Колин Баттс - Ибица — это глагол Страница 3

Тут можно читать бесплатно Колин Баттс - Ибица — это глагол. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Колин Баттс - Ибица — это глагол

Колин Баттс - Ибица — это глагол краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колин Баттс - Ибица — это глагол» бесплатно полную версию:
Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».

Колин Баттс - Ибица — это глагол читать онлайн бесплатно

Колин Баттс - Ибица — это глагол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Баттс

Когда он съел свою первую таблетку, Том сказал, что он вряд ли умрет, и это определенно было правдой. Вот только он забыл сказать, что, если хочешь уделываться каждые выходные, о нормальном рабочем дне с девяти до пяти можно забыть.

Последним местом, где не вынесли его поздних понедельников и мрачных вторников, стал «Мот-рейд», журнал для автолюбителей, в котором Грег работал в отделе продаж на телефоне. Стараясь смотреть на это с позитивной точки зрения, Грег утешил себя тем, что ему так и так пришлось бы уволиться, все равно бы он не смог придумать подходящего предлога, чтобы получить почти неделю отпуска для участия в тренинге гидов. Устраиваясь на эту работу, он предусмотрительно забыл уведомить «Мотрейд» о том, что собирается летом на Ибицу, вместо этого заверив, что надеется сделать успешную карьеру, сидя на телефоне. А потеря месячного заработка хоть и влекла за собой некоторые финансовые проблемы, но совсем не была смертельной.

Ожидая, когда Бэк появится из ванной, Грег не спеша приводил себя в состояние боевой готовности при помощи порноканала. К сожалению, он не шел ни в какое сравнение с испанским кабельным каналом «Виа Диджитал». Когда стало понятно, что действие на экране забористее не станет, при том что «Виагра» уже произвела видимый эффект, Грег принялся переключать каналы в надежде наткнуться на что-нибудь более стимулирующее. Неожиданно он застыл с открытым ртом.

«Блядь, это „Юнайтед“, — я и забыл, что они играют».

Уронив пульт на пол, он подложил под спину подушки и устроился поудобнее. Глотнув теплого пива «Хайникен», он опять прикурил косяк и откинулся назад, рассеянно теребя свой твердокаменный член.

Бэк выскользнула из ванной. Она надела не только высокие сапоги на шнуровке — оказывается, в ее сумочке был полный костюм Госпожи. Ее лицо, обычно едва тронутое косметикой, преобразилось — на ресницы был наложен толстый слой туши, а губы алели помадой. Она встала, уперев руки в бедра.

— ОК, я готова. Ну как? Не глядя на нее, он сказал:

— Охуительно.

Бэк стояла, немного сбитая с толку. Из динамиков телевизора едва слышно донесся рев толпы на стадионе, приветствовавшей гол.

— Ооо, да, — сказал Грег, забыв и о Бэк, и о том, что продолжает поглаживать член. — Ты чудо, Бэкхем... ты чудо.

Глава 4

— Василий Романов. — Он улыбнулся девушке-портье за стойкой. — Но все зовут меня Вас.

Девушка подняла глаза. Она третий год работала в этой гостинице, и каждый апрель здесь проходил тренинг для гидов «М&Х».

Она давно заметила, что все гиды-кандидаты думают, будто должны вести себя определенным образом — быть преувеличенно дружелюбными, говорить слегка громче обычного и слишком нарочито радоваться жизни.

И разумеется, мальчики всегда старались быть обаятельными и поэтому почти всегда слишком кокетничали.

Этот вроде был ничего. Не особо самоуверенный, не слишком напористый, миловидный. Когда он сбросил с плеча рюкзак, она заметила, что и фигура у него очень даже ничего.

— Я приехал поучаствовать в одной теме, это тренинг для гидов или как там его, — продолжал Вас.

— Я знаю, сэр. Тут все приехали поучаствовать в этой теме.

— Серьезно? Я не сообразил.

— Ничего страшного, сэр. — Девушка расщедрилась на искреннюю улыбку и протянула ему ключ. — Комната номер один два три, не перепутайте.

— Спасибо.

— Ваша соседка мисс Арабелла Боулз. Вас резко затормозил.

— Я не ослышался? Вы сказали, мисс Арабелла Боулз? Я живу в одном номере с девушкой? Это нормально?

Она наклонилась вперед.

— Позвольте дать вам один бесплатный совет, сэр. На тренинге «М&Х» не бывает ничего нормального.

Грег хлопнул в ладоши.

— Знаешь, Брэд, лично я просто обожаю тренинги. Свежее мясо. Жаждут угодить, жаждут учиться. — Он стоял на лестнице и смотрел вниз. Кандидаты в гиды толклись у стойки портье или болтались неподалеку, ожидая начала тренинга. — А у некоторых новеньких фигурки весьма и весьма.

Он не заметил, как сзади подошел Кевин Ра-ундтри.

— Фигурки, юный Грегори, это не первостепенный критерий, по которому мы отбираем кандидатов, не так ли?

