Дмитрий Кедрин - Стихотворения и поэмы Страница 24

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Кедрин - Стихотворения и поэмы. Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дмитрий Кедрин - Стихотворения и поэмы

Дмитрий Кедрин - Стихотворения и поэмы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Кедрин - Стихотворения и поэмы» бесплатно полную версию:
В настоящий том, представляющий собой первое научно подготовленное издание произведений поэта, вошли его лучшие стихотворения и поэмы, драма в стихах "Рембрант", а также многочисленные переводы с языков народов СССР и зарубежной поэзии.Род. на Богодуховском руднике, Донбасс. Ум. в Тарасовке Московской обл. Отец был железнодорожным бухгалтером, мать — секретаршей в коммерческой школе. Кедрин учился в Днепропетровском институте связи (1922–1924). Переехав в Москву, работал в заводской многотиражке и литконсультантом при издательстве "Молодая гвардия". Несмотря на то что сам Горький плакал при чтении кедринского стихотворения "Кукла", первая книга "Свидетели" вышла только в 1940-м. Кедрин был тайным диссидентом в сталинское время. Знание русской истории не позволило ему идеализировать годы "великого перелома". Строки в "Алене Старице" — "Все звери спят. Все люди спят. Одни дьяки людей казнят" — были написаны не когда-нибудь, а в годы террора. В 1938 году Кедрин написал самое свое знаменитое стихотворение "Зодчие", под влиянием которого Андрей Тарковский создал фильм "Андрей Рублев". "Страшная царская милость" — выколотые по приказу Ивана Грозного глаза творцов Василия Блаженною — перекликалась со сталинской милостью — безжалостной расправой со строителями социалистической утопии. Не случайно Кедрин создал портрет вождя гуннов — Аттилы, жертвы своей собственной жестокости и одиночества. (Эта поэма была напечатана только после смерти Сталина.) Поэт с болью писал о трагедии русских гениев, не признанных в собственном Отечестве: "И строил Конь. Кто виллы в Луке покрыл узорами резьбы, в Урбино чьи большие руки собора вывели столбы?" Кедрин прославлял мужество художника быть безжалостным судьей не только своего времени, но и себя самого. "Как плохо нарисован этот бог!" — вот что восклицает кедринский Рембрандт в одноименной драме. Во время войны поэт был военным корреспондентом. Но знание истории помогло ему понять, что победа тоже своего рода храм, чьим строителям могут выколоть глаза. Неизвестными убийцами Кедрин был выброшен из тамбура электрички возле Тарасовки. Но можно предположить, что это не было просто случаем. "Дьяки" вполне могли подослать своих подручных.

Дмитрий Кедрин - Стихотворения и поэмы читать онлайн бесплатно

Дмитрий Кедрин - Стихотворения и поэмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Кедрин

* Оказалось, я не так уж молод *

Оказалось, я не так уж молод:Юность отшумела. Жизнь прошла.До костей пронизывает холод,Сердце замирает от тепла.

В час пирушки кажется хмельноюДаже рюмка слабого вина,И коль шутит девушка со мною,Всё мне вспоминается жена.

1943

МОРОЗ НА СТЕКЛАХ

На окнах, сплошь заиндевелых,Февральский выписал морозСплетенье трав молочно-белыхИ серебристо-сонных роз.

Пейзаж тропического летаРисует стужа на окне.Зачем ей розы? Видно, этоЗима тоскует о весне.

7 февраля 1943

* Какое просторное небо! Взгляни-ка *

Какое просторное небо! Взгляни-ка:У дальнего леса дорога пылит,На тихом погосте растет земляника,И козы пасутся у каменных плит.

Как сонно на этом урочище мертвых!Кукушка гадает кому-то вдали,Кресты покосились, и надписи стерты,Тяжелым полетом летают шмели.

И если болят твои старые кости,Усталое бедное сердце болит, —Иди и усни на забытом погостеСредь этих простых покосившихся плит.

Коль есть за тобою вина или промахТакой, о котором до смерти грустят, —Тебе всё простят эти ветви черемух,Всё эти высокие сосны простят.

И будут другие безумцы на светеМетаться в тенетах любви и тоски,И станут плести загорелые детиНад гробом твоим из ромашек венки.

Присядут у ног твоих юноша с милой,И ты сквозь заката малиновый дымУслышишь слова над своею могилой,Которые сам говорил — молодым.

9 июля 1944

* О твоей ли, о моей ли доле, *

О твоей ли, о моей ли доле,Как ты все снесла, как я стерпел, —На рассвете, на рассвете в поле,В чистом поле жаворонок пел?

Что ж осталось, что же нам осталось?Потерпи хоть час, хоть полчаса…Иссеклась, поблекла, разметаласьТа коса, заветная коса!

Я не знаю, я и сам не знаю —Наша жизнь долга иль коротка?Дом ли строю, песню ль запеваю —Молкнет голос, падает рука!

Скоро, друг мой нежный, друг мой милый,Голосистый жаворонок тотНад моею, над твоей могилойПесню, чудо-песню запоет.

24 июля 1944

* Ты говоришь, что наш огонь погас, *

Ты говоришь, что наш огонь погас,Твердишь, что мы состарились с тобою,Взгляни ж, как блещет небо голубое!А ведь оно куда старее нас…

1944

* Был слеп Гомер, и глух Бетховен, *

Был слеп Гомер, и глух Бетховен,И Демосфен косноязык.Но кто поднялся с ними вровень,Кто к музам, как они, привык?Так что ж педант, насупясь, пишет,Что творчество лишь тем дано,Кто остро видит, тонко слышит,Умеет говорить красно?Иль им, не озаренным духом,Один закон всего знаком —Творить со слишком тонким слухомИ слишком длинным языком?...

