Наталья Рубанова - Сперматозоиды Страница 34
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Наталья Рубанова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-10 02:52:50
Наталья Рубанова - Сперматозоиды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Рубанова - Сперматозоиды» бесплатно полную версию:Главная героиня романа — Сана — вовсе не «железная леди»; духовная сила, которую она обретает ценой неимоверных усилий и, как ни парадоксально, благодаря затяжным внутренним кризисам, приводит ее в конце концов к изменению «жизненного сценария» — сценария, из которого, как ей казалось, нет выхода. Несмотря ни на крах любовных отношений, ни на полное отсутствие социальной защищенности, ни на утрату иллюзий, касающихся так называемого духовного развития, она не только не «прогибается под этот мир», но поднимается над собой и трансформирует страдание в гармонию.
Наталья Рубанова - Сперматозоиды читать онлайн бесплатно
2
Острый опыт, без анестезии.
3
Зд.: «Варварское аллегро» Б. Бартока.
4
Подмосковная.
5
Brain washing — промывание мозгов (англ.)
6
Гипноз, вызывающий воспоминания прошлых жизней.
7
«Людей будущего».
8
Языческое заклинание «от русалок».
9
М.Павич, «Внутренняя сторона ветра», ГЕРО.
10
Бог хочет, чтобы все люди спаслись (Первое Послание Тимофею: 2,4).
11
Кальдерон, «Жизнь есть сон»; Э. Кустурица, «Жизнь как чудо».
12
Мурасаки Сикибу.
13
Древняя доисторическая кистеперая рыба, одно из т. н. живых ископаемых.
14
Зд.: Человек Умелый, Человек Выпрямленный, Человек Разумный.
15
Патологическое многословие.
16
Четвертая, сердечная, чакра.
17
Точка, где сходятся все времена и пространства.
18
Матка.
19
«Китайская пейзажная лирика», Ма Чжиюань.
20
О милая, ласковая смерть… (Уитмен)
21
Эвтаназия: от «eu» — хорошо, «tha'natos» — смерть (греч.)
22
Гидрофобия (боязнь воды).
23
Корректорские знаки.
24
Вероника Долина.
25
Ротовая щель.
26
Ротовая полость.
27
Георгий Иванов.
28
Жан Кокто.
29
Салернский кодекс здоровья.
30
БГ: «Долгая память — хуже чем сифилис, особенно в узком кругу…».
31
Т.е. названия двенадцати пар черепно-мозговых нервов.
32
«Заглядывать к вам в задницу никто не будет»
33
Лев Кузьмин. «Капитан Коко и зеленое стеклышко»: Советская Россия, 1971.
34
К. Чуковский.
35
А.С.П.
36
Брежнев.
37
Витезслав Незвал.
38
Виктор Пивоваров.
39
«Волшебный фонарь», диапроектор.
40
Д. Хармс.
41
Намек на небезызвестную аллегорию Платона: человечество сидит у входа в пещеру и смотрит на дальнюю стену. Все, происходящее в мире, отражается на ней в виде пляшущих теней (своего рода «прообраз» диапроектора и, в конечном итоге, кино).
42
Иванов А. А. «Аполлон, Гиацинт и Кипарис, занимающиеся музыкой и пением».
43
«Литость — мучительное состояние, порожденное видом собственного, внезапно обнаруженного, убожества» (Милан Кундера). На русский дословно не переводимо.
44
Перевод Бродского (из англ. поэзии: «Я вышла замуж в январе»).
45
Телепортация.
46
То же, что 46.
47
То же.
48
Машина.
49
«Всю ночь храпеть, а днем зевать» (АСП)
50
Оруэлл, «1984», из дневника Уинстона Смита.
51
Галина Хомчик: «Я откачалась на трапеции, к ночному небу прибитой звездами…»
52
Сетевой фолк.
53
Челобитная XVI в., Москва.
54
Цвет, запах, мягкость, загрязненность.
55
Жгут на горло, разумеется, не накладывается.
56
«1984» Дж. Оруэлла.
57
Фраза, с которой Плевако обычно начинал выступления в суде.
58
Круг.
59
Ленин, 1922.
60
«foto» — аналог «Советского фото» (на венгерском языке)
61
Revue Fotografie — журнал «Ревю-Фотография» (ЧССР) на русском языке.
62
См.: Х. Мураками, «Ледяной человек».
63
В. Ерофеев, «Москва-Петушки»: «Я обещал ей пурпуры и лилии, а везу конфеты «Василек»».
64
Вид чапараля.
65
Метафизическое пространство, в котором находятся все возможные варианты развититя жизненных сценариев.
66
Бог дождя и молнии у майя.
67
Имеется в виду пирамида Уицилопочтли, главный храм Теночтитлана.
68
Хроники Акаши.
69
Воттоваара — Смерть-гора: наивысшая точка Западно-Карельской возвышенности (417, 1 м).
70
Бог мудрости и богатства.
71
Молитвенные камни.
72
Шалфей (греч.).
73
«Салернский кодекс здоровья».
74
Речь идет о трансовых или близких к ним состояниях.
75
«Пернатый змей» (Кетцалькоатль) — одно из главных древнейших божеств индейцев Центральной Америки.
76
Афродизиаки.
77
Зд.: переход души в новое тело.
78
Надпись на одном из обелисков Хатшепсут.
79
Окончание кортасаровского рассказа «Местечко, которое называется Киндберг».
80
Мелованная бумага.
81
Зд.: «свинских историй».
82
Герой (англ.)
83
Журнал «Свидетелей Иеговы».
84
«Сколько же в человеке говна!» (Раневская).
85
От англ. «промывание мозгов».
86
Квартира/машина/дача.
87
Средневековый трактат Арнольда из Виллановы, 14 в.
88
Там же.
89
Comment ca va? («Как дела?», фр.)
90
Имеется в виду небезызвестная глава Серп и Молот — Карачарово из небезызвкстной поэмы Венички.
91
Прусак, рыжий таракан.
92
Чампа: франжипани, плюмерия, лилавади, красный жасмин.
93
«Пальцы мертвого человека» — одно из названий чампы (австралийск.)
94
Акустический альбом «Анатомия» Ольги Арефьевой.
95
От институт культуры, в просторечии кулёк.
96
«А врачей, музыкантов и прочую сволочь согнать на левый фланг!».
97
Имеется в виду, бОльшая, чем у «среднего» человека, ширина энергетического потока.
98
Вивальди, «Времена года». Из программы к «Зиме» (L'Inverno).
99
Тула — древняя столица тольтеков, расположенная недалеко от ацтекского Теночтитлана.
100
Президенту.
101
Дао дэ цзин.
102
Один из первых признаков смерти (признак Белоглазова).
103
Условный термин; некая «светящаяся точка» на энергетической оболочке. Положением «точки сборки» определяется взаимосвязь человека и мира; ее смещение приводит к значительным изменениям в мировосприятии.
104
Флоринда Доннер, Тайша Абеляр: последовательницы кастанедовской линии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.