Сергей Карамов - Путешествие из Неопределенности в Неизвестность Страница 35
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Сергей Карамов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-12-09 02:02:26
Сергей Карамов - Путешествие из Неопределенности в Неизвестность краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Карамов - Путешествие из Неопределенности в Неизвестность» бесплатно полную версию:Собираясь в путешествие, человек знает, куда он хочет ехать. Но бывает и так, что человек, группа людей едут в полной неопределенности, не зная, куда они следуют и доедут ли вообще! Иные правители разных стран пытаются вести свой народ, страну куда-то вдаль, не зная иногда маршрута своего фантастического путешествия. Нередко такие горе-правители, уподобившись плохим лоцманам, сажают ведомый ими корабль на мель… А люди, как обреченные, следуют по тому пути и той дороге, какие указали им их вожди…
Сергей Карамов - Путешествие из Неопределенности в Неизвестность читать онлайн бесплатно
После короткой паузы Андрей спросил:
– Еще вопросы нашей счастливой семье?
– А в чем собственно их счастье? – спросил Ягненков.
– Поясните свой вопрос, – попросил Андрей, подходя к Ягненкову.
– Я спрашиваю эту семью: в чем собственно состоит их счастье? В наличии магнитофона или компьютера, как нам только что здесь сказали, или в чем-то ином?
Андрей кивнул, поворачиваясь к семье Петровых.
– Да, вот наш участник программы просит вас ответить: в чем же состоит ваше семейное счастье? – повторил вопрос Андрей. – Думаю, что вопрос имеет свой философский оттенок, если можно так выразиться… Кто на него ответит? Ну, кто самый смелый из вас?
После короткого молчания семьи Петровых Андрей мило улыбнулся, продолжая стоять с вытянутым микрофоном рядом с членами семьи Петровых и дожидаясь, когда кто-то из них ответит на вопрос.
Все трое мальчиков семьи Петровых уткнулись в свои бумажки в руках.
Отец Иван Ильич развел руками, пытаясь что-то ответить, но после коротких, ничего не значащих междометий он смолк.
Мать Лидия Моисеевна выдавила из себя:
– Мы просто счастливы… Нам хорошо вместе… У нас счастливая семья…
– Прекрасно! Прекрасно! – почти крикнул от радости Андрей, в самом деле, как я понял, радуясь, что кто-то из семьи Петровых ответил на вопрос сам без заготовленной бумажки, заготовленного им ответа.
– Еще вопросы? – спросил он, оборачиваясь к аудитории.
– Скажите, а призы и подарки новым счастливым семьям в будущем тоже будут? – спросила пожилая дама.
– Неужели это для вас главное? – удивился Андрей. – Призы и подарки будут, я же говорил в самом начале передачи о наших уважаемых спонсорах! И именно они, наши уважаемые спонсоры, помогли нам, чтобы в каждой передаче новая счастливая семья получала бы подарки.
– И автомобили будут в качестве подарков? – не унималась пожилая дама.
– Да!
После молчания в студии Андрей продолжал:
– А теперь мы попросим войти в студию наших зарубежных гостей из Китая и США!
После коротких аплодисментов в студию вошли двое человек.
Один из них был очень высокого роста, одет в пестрый костюм, такую же пеструю рубашку, черный галстук и коричневые туфли. Длинные его черные волосы доходили до плеч.
В руках он держал сигару, но не курил, понимая, что курить в студии не разрешается.
Войдя в студию, он подошел к Андрею, здороваясь за руку.
– Позвольте представить нашего гостя из Соединенных Штатов Америки, – громко и радостно известил Андрей, здороваясь за руку с гостем программы. – Это наш гость из Штатов, зовут его Джон Мэлоу.
Джон слегка кивнул участникам программы, глядя на них и махая рукой.
– Хелло! – сказал Джон, широко улыбаясь. – Я весьма… вери… гуд… рад, что я…
Руссия… вери…
После этого он запнулся, перестав путать русские и английские слова.
– Наш гость Джон недавно начал учить русский язык, – известил всех Андрей, – поэтому все мы услышали несколько русских слов! Спасибо нашему гостю Джону за его усердие и начало изучения нашего родного языка!
