Тонино Бенаквиста - Мясорубка для маленьких девочек Страница 27

Тут можно читать бесплатно Тонино Бенаквиста - Мясорубка для маленьких девочек. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тонино Бенаквиста - Мясорубка для маленьких девочек

Тонино Бенаквиста - Мясорубка для маленьких девочек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тонино Бенаквиста - Мясорубка для маленьких девочек» бесплатно полную версию:
Стоит только произнести «кольт», и ты уже не ты, а совершенно другой человек — из тех, что ходят иными дорогами. Бродить по улицам с заряженным револьвером позволяет полностью преобразиться.Ярмарка преступлений, охотник за пиццами, смертоносный балкон, виолончелист, убитый собственной музыкой, картина Ван Гога, вытатуированная на коже — все это части безжалостной машины-убийцы, мясорубки для маленьких девочек, или пятнадцать озорных, остроумных новелл Тонино Бенаквисты.

Тонино Бенаквиста - Мясорубка для маленьких девочек читать онлайн бесплатно

Тонино Бенаквиста - Мясорубка для маленьких девочек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тонино Бенаквиста

«400 ударов» и «Стреляйте в пианиста» — фильмы франц. режиссера Ф. Трюффо.

7

Имеется в виду фильм «Красная гостиница» франц. режиссера К. Отан-Лара.

8

Во французских школах среда — выходной день.

9

«Адский небоскреб» — фильм франц. режиссера Ш. Немеса.

10

«Человек из Рио» — фильм франц. режиссера Ф. де Брока.

11

IQ — уровень интеллекта (англ.).

12

Аспартам (здесь: ирон.) — суррогат сахара.

13

Имеются в виду старые франки (100 за 1 новый франк).

14

Пильпиль — здесь: маисовая (кукурузная) каша.

15

Могамбо — герой одноименного фильма амер. режиссера Д. Форда о приключениях в Африке.

16

Рафия — здесь: волокно из пальмовых листьев.

17

Ротанг — ветки ротанговой пальмы, из которых плетут мебель.

18

Хокусай Кацусика (1760–1849) — японский художник и рисовальщик, мастер цветной ксилографии.

19

«Американский друг» — фильм режиссера В. Вендерса.

20

На улицах Тольбиак и Бютт-о-Кай в районе площади Италии расположены два парижских университета.

21

Тентен — персонаж комиксов Эрже (псевдоним французского писателя Жоржа Реми (1907–1983)), журналист и сыщик-любитель.

22

Hell's Angel — Ангел тьмы (англ.).

23

Отсылка к пьесе Б. Брехта «Мамаша Кураж и ее дети».

24

При игре в покер «фул» — «полная рука», то есть три карты одного достоинства и две карты одного достоинства в одной руке. «Брелан» — три карты одного достоинства, например три короля.

25

Фраза Жоржа Дантона (1759–1794), обращенная перед казнью на гильотине к Максимилиану Робеспьеру (1758–1794). Робеспьер (прозванный соратниками Несгибаемым) был казнен в том же году.

26

Бике (Biguet) — козленочек (франц. разг.).

27

Вахине (полинез.) — женщина.

28

Мероу — рыба, водящаяся в южных морях.

29

Урсула Андрее (р. 1936) — киноактриса, секс-бомба 60-х годов.

30

Grosso modo — приблизительно (ит.).

31

«The Champagne of the Beers» — (ирон.) лучшее из всех видов пива (англ.).

32

Мэд Макс (безумный Макс) — герой многосерийного голливудского боевика.

33

ПНБ — Парижский национальный банк.

34

Грюйер — швейцарский ноздреватый сыр.

35

«Dies irae» — 2-я часть «Реквиема» Моцарта.

36

«Confutatis Maledictis» — 6-я часть «Реквиема» Моцарта.

37

Leatherface — Кожемордый, персонаж амер. фильма «Техасская резня бензопилой».

38

Пьер Анри — современный французский композитор, один из основоположников «конкретной музыки».

39

Шелси Джачинто (1905–1988) — итальянский композитор.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.