Бернар Клавель - Тот, кто хотел увидеть море Страница 23
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Бернар Клавель
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-12-09 10:33:55
Бернар Клавель - Тот, кто хотел увидеть море краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бернар Клавель - Тот, кто хотел увидеть море» бесплатно полную версию:Тетралогия «Великое терпение» (1962–1964), написанная на автобиографической основе, занимает центральное место в творчестве французского писателя Бернара Клавеля. Роман «Тот, кто хотел увидеть море» — вторая книга тетралогии.
Бернар Клавель - Тот, кто хотел увидеть море читать онлайн бесплатно
Жена прервала его:
— Ну чего ты из себя выходишь? Мы не глухие!
Мать заметила, что он опустил нос в тарелку. Мишлина смотрела на него жестким взглядом. Потом, повернувшись к матери, улыбнулась и сказала:
— Не беспокойтесь, мама. Если бы действительно была опасность, мы бы, наверное, подумали об отъезде и, конечно, сказали бы вам.
Мать поднялась, и Мишлина проводила ее до выхода. В дверях она еще раз повторила:
— О Жюльене не беспокойтесь, мы его не оставим. — Затем, понизив голос, прибавила: — А на Поля не обращайте внимания, он нервничает. Время такое, все, что творится вокруг, его раздражает. Ну, спокойной ночи и не убивайтесь зря.
Мать поблагодарила и ушла. Она свернула в короткий, совсем безлюдный Кожевенный переулок, где темнота медленно наползала на фасады домов. Под платанами перед лицеем было темно. У одного дерева стояла парочка. Мать ускорила шаг и, дойдя до проспекта, остановилась. Минуту она прислушивалась. Машины еще шли, но не таким сплошным потоком, как днем. Было уже темно, и она с трудом различала их.
Постояв, мать пошла дальше. В ушах у нее еще звучал резкий голос Поля и более мягкий его жены. Ей казалось, что надеяться на них нечего. Но на кого еще могла она надеяться? Она думала о Жюльене. Только о нем. Она видела его на дороге… одного… Одного, среди чужих людей… Мало ли что его ждет — несчастный случай, бомбежки. Она видела его, и у нее сжимались кулаки, ногти впивались в ладонь. Она стиснула зубы. Когда она дошла до дому, струйки пота текли у нее по лицу, промокшая кофточка прилипла к спине.
26
Этой ночью тревоги не было, но мать не спала. Как она ни старалась лежать спокойно, все равно она ворочалась и, чтобы не будить мужа, перешла на другую кровать. Она прислушивалась к его храпу. Прислушивалась и к другим звукам ночи. Но все было тихо, только изредка заворчит мотор да откуда-то из-за домов донесутся едва уловимые голоса. Словом, ночь как ночь, теплая, несмотря на затянутое облаками небо.
Раз десять мать вставала и на цыпочках подходила к окну. Она долго стояла, опершись на подоконник, холодивший ей руки. Такое спокойствие, а если бы война была близко… Постояв, она вдруг пожимала плечами и опять ложилась, сердито ворча:
— Я просто дура, они даже до Парижа не дошли.
На следующий день газеты не было, но по радио сообщили, что Париж объявлен открытым городом. Эту новость принес Жюльен, слушавший у Робенов последние известия.
— Я так и думал, — только и сказал отец. — На этот раз их не остановят даже на Сене.
Во многих конторах прекратили работу.
К старикам Дюбуа теперь часто собирались соседи — возможно, их привлекала щель. Первые дни недели в саду с утра до вечера были люди. Сидели под деревьями и обсуждали довольно неопределенные слухи, появлявшиеся неизвестно откуда.
— Надо уезжать. Немцы расстреляют всех мужчин.
— Глупости. Никого они не расстреляют, если сидеть смирно.
— Да они сюда не дойдут, наша артиллерия за три дня уничтожила две тысячи немецких броневиков. Они при последнем издыхании.
— Дойдут и сюда, раз при их приближении все удирают.
— Говорят, Вейган готовит им встречу на Луаре, такую же, как в четырнадцатом году на Марне.
— А с кем он их встретит? Офицеры удирают первыми, прихватив девок из борделей.
— Если они придут, я хоть одного да уложу, раньше чем они меня схватят. Убью из окна, буду стрелять вдоль улицы…
— Чего зря говорить, не убьете.
— Нет, убью.
— А из чего?
— У меня есть ружье.
— Не имеете права.
— А кто может мне запретить?
— Не имеете права подводить под расстрел заложников.
— За себя дрожите?
Доходило до бурных сцен. Грозное время, ожидание, каждый день новые слухи — все раздражало, трепало нервы. Когда начинались ссоры, мать уходила на кухню. Ей все было безразлично. Она думала о Жюльене. Только о нем.
Вечером тринадцатого июня отец опять заговорил о деньгах. Он говорил о них уже несколько дней тому назад, и мать взяла из сберегательной кассы все, что там было.
— Если Жюльен уедет, пусть возьмет их с собой, — сказала она.
