Бен Элтон - Попкорн Страница 29

Тут можно читать бесплатно Бен Элтон - Попкорн. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бен Элтон - Попкорн

Бен Элтон - Попкорн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бен Элтон - Попкорн» бесплатно полную версию:
Бен Элтон — прозаик, сценарист и комедиограф, один из наиболее популярных современных английских писателей, автор сценариев таких знаменитых комедийных сериалов, как «Мистер Бин» (Mister Bean), «Блэкаддер» (Blackadder) и «Тонкая голубая линия» (The Thin Blue Line). Каждая его книга — бестселлер. Романы «Попкорн» (Popcorn, 1996) и «Непостижимый» (Inconceivable, 1999) разошлись миллионными тиражами, «Звонок из прошлого» (Blast from the Past 1998) принес Бену Элтону славу «короля смеха и интриги», а «Смерть за стеклом» (Dead Famous, 2001) был назван критиками «бриллиантом юмора».

Бен Элтон - Попкорн читать онлайн бесплатно

Бен Элтон - Попкорн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бен Элтон

Он сказал ей, что сейчас слишком рано. Что он не может с ней сейчас увидеться. Что он с женщиной.

— У меня тут вечеринка, черт побери. Я только что получил «Оскар».

Однако отговорить супругу голливудского миллионера от обсуждения алиментов оказалось не такой простой задачей.

Когда Брюс положил трубку, лицо его было совершенно безжизненным.

— Она поднимается. У нее есть ключ.

Уэйн снова безразлично пожал плечами. Ему было все равно. Он поднялся с места и потащил труп Карла к двери.

— Ну, я тогда, пожалуй, передвину нашего друга Карла. Ты же, наверное, не захочешь делить свадебные подарки и компакты над распростертым трупом.

— Я заставлю ее уйти! — крикнул Брюс. — Пообещай, что ты ее отпустишь, пообещай, что ты ее не убьешь.

Уэйн помедлил у двери. Он держал труп Карла за руки. Голова мертвеца смотрела Уэйну прямо в лицо.

— Может быть. Если только она не начнет нас оскорблять. Я пока отнесу нашего безмозглого приятеля в кухню. Приберусь тут, так сказать. А ты, Скаут, следи за порядком. — Он удалился вместе с трупом.

Скаут посмотрела на Брук.

— Извините, что я на вас накричала. — Казалось, она раскаивается. — Я не имела ничего в виду, вы просто дернули мне волосы.

Брук знала, что у нее в запасе всего лишь несколько минут на то, чтобы завершить начатое. Вид у Скаут был обнадеживающий. Похоже, мнение Брук ей небезразлично, а это уже неплохо для начала. Она снова встала на колени рядом со Скаут.

— Скаут, послушай. Так не может продолжаться долго. Раньше или позже вас все равно поймают, и чем больше вы к тому моменту натворите, тем строже будет наказание.

Скаут по привычке сфокусировала внимание на подушке, под которой лежал пистолет.

— Мы понимаем, что у нас проблемы, Брук. Большие проблемы. Но у Уэйна есть план.

— Какой у него может быть план?

— Я не знаю, Брук, но у него есть план. Он мне сказал: «У меня есть план, малыш, и все будет хорошо». Так и сказал. У него есть план нашего спасения.

Брук не располагала временем для длительных бесед.

— Его план заключается в том, чтобы угробить вас обоих. Такой у него план, и так все и случится. Появятся копы, Уэйн затеет перестрелку, и вас убьют. Да и нас тоже.

— У него есть план.

— Угробить вас.

— Ну, раз такой у него план, значит пусть так и будет. Мы погибнем вместе, неразлучные в крови, любви и славе.

Брук судорожно искала слова. У нее было всего несколько минут — а может, и меньше, — чтобы найти уязвимое место в броне Скаут. Что ей сказать? Что для нее важно?

— Любовь и слава, — повторила Скаут. — Когда-нибудь мы с Уэйном сделаем себе такую татуировку. Это наш с ним девиз.

Брук решилась.

— И ты ведь любишь его, правда, Скаут? Ты очень его любишь.

Она попала в точку. На эту тему Скаут готова была говорить часами.

— Я люблю его больше, чем жизнь, Брук. Если бы я могла сорвать с неба звезду и подарить ее Уэйну, я так бы и сделала. Если бы у меня был бриллиант размером с телевизор, я положила бы его к ногам Уэйна. Мои чувства шире, чем океан, Брук, и глубже, чем могила.

Сейчас или никогда.

— Уэйну нужна помощь, Скаут. Если ты его любишь, не дай ему умереть. Если ты его любишь, позволь нам стать вашими друзьями, Скаут, стать его друзьями.

Брук взяла ее свободную руку. Скаут немного напряглась, но не сделала попытки вырваться.

— Ты поможешь нам стать его друзьями?

— Если Уэйна схватят, его посадят на электрический стул, — прошептала Скаут. — Ему расплавят глаза. Вот что делает с человеком электрический стул. Я читала. — По щеке ее покатилась слеза.

— Но этого может и не случиться, — сказала Брук, мягко сжимая маленькую ладошку в своих руках. — Если мы сдадим Уэйна мирным путем, они положат его в больницу. Попытаются узнать, отчего он такой злой. Брюс — большой человек в этом штате, Скаут. Он поможет.

