Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце Страница 35

Тут можно читать бесплатно Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце

Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце» бесплатно полную версию:
Выход дебютного романа Дженди Нельсон ознаменовал появление в современной молодежной литературе нового и талантливого дарования.Второй роман писательницы «Я подарю тебе солнце» моментально занял первые строчки в списках бестселлеров. Книга стала лидером продаж в 32 странах, была удостоена всех возможных наград и принесла Дженди Нельсон мировую известность, а права на экранизацию куплены задолго до выхода книги.Ноа и Джуд. Брат и сестра, такие разные, но самые близкие друзья на свете. До тех пор, пока страшная семейная трагедия не разлучила их. Спустя три года они встретились снова. Какие испытания им предстоит пройти, чтобы научиться снова понимать друг друга?Это роман о дружбе и предательстве, творчестве и поисках себя и конечно же о любви во всех ее проявлениях.

Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце читать онлайн бесплатно

Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженди Нельсон

Потом застонал более глубокий голос, вероятно, Гильермо. Они любовники! Разумеется. Какая же я дура! Англичанин – любовник Гильермо, а не потерянный в детстве сын. Хотя когда он фотографировал меня в церкви, он совсем не казался геем, да и во время вчерашней беседы за дверью тоже. Он так смотрел… Или я неправильно все трактовала? Или, может, он бисексуал? А почему у Гильермо творчество настолько выразительно гетеросексуальное?

И я не хочу никого осуждать, но не слишком ли он для него молод? Разница, наверное, в четверть века.

Мне уйти? Они как будто успокоились и теперь просто болтают. Я прислушиваюсь. Англичанин пытается убедить Гильермо пойти с ним вечером в какую-то сауну. Нет, точно геи. Это хорошо. Прекрасные новости, на самом-то деле. Значит, без труда справлюсь с бойкотом, даже после апельсинов.

Я начинаю старательно шуметь, топаю, несколько раз откашливаюсь, снова топаю, а потом выхожу из-за угла.

Передо мной сидят совершенно одетый Гильермо и такой же одетый англичанин, а между ними шахматная доска. Нет никаких свидетельств того, что они только что предавались страсти. У обоих в руках начатые пончики.

– Ума не занимать, да? – тут же говорит мне англичанин. – Хоть я и не знаю, кто ты такая, никогда бы не заподозрил тебя в таких ухищрениях. – Рукой без пончика он лезет в свою сумку, которая стоит рядом, и достает из нее тот самый апельсин. Он тут же оказывается в воздухе, потом у меня в руке, и лицо молодого человека раскалывается на пять миллионов кусочков счастья. – Ловко поймала, – комментирует он.

Потом победоносно кусает пончик и театрально стонет.

Ладно. Не геи. Не любовники, но, похоже, они оба любят пончики больше, чем всякий медведь. И что мне теперь делать? Кажется, что моя невидимая униформа при нем не работает. Как и отмоченное в уксусе зеркало, как и огарок свечи.

Я кладу апельсин к луковице и натягиваю шапку пониже.

Гильермо удивленно смотрит на меня:

– Значит, ты уже знакома с местным гуру? Оскар, как всегда, пытается меня просветлить. – Оскар. У него есть имя, и имя это Оскар, хотя мне и все равно, но очень нравится, как Гильермо его произносит: «Оскоре»! Он продолжает: – Каждый день у него что-то новенькое. Сегодня бикрам-йога. – А, ну и сауна. – Ты в курсе, что это такое? – спрашивает он.

– Я знаю, что это невероятное множество бактерий в одной пропитанной потом комнате, – отвечаю я.

Запрокинув голову, он начинает от души смеяться:

– Оскоре, она просто помешана на этих бактериях! Считает, что Фрида Кало меня убьет!

Я успокаиваюсь. Он меня успокаивает. Кто бы подумал, что Гильермо Гарсия, рок-звезда мира скульптуры, окажет на меня такое расслабляющее воздействие? Может, он та самая лужайка?

Оскар удивленно смотрит на Гильермо, потом на меня.

– А вы как познакомились? – интересуется он.

Я ставлю портфолио и рюкзак около раскладного стула, заваленного нераспечатанными письмами.

– Он поймал меня, когда я подсматривала за ним с пожарной лестницы.

У Оскара глаза на лоб лезут, но он переводит взгляд обратно на шахматную доску. И делает ход.

– И ты еще жива? Впечатляет! – Он закидывает в рот последний кусочек пончика, закрывает глаза и медленно пережевывает. Я вижу, как его охватывает блаженство. Боже. Вот это пончик! Я стараюсь оторвать от него взгляд, но сделать это непросто.

– Она меня подкупила, – говорит Гильермо, обдумывая ход Оскара. – Как и ты, Оскоре. Еще давно. – Лицо у него мрачнеет. – Ay, cabrón[4]. – Он начинает бубнить по-испански, толкая вперед фигуру.

– Ги меня спас, – с чувством говорит Оскар. – Шах и мат, дружище. – Он снова откидывается на спинку стула и балансирует на двух задних ножках, а потом добавляет: – Говорят, в доме престарелых дают уроки.

Гильермо стонет, впервые не в адрес пончика, и переворачивает доску, так что фигуры разлетаются во все стороны.

– Я тебя во сне придушу, – говорит он, смеша Оскара, а затем берет белый пакет из пекарни и протягивает мне.

Я отказываюсь: слишком нервничаю, есть не хочется.

