Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 Страница 35

Тут можно читать бесплатно Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1. Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1

Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1» бесплатно полную версию:

Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 читать онлайн бесплатно

Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Абель Крус

- Или на пляже… - ровным голосом ответил Хуан Антонио. - Я тебе говорил, но ты такая упрямая…

- Я не понимаю, почему ты так не любишь магазины? Ты же не нищий!

- Как знать… - Хуан Антонио откровенно издевался.

- Все кругом что-то покупают, только я - ничего! - крикнула Иренэ.

- Так покупай! Кто тебе мешает?

Иренэ даже опешила.

- А на какие деньги?! - наконец спросила она. - У меня с собой слишком мало…

- Если хочешь, я могу тебе одолжить… - великодушно предложил Хуан Антонио. - Потом, в Мехико отдашь.

Шок, пережитый Иренэ при этих словах, надолго заставил ее замолчать. Они шли с Хуаном Антонио по каким-то улицам, говорили о чем-то… Иренэ сама что-то произносила, но все это было как бы в стороне от ее сознания. Страх, всегда прятавшийся в глубине ее существа, вдруг выплыл наружу и мешал ей осознавать происходящее. Наконец усилием воли Иренэ заставила себя слушать и понимать, что именно говорит человек, идущий рядом с ней…

- Нет, Иренэ, я вовсе не обязан тебя содержать… - Хуан Антонио, похоже, отвечал на какой-то ее вопрос или упрек. - Я всегда помогал тебе, всегда дарил то, что ты хотела, но теперь - все, хватит!

- Раньше ты так не думал… - выдавила Иренэ.

- Так было раньше. Ты сама это сказала.

- Это твоя сестра наговорила тебе на меня? - Иренэ понимала, что Сония здесь ни при чем, но другой, верный ответ, который она предчувствовала, был для нее страшнее, чем ссылка на сестру.

- Рано или поздно всему приходит конец, - спокойно объяснял Хуан Антонио. - К тому же, мне нет необходимости платить кому бы то ни было за то, чтобы он был со мной.

- Вот как?! Значит, теперь ты считаешь, что платил мне? Ты сильно изменился с тех пор, как познакомился с этой… Даниэлой. Это она во всем виновата!

- Мы уклонились от темы, - заметил Хуан Антонио. - Кажется, начиналось все с магазинов… Заруби себе на носу: я не собираюсь покупать тебе ни драгоценностей, ни чего-либо еще! Ясно? А теперь - на корабль!

Круто повернувшись, Хуан Антонио зашагал по улице. Иренэ, постояв несколько секунд, бросилась за ним.

Даниэла и Джина вернулись на корабль перед самым ужином. Джина, накупившая кучу самых экзотических тряпок, принялась разбирать их, едва они вошли в каюту. Даниэла дивилась выносливости подруги. Не чуя ног, она рухнула на кровать. В этот момент в дверь постучали. Даниэла хотела встать, но Джина жестом руки остановила ее:

- Лежи, лежи… на тебе лица нет. Я сама открою.

Она открыла дверь и удивленно отступила. За дверью стоял стюард с огромным букетом цветов.

- Вам прислали, - сказал он по-английски и протянул букет.

Джина, не понимая слов, поняла жест и, забрав букет из рук стюарда, мастерски произнесла свое «сэнк ю-у-у», каковое считала вполне достаточным для общения с неговорящими по-испански.

Стюард произнес еще несколько английских фраз, но, получив в ответ все то же «сэнк ю-у-у», осознал ситуацию и вежливо удалился.

- Кому же это? - Джина искала среди цветов записку.

Пальцы ее в конце концов выудили визитную карточку.

- Это тебе, Даниэла, - прочитав, сказала она.

Даниэла, забыв об усталости, вскочила с кровати и схватила карточку.

- «Я не думаю… я уверен, что люблю тебя. Хуан Антонио», - прочла она и, радостная, закружилась по комнате.

- Готов! Готов! Он по тебе с ума сходит! - закричала Джина.

- Мне просто не верится, Джина, - призналась Даниэла.

- Ну вот еще!

- Подожди, тут еще что-то написано, - Даниэла перевернула карточку и стала читать на обороте.

- Ну что там? - Джина сгорала от нетерпения.

- Он хочет, чтобы мы встретились на палубе сегодня в десять.

- Господи, как романтично! Ты обязана пойти!

- Нет.

- Почему?

- Потому что не хочу.

- Но ты же сама по нему сохнешь? - Джина ничего не понимала.

- А если узнает эта… Иренэ? - напомнила Даниэла.

- Пусть знает! - беспечная Джина не собиралась думать о таких мелочах. - Заодно поймет, что ей с тобой не тягаться!

- Я бы конечно пошла… - задумчиво сказала Даниэла, - но вдруг… даже не знаю…

В дверь снова постучали.

- Ну дела! - Джина открыла дверь и, приняв у стюарда небольшую коробку, обернутую серебряной бумагой, протянула ее Даниэле. - Похоже, дело серьезное! Еще подарочек!

Даниэла прочла приклеенную к коробке карточку.

- Это тебе, Джина. От Ханса, - сказала она. - Эй, чего ты ревешь?!

