Джон Апдайк - Завтра, завтра, завтра и так далее Страница 3
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Джон Апдайк
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 3
- Добавлено: 2018-12-10 21:09:57
Джон Апдайк - Завтра, завтра, завтра и так далее краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Апдайк - Завтра, завтра, завтра и так далее» бесплатно полную версию:Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
Джон Апдайк - Завтра, завтра, завтра и так далее читать онлайн бесплатно
– Ну и зря…
– Но вы не поняли!
– Очевидно! И, вероятно, никогда не понимал. В вашем возрасте я был такой, как Джеффри Лангер…
– Не могли вы таким быть. Спорить могу. – Девочка почти плакала, он был в этом уверен.
– Ну и будет, будет, Глория. Беги! Забудем об этом…
Медленно собрав книги, прижав их обнаженной рукой к груди, Глория вышла из класса. Она шла такой унылой, такой характерной для девочки-подростка шаркающей походкой, что ее бедра, казалось, проплыли над партами.
«Что нужно этим ребятам? – спрашивал себя Марк. – Чего они ищут? Скольжения, – решил он. – Научиться жить без трения, скользя. Скользить по жизни всегда ритмично, ничего не принимая близко к сердцу. Крутятся под тобой колесики, а ты, собственно, никуда и не едешь. Если существуют небесные кущи, то там, наверное, вот так и будет. Хм… «В поэзии он как Бог в небесах». Любят они это слово. «Небеса» эти почти во всех их песнях…»
– Боже! Стоит и мурлыкает!
Марк не заметил, как вошел в класс Странк, учитель физкультуры. Уходя, Глория оставила открытую настежь дверь.
– А-а-а, – сказал Марк, – падший ангел!
– Боже, Марк, куда это ты вознесся?
– В небеса. И не вознесся. Я всегда как бы там. Не понимаю, почему ты меня недооцениваешь…
– Да-а, слушай-ка! – воскликнул Странк, как всегда распираемый сплетнями. – Ты насчет Мэркисона слыхал?
– Нет, – ответил Марк, подражая манере Странка.
– Ну и спустили же с него штаны сегодня!
– Да ну!
Как обычно, Странк расхохотался еще до того, как рассказал очередную историю.
– Ты ведь знаешь, каким дьявольским сердцеедом он себя считает!
– Еще бы! – сказал Марк, хотя знал, что Странк говорит это о каждом преподавателе.
– Глория Ангстром у тебя, да?
– Конечно.
– Ну так вот, сегодня утром Мэрки перехватывает записку, которую она написала, а в записке говорится, что она считает его чертовски интересным парнем и что она его любит…
Странк помолчал, ожидая, что Марк что-нибудь скажет. Он тоже молчал. Тогда он продолжал:
– Он был в таком восторге, что от него аж пар шел… Но… слушай дальше… То же самое произошло вчера с Фрайбергом на истории! – Странк расхохотался и хрустнул пальцами. – Девка слишком тупа, чтобы самой придумать такое. Мы все считаем, что это затея Питера Форрестера…
– Возможно, – согласился Марк.
Странк проводил его до учительской, на ходу описывая выражение на лице Мэркисона, когда Фрайберг (без всякой задней мысли, учти!) рассказал о происшедшем…
Марк набрал шифр на замке своей кабинки.
– Извини меня, Дэйв, – сказал он. – Меня в городе жена ждет…
Странк был чересчур толстокож, чтобы уловить неприязнь в голосе Марка.
– А мне надо топать в спортзал, – сообщил он. – Маменькиных крошек не положено вести сегодня на воздух: дождь идет, того и гляди мамочки начнут писать ругательские записки учителю…
Все той же гусиной походкой он направился к спортзалу. Затем, обернувшись в конце коридора, крикнул:
– Только ты не говори сам-знаешь-кому!
Марк Проссер взял из кабинки пальто и натянул его, затем надел шляпу, влез в галоши, при этом больно придавив указательный палец, и снял зонтик с крючка. Он хотел раскрыть его прямо там, в пустом холле, шутки ради, но потом передумал.
А девчонка почти плакала. В этом он был уверен.
Примечания
1
Заглавие рассказа – цитата из трагедии Шекспира «Макбет» (V, 5, 19).
Впервые опубликован в журнале «Нью-Йоркер» (New Yorker. 1955. № 31. April, 30).
2
«Буря» (1612) – одна из поздних пьес Шекспира.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.