в ужасном состоянии. У нее на лбу была большая ссадина, а один глаз совсем заплыл. Она тихонько всхлипывала, но у меня было такое впечатление, что она проревела уже не один час.
Я спросила, что случилось. Она сказала… О, как же я не запомнила его имя! Но черт с ним, как бы этого мерзавца ни звали, он ее избил. Она узнала, что он женат, и устроила ему небольшой скандал. А он ее избил и ушел.
Потом несколько дней этот мерзавец звонил или даже приходил сюда. Дебби его к себе не пускала и вообще перестала с ним разговаривать. Раза два она была готова сдаться, но в конце концов у нее хватило здравого смысла. Мы были напуганы. Я в любом случае не хотела иметь с ним ничего общего. Мы боялись выходить из дома — а вдруг он ждет внизу и пойдет за нами? Кажется, однажды он в самом деле пошел за Дебби, но она закричала, и он исчез. Примерно через неделю он перестал звонить, и мы его больше не видели.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.