– Дорога излишеств ведет к дворцу мудрости, – говорит мне Оскар, все еще балансируя на задних ножках стула. – Уильям Блейк.

– Да, хорошо сказано, это из твоей двенадцатишаговой программы, Оскоре? – произносит Гильермо. Я смотрю на Оскара. Он посещает собрания анонимных алкоголиков? Я-то думала, что там одни старики. Или он анонимный наркоман? Ведь он говорил о том, что пончик лучше наркотиков. У него зависимость? Он упоминал и о том, что всегда поддается своим импульсам.

– Да, – с улыбкой говорит Оскар, – и этот шаг известен только посвященным.

– А как вы его спасли? – интересуюсь я у Гильермо, мне до смерти хочется это знать.

Но отвечает вместо него Оскар:

– Он нашел меня полумертвым после передоза таблеток с бухлом в парке и каким-то образом меня узнал. Как он сам говорит: «Я взваливаю Оскоре на плечо, словно оленя, – он начинает безупречно имитировать Гильермо, включая жестикуляцию, – и несу его через весь город, как Супермен, а потом складываю его в лофт». – Он превращается обратно в себя: – А я помню лишь то, как очнулся и вижу перед собой страшную рожу Ги. – Опять этот его богопротивный смех. – И вообще не понимаю, как оно там оказалось. Это было просто безумие. А он тут же начал рявкать, раздавая мне приказы. Объявил, что я могу тут остаться, если со всего слезу. Приказал ходить «на две встречи в день, понятно, Оскоре? Утром к анонимным наркоманам, вечером – к алкоголикам». А потом, не знаю, может, потому что я англичанин, он начал цитировать Уинстона Черчилля: «Если вы проходите через ад – идите дальше, не останавливаясь». Уяснил, Оскоре? И повторял утром, днем и вечером: «Если вы проходите через ад – идите дальше, не останавливаясь». И я пошел. Шел и шел, и вот теперь учусь в универе, а не валяюсь где-то дохлый в канаве. Вот так он меня спас. Если очень коротко и стерильно. Это реально был ад.

Вот почему на лице Оскара видно несколько жизней.

И он студент колледжа.

Я смотрю вниз, на свои кеды, обдумываю цитату Черчилля. А если и в моей жизни когда-то начался ад, а у меня не хватило смелости идти дальше? И я остановилась. Нажала на паузу. Что, если моя жизнь до сих пор стоит на паузе?

– И в благодарность за то, что я его спас, он с тех пор каждый божий день делает меня в шахматы, – возмущается Гильермо.

Они сидят друг напротив друга за шахматным столом, словно зеркальное отражение друг друга, и я вдруг понимаю: это действительно отец и сын, просто родство у них не кровное. А я раньше и не знала, что вот так просто можно найти свою семью, выбрать, как это сделали они. Мне эта мысль страшно нравится. Я бы с удовольствием обменяла отца и Ноа вот на этих двоих.

Гильермо снова сует мне пакет:

– Урок номер один: у меня в студии никакой демократии. Ешь давай.

Я подхожу и заглядываю в пакет. От одного аромата у меня едва не подкашиваются коленки – они не преувеличивали.

– Ух ты! – неожиданно для себя говорю я. Они оба улыбаются. Я выбираю пончик. Он не то чтобы смазан шоколадом – он был в нем утоплен. И даже еще не остыл.

– Ставлю десятку на то, что ты не съешь его без стонов, – говорит Оскар. – И не закрыв глаза. – От его взгляда у меня случается незначительное кровоизлияние в мозг. – Нет, пожалуй, двадцатку. Помню, какое лицо у тебя было перед камерой. – Он понял, что я тогда чувствовала?

Оскар протягивает руку, чтобы заключить сделку.

Я пожимаю – и, разумеется, получаю почти смертельную дозу электрического тока. Я в беде.

Но раздумывать времени нет. Гильермо и Оскар всецело сосредоточились на предстоящем шоу – то есть на мне. И как я в такое влипла? Я осторожно подношу пончик ко рту. Даже после небольшого кусочка мне хочется закрыть глаза и издать такой звук, который можно было бы использовать в порнофильме, но я все же сдерживаюсь.

О… Это, оказывается, труднее, чем я думала! Второй раз я откусываю побольше, и каждая клеточка моего тела испытывает восторг. Такие вещи можно делать только наедине с собой, а не когда на тебя пялятся Гильермо с Оскаром, скрестив на груди руки и с выражением полного превосходства на лице.

Надо как-то держаться. У меня же в запасе куча всяких ужасных болячек! И я буду представлять все это в красках, чтобы сдержать стоны. Кожные заболевания самые страшные.

– Есть такая болезнь, – сообщаю я, кусая, – называется тунгиоз, это когда блохи залезают под кожу и откладывают яйца, и прямо видно, как они вылупляются там и ползают – по всему телу.

Я вижу отвращение на их лицах. Ха! А я доем за три укуса.

– Поразительно, даже с блохами, – говорит Гильермо Оскару.

– Не, все равно без вариантов, – отвечает тот.

Я выкатываю тяжелую артиллерию.

– В Индонезии жил один рыбак, – начинаю я свой рассказ, – его звали человек-дерево, потому что у него был очень тяжелый случай папиллома-вируса, с него срезали шесть килограммов похожих на рога бородавок. – Я смотрю в глаза сначала одному, потом другому и повторяю: – Шесть килограммов бородавок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.