— Чтобы у него дорогой вытащили! Нет, лучше зарыть в саду.
— А если увидят, как ты зарывал, их у тебя все равно возьмут, не боши, так кто другой.
— А кто увидит?
— Мало ли кто? В саду нас издали видно, даже вон откуда, с холма.
Отец вздохнул, немного подумал, потом ударил кулаком по столу.
— Черт знает что, всю жизнь из кожи вон лезть, как мы это делали, дожить до шестидесяти шести и подохнуть с голоду из-за этой проклятой войны!
— Не кричи, — остановила его мать. — Что толку-то. Вот уже несколько дней все по пустякам кричат.
— По пустякам? Так, по-твоему, это пустяки! Видно, не надоело всю жизнь спину гнуть.
Говоря так, он стучал рукой по стоявшей на столе железной шкатулке, куда мать положила ценные бумаги и деньги.
— Надо зарыть деньги ночью, — заметил Жюльен.
— Ночью, с этой-то проклятой щелью, когда каждую минуту тебе на голову могут свалиться соседи. Нет, надо такой угол найти, где тебя никто не увидит.
Отец вдруг замолчал. Лицо у него просветлело, он осторожно положил руку на крышку шкатулки.
— Придумал, придумал! — воскликнул он. — Можно зарыть в сарае. Как это мне раньше в голову не пришло. Трудновато будет копать, очень уж сухая земля, но справиться справимся.
— Только чтобы не видели, как мы понесем туда шкатулку.
— А мы ее в мешок упрячем.
Они отнесли шкатулку в сарай, и отец с сыном заперлись там, а мать сторожила в нескольких шагах, чтобы предупредить, если кто придет. Ближе всего к сараю была посажена малина. Мать принялась прочищать грядку между рядами, срезать траву, складывая в корзину павилику для кроликов.
Закончив работу, мужчины пришли за ней.
— Пойдем, посмотри, найдешь ты место, куда мы зарыли? — позвал Жюльен.
Она пошла за ним. Пол в сарае был покрыт слоем серой пыли. Кое-где валялись клочки сена; там, где отец поставил козлы, лежала куча опилок, возле перегородки были сложены дрова, у колоды громоздились нерасколотые бревна. Мать обошла сарай, внимательно во все всматриваясь. Отец и сын, стоя посреди сарая, не спускали с нее глаз и медленно поворачивались на месте по мере того, как передвигалась она.
Несколько раз она оглядывалась на них. Они улыбались. Обменивались многозначительными взглядами. Это было похоже на игру «жарко, холодно».
— Я не нашла, — сказала она, окончив обход.
— Во всяком случае здесь «холодно», — заметил Жюльен.
Отец рассмеялся. Мать тоже улыбнулась, потом, сразу став серьезной, спросила:
— По-вашему, сейчас подходящее время для шуток?
— Конечно, нет, — сказал отец, — но теперь пусть приходят, в этом отношении мы спокойны, они ничего не найдут.
— Ну так скажите, наконец, куда вы спрятали?
— Ты прошла в десяти сантиметрах, — сказал Жюльен.
Он указал на кучу дров.
— Вот тут под дровами мы вырыли ямку. Если они переложат дрова, никому не покажется подозрительным, что под ними земля немного другая, чем в остальном сарае.
— Идем, идем, — сказал отец, потирая руки. — Незачем здесь застревать.
Они вышли в сад. Жюльен впереди, за ним отец, затем, последней, мать. Она смотрела на сутулую спину отца, на его морщинистую шею и седые волосы, торчащие из-под каскетки. Лица она не видела, но была уверена, что черты его уже разгладились и на губах играет, можно сказать, довольная улыбка. И чем больше она об этом думала, тем больше раздражалась. Мысленно она видела шкатулку и то, что в ней. Она убеждала себя, что, спрятав деньги, они поступили правильно, но радость отца сердила ее.
Когда они были уже у дома, он сел на скамейку; она сделала над собой усилие, чтобы не подойти к нему, и сразу же направилась к крольчатнику. Не успела она отворить дверцу, как услышала голос отца, говорившего Жюльену:
— Ну, теперь остается только ждать. И надеяться, что они не подожгут дом.
Мать поставила корзинку с травой на землю и быстро вернулась обратно.
— Припрятал свои денежки, а до остального и дела нет, — набросилась она на отца. — Только о своей кубышке и думаешь.
Отец сперва растерялся. Посмотрел на мать. Улыбка, все еще игравшая на его губах, постепенно сошла, и лицо помрачнело.
— Что ты еще выдумала!
— Тебе деньги дороже сына! Откуда ты знаешь, что они с молодыми делать намерены?
Отец на минутку замялся. Казалось, он ищет, что сказать, но, по-видимому, не зная, что ответить, он вспылил и напустился на мать:
— Не зли меня, слышишь, не зли, говорю. Чего тебе от меня надо? Ну скажи, что мне делать? Скажи, я сделаю!
Теперь уже мать не знала, что ответить. Жюльен, который пошел было к дому, вернулся и сказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.