Брюс не смел пошевелиться. Неужели у Брук получится? У нее оставались какие-то мгновения. Она была уже близка, так близка к цели. «Попроси у нее пистолет!» — хотелось ему закричать. Каждая мышца его тела натянулась, как поводок рвущейся вперед собаки. «Просто просунь руку под подушку и схвати пистолет!»

Скаут подняла голову и взглянула на Брук своими огромными глазами.

— Знаешь, что я думаю, Брук?

— Что, Скаут, милая?

— Я думаю, ты считаешь меня дурой. — Казалось, она произнесла это скорее с сожалением, чем со злостью, и ей отчаянно хотелось, чтобы никто не заметил ее слабости.

Брук поспешила заверить ее в обратном.

— Нет! Нет, ты ошибаешься. Я вовсе так не считаю, Скаут. Ты мне нравишься, и я думаю, ты умная и должна быть особенно умной сейчас. Ведь ты не хочешь умереть. И не хочешь, чтобы мы умерли. И прежде всего Уэйн. Тогда ты действительно сможешь складывать бриллианты к его ногам. Дай мне пистолет, Скаут.

Скаут вздохнула. Почти мечтательно, словно была погружена в какие-то приятные грезы.

— Ты хочешь, чтобы я отдала тебе свой пистолет?

— Так будет лучше для всех, Скаут, даже для Уэйна.

Брюс заметил, что задержал дыхание и не дышит уже довольно долго. Он попытался тихонько выдохнуть воздух, так, чтобы не издать никакого звука. Главное сейчас не помешать им, иначе — катастрофа. Скаут все еще мечтательно смотрела на Брук.

— И если я тебе его отдам, ты будешь моей подругой?

— Я же сказала, что буду, разве не так? — ответила Брук. — И я сдержу свое слово. Дай мне пистолет.

Вот оно. Брюс неотрывно следил за подушкой, которая скрывала руку Скаут. Не двигается ли рука? Не вынимает ли пистолет? Рука действительно двигалась.

Голос у Скаут был тихий и испуганный.

— Хорошо, — сказала она, и это было самое сладкое слово, которое Брюс когда-либо слышал.

Крупный план руки Скаут, появляющейся из-под подушки и держащей пистолет.

Крупный план лица Скаут, которое вдруг совершенно меняется. Послушное и несчастное выражение уходит, обнажая ненависть и злобу.

Дальний план. Обе женщины в профиль: Скаут на диване, Брук на коленях перед ней. Одним внезапным и невероятно быстрым движением Скаут отводит руку с пистолетом и бьет Брук пистолетом по челюсти. Слышится неприятный хруст, когда пистолет соприкасается с костью и зубами. Брук резко падает на спину, а Скаут встает. Отъезд назад и переход к Скаут в полный рост. Она нависает над телом Брук, рука ее занесена в ударе. У Брук сильно разбит и кровоточит рот.

СКАУТ

Вот я тебе его и отдала, сука. Ну что, будем дружить? А? Ты же всегда держишь слово, разве нет? Ну, так ты мне теперь подруга?

Смена плана. Обзор с точки зрения Брук: лицо Скаут, перекошенное от гнева, глаза устремлены на Брук.

СКАУТ

Говори.

Смена плана. Брук, лежащая на ковре, с трудом размыкает губы и, глотая кровь, пытается ответить.

БРУК

Я твоя подруга.

СКАУТ

Ну, так мне не нужна такая подруга, как ты, шлюха! Ты хотела настроить меня против моего парня, а этому нет прощения! Может, ты для себя его присмотрела? Так, что ли? Ты на моего Уэйна засматриваешься? Только попробуй, сука, и я тебя прикончу.

В то время, как Скаут все больше убеждала себя в желании Брук отобрать у нее Уэйна (что было полным абсурдом), детективы Джей и Кроуфорд, оставив Сьюзен Шефер наедине с ее завтраком, раздумывали над следующим возможным шагом.

— Увы, опять мимо, — сочувственно сказал Кроуфорд, знавший, как серьезно относился к работе Джей. — Не расстраивайся. Идея была неплохая. Ну, то есть, и газеты ведь неделями обсуждали возможную связь между убийцами и этим фильмом.

— Нам нужно нанести еще один визит, — ответил Джей. — К оскароносцу.

— Деламитри?

— Да. И знаешь, мне кажется, к нему нам следовало поехать в первую очередь. Ведь кинорежиссеры теперь самые настоящие звезды… А некоторые даже известней, чем актеры.

— Что правда то правда. Ты видел Деламитри на церемонии? Он произнес отличную речь. Похоже искренне. Как если бы он все очень прочувствовал. Моя жена чуть не плакала.

Глава двадцать пятая

Едва Брюс успел осознать катастрофический провал отважного плана Брук по разделению врага, как начался новый, еще более ужасный кошмар.

На пороге стояла не только его жена Фарра, но и любимая красавица-дочь Велвет. Брюс в ней души не чаял. И хотя она не очень представляла, насколько дорога ему (Брюс редко выражал свои чувства), это было именно так. Брюс действительно любил Велвет. А в глубине души и на свой особый манер все еще любил и ее мать.

Какой они были парой!

Пятнадцать лет назад Брюс в один день получил свое первое режиссерское задание и свою первую (и до сих пор единственную) жену. Задание представляло собой рекламный ролик подержанных автомобилей — типичный образчик жалких дешевых роликов, которые крутят исключительно на местных каналах и в которых играют сами клиенты — заказчики рекламы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.