1944

МАТЬ

Любимого сына старуха в поход провожала,Винцо подносила, шелковое стремя держала.Он сел на коня и сказал, выезжая в ворота:"Что ж! Видно, такая уж наша казачья работа!Ты, мать, не помри без меня от докуки и горя:Останусь в живых — так домой ворочусь из-за моря.Жди в гости меня, как на север потянутся гуси!..""Ужо не помру! — отвечала старуха. — Дождуся!"

Два года она простояла у тына. Два годаНа запад глядела: не едет ли сын из похода?На третьем году стала смерть у ее изголовья."Пора! — говорит. — Собирайся на отдых, Прасковья!"Старуха сказала: "Я рада отдать тебе душу,Да как я свою материнскую клятву нарушу?Покуда из дома хлеб-соль я не вынесу сыну,Я смертное платье свое из укладки не выну!"

Тут смерть поглядела в кувшин с ледяною водою."Судьбина, — сказала, — грозит ему горькой бедою:В неведомом царстве, где небо горячее сине,Он, жаждой томясь, заблудился в безводной пустыне.Коль ты мне без спору отдашь свое старое тело,Пожалуй, велю я, чтоб тучка над ним пролетела!"И матери слезы упали на камень горючий,И солнце над сыном затмилось прохладною тучей.И к влаге студеной припал он сухими губами,И мать почему-то пришла удалому на память.А смерть закричала: "Ты что ж меня, баба, морочишь?Сынка упасла, а в могилу ложиться не хочешь?"И мать отвечала: "Любовь, знать, могилы сильнее!На что уж ты — сила, а что ты поделаешь с нею?Не гневайся, матушка. Сядь. Подожди, коли хочешь,Покуда домой из похода вернется сыночек!"Смерть глянула снова в кувшин с ледяною водою."Судьбина, — сказала, — грозит ему новой бедою:Средь бурного моря сынок твой скитается ныне,Корабль его тонет, он гибнет в глубокой пучине.Коль ты мне без спору отдашь свою грешную душу,Пожалуй, велю я волне его кинуть на сушу!"И смерть замахнулась косой над ее сединою.И к берегу сына прибило могучей волною,И он заскучал по родному далекому домуИ плетью своей постучал в подоконник знакомый."Ну! — молвила смерть. — Я тут попусту времечко трачу!Тебе на роду написали, я вижу, удачу.Ты сыну, не мне, отдала свою душу и тело.Так вот он стучится. Милуй же его, как хотела!"

1944

ЗОЛОТО

Мужик в землянке прорубал оконце:Невесело сидеть в кромешной мгле!Под заступом, как маленькие солнца,Блестят крупинки золота в земле.

Мужик, сопя, презрительно наступитНа золото тяжелою пятой.На что оно? Ужо он в лавке купитНа пятачок сусали золотой.

Ведь мужику-то лень и наклониться,А тут копай его да спину гни…Настанет праздник — вся его божницаСусалью заблистает без возни!

1944

* Юность! Ты не знаешь власти детских ручек, *

Юность! Ты не знаешь власти детских ручек,Голоска, что весел, ломок и высок.Ты не понимаешь, что, как звонкий ключик,Сердце открывает этот голосок!

1944

ИНФАНТА

1

Шлейфы дам и перья франтовНе трепещут в блеске бала.Молчалив покой инфантыВ глубине Эскуриала.

Там замкнулась королеваС королем, своим супругом.Дочь их тяжко заболелаИзнурительным недугом.

Зря епископ служит мессу,Лекарь бьется, маг ворожит, —Захворавшую принцессуИсцелить никто не может!

Где он, взгляд живой и пылкий,Полный негою любовной?Еле-еле бьется жилкаНа руке ее бескровной.

2

Королю поклон отвесивИ томясь придворным блеском,Врач стоит перед принцессойВ пышной спальне королевской.

Тяготит его повязкаС желтым знаком иудея!..На щеках инфанты краскаВыцветает, холодея.

Не встает она с постели,Дышит слабо и неровно,Жилка бьется еле-елеНа руке ее бескровной.

А вокруг — безлюдны залы,Тишина в дворце просторном."У принцессы крови мало! —Говорит еврей придворным. —

Злой недуг ее погубит,Унесет или состарит.Кто инфанту больше любит,Тот ей кровь свою подарит!"

При словах его, как дети,Царедворцы задрожали."Кровь моя, — король ответил, —Это кровь моей державы!"

Королева, хмуря брови,Отвечала: "Разве малоЯ дала инфанте кровиВ день, когда ее рожала?"

Принц глядел в окно куда-то,Теребя свои перчатки.Он сказал, что кровь солдатуЛить прилично только в схватке.

Врач, блестя холодным взглядом,Вынул скальпель и реторту:"Сам я крови сколько надоДам инфанте полумертвой,

Чтоб поверили в науку,Возвращающую силу!.."Обнажил худую рукуИ ножом надрезал жилу.

3

Кровь инфанты стала жаркой,Хворь ее прошла бесследно.С ней гуляет в старом паркеПортугальский принц наследный.

1944

* Ночь поземкою частой *

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.