Джина смотрела на нее широко открытыми глазами, и по щекам ее текли слезы.

- Что с тобой, Джина?!

- Ничего, - Джина вытерла слезы и присела на кровать. - Просто мне давно уже не дарили подарков…

За ужином в ресторане Джина благоухала духами из подаренного ей флакона. Она радовалась, как ребенок, и все время требовала у Даниэлы подтверждений высокого качества духов.

- Хороший человек Ханс, правда? - улыбнулась Даниэла.

- Жаль, я не сказала ему о том, как обожаю бриллианты… - посетовала Джина.

Даниэла искренне радовалась, глядя на сияющую подругу.

- Мне кажется, он вполне мог прислать тебе и бриллианты… - сказала она.

- А почему бы и нет? - Джина горделиво вскинула голову.

- Действительно, почему бы и нет?

Подруги расхохотались, но Джина, тут же приняв серьезный вид, заявила:

- Помни, что сегодня ты должна быть на высоте!

- Я пока не знаю, пойду или нет на это свидание… - протянула Даниэла.

- Ради Бога, не занудствуй, Дани!

- Просто я реалистка… - Даниэла оглядела зал и увидела, как Ханс приближается к их столу. - Вдруг со стороны Хуана Антонио это просто игра?

- Какая разница? Главное, чтобы эту игру ты вспоминала потом с удовольствием! - воскликнула Джина.

- Нет, дорогая. С любовью не шутят. Хотя, конечно, - Даниэла приветливо улыбнулась подошедшему Хансу, - «кто не рискует, тот не выигрывает»… Правда, Ханс?

Ханс невозмутимо кивнул, хотя и не понял, о чем речь. Джина на радостях расцеловала его, благодаря за подарок.

- Я рад, что вам понравились духи, - сказал немец, и Даниэле даже показалось, что он немного покраснел.

- Странно, что мы не видели вас на Сан-Джоне и Сан-Томасе, Ханс… - сказала она.

- Я не хотел надоедать вам, - вежливо объяснил немец.

Джина принялась расспрашивать его о том, какие покупки он сделал помимо духов. Ханс отвечал, что ему трудно все перечислить, но он может показать, если Джине так хочется…

- Конечно, ей хочется, - подтвердила Даниэла. - Она-то думала, что скупила все, что там было. А, оказывается, и другим что-то досталось…

- Скоро наше путешествие закончится, - грустно заметил Ханс.

Даниэла попыталась успокоить его, сказав, что они с Джиной будут ждать его в гости в Мехико. Многозначительно поглядывая на Джину, Ханс ответил, что обязательно приедет в Мехико, и довольно скоро: у него там теперь неотложное дело.

- Ну что… идем после ужина на шоу? - спросила Даниэла.

- Мы с Хансом - да! - строго сказала Джина. - А у тебя, дорогая, есть другие дела.

- Ради Бога, Джина! - взмолилась Даниэла.

- Все, все! Тема закрыта. И уверяю тебя, ты не пожалеешь! - Джина подмигнула Даниэле и отвернулась.

Даниэла подняла глаза и на мгновение застыла. С другого конца зала на нее смотрел Хуан Антонио.

Хуан Антонио за ужином был подозрительно задумчив. Иренэ долго ломала голову над тем, как ей вести себя с ним. Она видела, что он все время поглядывает в сторону столика, за которым сидели Даниэла, Джина и немец. Но делал он это все-таки украдкой, и это давало Иренэ хоть какую-то надежду на то, что он пока не решил окончательно судьбу их дальнейших отношений. В конце концов она не выдержала и потребовала, чтобы он прекратил таращиться на Даниэлу. Хуан Антонио миролюбиво пожал плечами и принялся за ужин. Иренэ, истолковавшая его миролюбие как хороший для себя признак, не замедлила съязвить:

- Твоя знакомая, я вижу, без тебя не скучает!

- Что ты имеешь в виду? - удивился Хуан Антонио.

- Ее нового дружка. Этого немца. Видать, она из тех женщин, что не любят подолгу оставаться в одиночестве…

Хуан Антонио зло взглянул на Иренэ и ничего не сказал. Она поняла, что несколько перегнула палку, и решила перевести разговор на другое.

- Когда мы вернемся в Майами, - мечтательно сказала она, - думаю, нам стоит задержаться ненадолго… Говорят, там можно чудесно отдохнуть.

- Я не смогу задержаться, - ответил Хуан Антонио.

- Но ведь это всего два-три дня… - Иренэ капризно поджала губы.

- Оставайся сама, если хочешь, - равнодушно предложил Хуан Антонио. - А я возвращаюсь в Мехико.

- Если ты из-за Моники… - начала Иренэ, но Хуан Антонио резко оборвал ее:

- Ешь скорее! Шоу вот-вот должно начаться.

Они молча закончили ужин и вышли из ресторана.

У входа в концертный зал Хуан Антонио неожиданно заявил, что ему надо в туалет.

- Раньше не мог пойти? - с досадой спросила Иренэ.

- Значит, не мог. Ладно, я пойду, - Хуан Антонио повернулся, чтобы идти, но Иренэ схватила его за рукав.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.