Крис Клив - Однажды на берегу океана Страница 27

Тут можно читать бесплатно Крис Клив - Однажды на берегу океана. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Крис Клив - Однажды на берегу океана

Крис Клив - Однажды на берегу океана краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Клив - Однажды на берегу океана» бесплатно полную версию:
Эта история началась на раскаленном африканском пляже. Эта история ждет, когда вы откроете ее для себя. Эта история заставит вас задуматься. Она заставит вас горько улыбнуться. Она обязательно вас заденет.В какой-то момент вы отложите ее на некоторое время, чтобы решить, нужно ли вам знать, что будет дальше. Но мы совершенно уверены, что вы вновь возьмете в руки книгу, чтобы прочесть эту историю до конца.А после — в своих мыслях — вы опять вернетесь на этот пляж.Вы вернетесь туда снова… и снова… и снова…

Крис Клив - Однажды на берегу океана читать онлайн бесплатно

Крис Клив - Однажды на берегу океана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Клив

— Пожалуйста, Лоренс. Это ужасно.

— О господи, я понимаю. Прости.

— Пожалуйста, не сердись на меня. Я звоню, чтобы попросить у тебя совета.

Пауза. Потом смех. Не издевательский, но равнодушный.

— Ты не просишь совета, Сара.

— Не прошу?

— Нет. Никогда. По крайней мере, что касается важных вещей. Ты спрашиваешь совета, когда тебе интересно, подходят ли эти колготки к вон тем туфлям. Спрашиваешь, какой браслет выбрать. Ты не просишь участия. Ты просишь своих поклонников доказать, что они обращают на тебя внимание.

— Неужели я действительно такая дрянь?

— На самом деле ты еще хуже. Потому что, стоит мне сказать, что к твоей коже очень идет золото, ты нарочно начинаешь носить серебро.

— Правда? Никогда не замечала. Прости. Мне так жаль.

— Не стоит извиняться. Мне нравится, что ты ничего не замечаешь. Есть множество женщин, которые с ума сходят из-за того, кто и как смотрит на их украшения.

Я покачала стакан с джином и сделала осторожный глоток:

— Ты пытаешься заставить меня лучше к себе относиться, да?

— Я просто хочу сказать, что ты не из тех женщин, которые встречаются каждый день.

— Это комплимент, да?

— Можно считать и так. А теперь перестань кокетничать.

Я улыбнулась. Кажется, в первый раз за неделю.

— Мы раньше так никогда не разговаривали, верно? — сказала я. — В смысле, откровенно.

— Хочешь откровенного ответа?

— Наверное, нет.

— Я всегда говорил откровенно, а ты меня не слушала.

В доме было темно и тихо. Только постукивали о стекло кубики льда в моем стакане. Когда я заговорила, мой голос зазвучал надтреснуто.

— Сейчас я слушаю, Лоренс. Бог свидетель, сейчас я тебя слушаю.

Краткая пауза. А потом я расслышала еще один голос. Это была жена Лоренса, Линда. Она крикнула:

— Кто это звонит?

А Лоренс прокричал в ответ:

— Просто один человек с работы.

Ох, Лоренс. Ну, надо же было ему вставить это словечко — просто. Сказал бы: «С работы». А потом я подумала о Линде, о том, каково ей делить со мной Лоренса. Я думала о ее холодной злобе — не из-за того, что приходится делить его со мной, а из-за потрясающей наивности Лоренса, полагавшего, что Линда ничего не знает. Я думала о том, что измена в их семье стала несимметричной. Ведь Линда могла в отместку завести какого-нибудь заурядного и скучного любовника. Нарочно, второпях. О, это был просто кошмар. Из уважения к Линде я повесила трубку.

Я постаралась унять дрожь в руке, которой сжимала стакан с джином, и посмотрела на спящую Пчелку. Воспоминания об Африке метались в моем сознании — хаотичные, бессмысленные, жуткие. Я снова набрала номер Лоренса:

— Ты сможешь ко мне заехать?

— Хотел бы, но сегодня не получится. Линда куда-то уходит с подругой, а я должен сидеть с детьми.

— А няньку вызвать не можешь?

Я догадалась, что слишком настойчиво уговариваю Лоренса, и выругала себя за это. Лоренс почувствовал что-то по тону моего голоса.

— Милая, — проговорил он, — ты же знаешь, что я приехал бы, если бы смог, правда?

— Конечно.

— Ты без меня справишься?

— Конечно.

— Как?

— О, я тебе так скажу: я справлюсь так, как всегда справлялись британские женщины до изобретения слабости.

Лоренс засмеялся:

— Отлично. Послушай, ты сказала, что тебе нужен совет. Мы можем поговорить об этом по телефону.

— Да. Конечно. Я. Понимаешь… Мне нужно кое-что тебе рассказать. Тут все немного осложнилось. Сегодня утром ко мне явилась Пчелка.

— Кто?

— Нигерийская девушка. Одна из тех, что были на берегу.

— Господи Иисусе! Но ведь ты, кажется, говорила, что те мерзавцы ее убили.

— Я была в этом уверена. Я видела, как они ее утащили. Ее и вторую девушку. Я видела, как их волокли по берегу, а они кричали и отбивались. Я смотрела им вслед, пока они не превратились в крошечные точки, и что-то внутри меня тогда умерло.