Грег резко обернулся.

— А, привет, Кевин. Нет, нет, ну конечно нет.

— Не забудь, что сказано на пятьдесят шестой странице инструкции... Секс с коллегами запрещен.

Старший инструктор Кевин Раундтри всегда нагонял страху на новых рекрутов с самого начала тренинга. Это был крупный мужчина с неопрятными жидкими седыми волосами и неряшливой козлиной бородкой. Красный нос, расползающаяся талия и легкая хромота, следствие частых приступов подагры, красноречиво указывали на склонность к некоторым излишествам. Вид у него был внушительный, а богатый тембр голоса и легкий уэльсский акцент могли поставить его в один ряд с Ричардом Бартоном и Энтони Хопкинсом, выбери он соответствующую профессию. Но он блистал талантами на ниве туристического бизнеса: Кевин Раундтри получил всеобщее признание как лучший инструктор в индустрии.

Поэтому подавляющее большинство компаний предпочитало его своим инструкторам. «Молодые и холостые» неизменно назначали его руководителем тренинга чуть ли не десятый год подряд. Джейн Хантер и несколько менеджеров и опытных гидов, в том числе Грег и Брэд, составляли группу из шести инструкторов. Будущим гидам сообщали, что тренинг будет оцениваться так же, как и финальное интервью. Кто-то в итоге получит работу только в случае наплыва туристов, а кто-то не получит вообще.

Кевин указал на пару соискателей внизу, которым было явно не по себе.

— Взгляни на них. В прошлом году на их месте был ты, Брэд. Помнишь, какие мысли крутились у тебя в голове? Напомнить? Ты думал, я лучше пойду и поговорю с кем-нибудь, буду дружелюбным и открытым. Потом ты заметил, что в баре никто не берет спиртного, и подумал: может, пойти и заказать, продемонстрировать, что на меня не действует стадный инстинкт? А может, тогда они решат, что я не в состоянии долго обходиться без выпивки, и у меня будут проблемы? А может, ты даже думал, что бармен тоже из наших?

Брэд улыбнулся.

— Почти в точку. Нам ничего не рассказывали о тренинге, только предупредили, что могут быть разные неожиданности, и мы все были начеку.

— А иначе вылетели бы с курса пулей.

— А как насчет тренинга за границей? — поинтересовался Брэд. — Было бы здорово. Объясняли бы все на натуре...

— Интервью продолжительностью в двадцать четыре часа дешевле. Когда остаются те десять процентов, что проскочили сквозь сеть, мы начинаем тренировать их на месте. Встреча туристов, работа экскурсовода, административные процедуры... Это не то что валяться на солнышке, да и когда гиды попадают на место работы, они быстро осваиваются, как вы знаете.

— И начинают плевать на свою работу, — сказал Грег.

Кевин закурил, предложил сигареты Грегу и Брэду, оба отказались.

— Мы проверяем, могут ли люди собраться с силами, когда всё против них. Если получается, значит, они могут стать гидами. С вами было так же. — Кевин похлопал Брэда по плечу. — Готов поспорить, ты не думал, что скоро сам будешь участвовать в тренинге?

Брэд покачал головой.

— И в мыслях не было. После того как Элисон Шэнд подставила меня в середине сезона и вы меня выгнали... Я думал, это конец моей карьеры гида. Представить не могу, что теперь я менеджер на Ибице и сам тренирую будущих гидов.

— Ты это заслужил. Ты не представляешь, как мы виноваты перед тобой за то, что сотворила прошлым летом эта девица.

— Жаль, что по-другому нельзя было вывести Элисон на чистую воду — пришлось принести в жертву меня.

— Да, альтернативы действительно не было. Когда Элисон подкинула тебе экскурсионные деньги, мы уже были уверены, что за всеми махинациями стоит она, но боялись спугнуть ее и Фе-липе. — Он решил сменить тему. — Должен признать, я вздохнул с облегчением, Грег, когда Джейн сказала, что ты отказываешься от должности менеджера курорта.

— Серьезно? — Грега несколько задело это заявление.

— Грег, ты не хуже меня знаешь, что до тех пор, пока твой мозг не пересадят из члена обратно в голову, ты даже на сможешь произнести слова «ответственность».

— От... ответ... ответст... Кев, ты прав.

— А ты продолжаешь заниматься тем, в чем преуспел. И презираешь страницу пятьдесят шесть нашей инструкции. — Кевин выглянул с балкона и увидел внизу симпатичную девицу с темными короткими волосами и идеальной фигурой. — Твоя потенциальная жертва, Грег. Ну ладно, увидимся через полчаса на предварительном совещании инструкторов.

— А он в порядке! — сказал Брэд.

— Кто, старина Кев? — Грег рассмеялся. — Да он просто классный.

— Но он чуть ли не благословил тебя на секс с другими гидами! А как же «секс с коллегами запрещен»?

— Когда мы будем выпивать с ним позднее и никого из новичков не будет поблизости, он скажет тебе, что главное — не это. Главное — не попадаться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.