— И что же теперь? Она просто постучала в твою дверь?

— Сегодня утром. За два часа до похорон.

— И ты ее впустила?

— А кто бы не впустил?

— Нет, Сара. Большинство людей не впустили бы.

— Она словно воскресла из мертвых, Лоренс. Я вряд ли смогла бы захлопнуть перед ней дверь.

— Но где же она тогда была, если она не умерла?

— Наверное, она попала на какой-то корабль. Выбралась из своей страны и оказалась здесь. Два года провела в центре временного содержания иммигрантов в Эссексе.

— В центре временного содержания? Господи, что же она натворила?

— Ничего. Наверное. Туда всех иммигрантов помещают, чтобы потом определить в приют.

— Но… два года?

— Ты мне не веришь?

— Я ей не верю. Два года в фактическом заключении? Нет, значит, она все-таки что-то натворила.

— Она африканка, у нее не было ни гроша. Думаю, ей дали по году за первое и за второе.

— Перестань… А как она тебя разыскала?

— Кажется, у нее осталось водительское удостоверение Эндрю. Он уронил свой бумажник на песок.

— О боже. И она все еще у тебя?

— Она спит на моем диване.

— Представляю, каково тебе.

— Утром я подумала, что схожу с ума. Мне казалось, что это сон.

— Почему ты мне не позвонила?

— Я позвонила, ты забыл? Нянька опаздывала. Ты был не в себе.

— Она тебе угрожает? Скажи мне, что ты уже позвонила в полицию.

— Нет, ничего такого. Она замечательно играла с Чарли весь вечер. Он был Бэтменом, а она Робином. Очень милая команда.

— И тебя это не пугает?

— Если я сейчас начну пугаться, я потом не буду знать, как перестать.

— Но что она здесь делает? Что ей нужно?

— Наверное, она хочет немного пожить здесь. Говорит, что больше никого не знает.

— Ты серьезно? Она может здесь жить? В смысле, легально?

— Я не уверена. Я не спрашивала. Она так измучена. Похоже, она пришла сюда пешком от самого этого центра временного содержания.

— Она ненормальная.

— У нее совсем не было денег. Она даже на автобус сесть не могла.

— Послушай, мне это не нравится. Мне не по себе из-за того, что ты там с ней совсем одна.

— И что я, по-твоему, должна делать?

— Я считаю, что ты должна ее разбудить и попросить уйти. Я серьезно.

— Куда уйти? А если она откажется?

— Тогда я хочу, чтобы ты позвонила в полицию. Пусть ее увезут.

Я ничего не сказала.

— Ты меня слышишь, Сара? Я хочу, чтобы ты позвонила в полицию.

— Я тебя слышу. Только лучше бы ты не говорил: «Я хочу».

— Я же о тебе думаю. А вдруг она поведет себя грубо?

— Пчелка? Да в ней нет ни капли грубости.

— Откуда ты знаешь? Ты ничего не знаешь об этой женщине. А вдруг она ночью войдет к тебе с кухонным ножом? Вдруг она ненормальная?

Я покачала головой:

— Мой сын это почувствовал бы, Лоренс. У него обостренное чутье летучей мыши.

— Черт, Сара! Это не смешно! Позвони в полицию.

Я посмотрела на Пчелку: она крепко спала на моем диване, приоткрыв рот и прижав к груди колени. Я молчала.

— Сара?

— Я не буду звонить в полицию. Я позволю ей остаться.

— Но почему? Что в этом хорошего?

— В тот раз я не смогла ей помочь. Может быть, теперь смогу.

— И что ты этим докажешь, скажи пожалуйста?

Я вздохнула:

— Наверное, я докажу, Лоренс, твою точку зрения о том, что я плохо воспринимаю советы.

— Ты же понимаешь, я вовсе не такое имел в виду.

— Да. И это возвращает нас к самому началу.

— Это к чему же, я запамятовал?

— К тому, что со мной порой трудно.

Лоренс рассмеялся, но мне показалось, что смех его звучит вымученно.

Я оборвала разговор и долго смотрела на длинные гладкие белые половицы. Потом поднялась наверх. Я решила лечь спать на полу в комнате моего сына. Мне хотелось быть рядом с ним. Я призналась себе в том, что кое в чем Лоренс прав: я не догадывалась, как Пчелка может повести себя ночью.

Прижавшись спиной к холодной батарее в спальне Чарли, закутавшись в теплое одеяло и подтянув колени к груди, я попыталась вспомнить, что меня привлекло в Лоренсе. Я допила джин с тоником и поморщилась от вкуса лимонного эрзаца. Такая маленькая проблемка: отсутствие настоящего лимона. В этом было что-то вроде утешения. Я родом из семейства, в котором проблемы всегда были маленькими и решаемыми.

В нашей семье не было супружеских измен. Мама и папа очень любили друг друга. Если это было не так, значит, они нанимали актеров, чтобы те на протяжении двадцати пяти лет играли роль влюбленных голубков, а потом поддерживали с этими актерами связь, чтобы их можно было мгновенно вызвать в любое время, когда один из отпрысков решал явиться домой на выходные из университета или собирался позавтракать в воскресенье с родителями, прихватив с собой бойфренда. В моей семье все праздники праздновались в Девоне, а супругов выбирали на всю жизнь. Я гадала, как вышло так, что я нарушила клятву верности.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.