Похлопав, Андрей стал представлять другого гостя:
– Позвольте представить второго нашего гостя из Китая!
Второй гость из Китая стоял рядом с Джоном. Гость из Китая не отличался высоким ростом, он был ниже среднего роста, лицо морщинистое, где-то ему было примерно около пятидесяти лет. Одет он был крайне скромно, в коричневый костюм явно давно ношенный, белую футболку и белые туфли.
– Поприветствуем сейчас нашего второго гостя, – радостно сказал Андрей, хлопая в ладоши и давая понять всем участникам программы в студии, что именно сейчас следует хлопать, – его зовут господин Чань Фу!
После короткой паузы и жидких аплодисментов Андрей продолжал:
– Наш гость Чань Фу работает в телекомпании Пекина, он является режиссером.
Известен в стране, как режиссер ряда телепрограмм.
– Китайса режиссер, – добавил Чань Фу, кивая головой и улыбаясь, показывая всем желтые зубы. – Я приятно … видеть… видеть всех васа в Русия и я оченьне рада смотреть на телевизор и новую семью тоже рада….
– Спасибо за ваш русский язык, господин Чань Фу, – похвалил китайца Андрей, снова хлопая ему. – Чань Фу недавно тоже начал изучать русский язык, конечно, иностранцам сразу выучить наш язык очень трудно, но и китайский трудно учить!
Джон Мэлоу выхватил микрофон из рук Андрея, говоря:
– Я тоже стади рашэнс язык! Все в Русиа очень знают инглиш, это вери гуд! Вери гуд!.. Я знаю мэни… русиш пипл, кто знает инглиш и нашу Америку! Здесь все знают инглиш и здесь всё вери дорого! Вери!
– Спасибо, Джон, за ваше так называемое приветствие-импровизацию, – нашелся находчивый Андрей, пытаясь одновременно вырвать микрофон из рук высокого Джона, что не получилось у него.
Но Джон не собирался выпускать микрофон из своих рук, подмигивая некоторым женщинам в студии и часто широко улыбаясь.
– Всем хелло! – продолжал весело Джон. – Как я здесь прибыть, то видеть… вери часто… хмурые и злые рашэн-с лица! Вайю… такой хмурый, рашн пипл? Улыбайся, рашн пипл! Йес?
– Йес, йес! – хихикнул Ягненков.
– Йес! – согласился я.
– Вери гуд, рашн пипл! – добро произнес Джон, отталкивая Андрея и продолжая строить глазки красивым женщинам в студии. – О, сколько в Русия мени бьютифул вумен!.. Как красиво вумен здесь! Я видеть мени бьютифул вумен тудэй! Я не иметь май вайф, я вери хотеть жениться в Русия! Йес?
– Йес, йес! – вновь хихикнул Ягненков.
– Йес! – радостно крикнула девушка за моей спиной.
– Но, Джон, – недовольно сказал Андрей, – у нас в России микрофон в основном принято держать ведущему телепередачи, а не гостю! И поэтому я прошу вас отдать мне микрофон в руки!
Получив микрофон, Андрей продолжал:
– Итак, наш гость из США Джон Мэлоу работает в Чикаго продюсером в одной телекомпании. И он весьма рад нашему приглашению на нашу новую телепередачу «Счастливая семья», которая впервые в мире стала выходить у нас!
– В мире? – удивился Джон, подходя к микрофону и пытаясь вырвать его из рук Андрея. – У нас в Чикаго ту йе лэйте…
– Джон, говорите на русском или на английском! – резко прервал его Андрей, – поспешно отходя от него на шаг назад и пытаясь не отдавать больше ему микрофон в руки.
– Йес, Андрей, – ответил быстро Джон, улыбаясь, – у нас в Чикаго таун два года назад… да… была телешоу «Хеппи семья», еще была… в другом городе пять лет назад тоже такая телепередача! Вери гуд передача у нас, йес! А вы, рашн, взяли нашу шоу… и показывать у себя, вот… йес!..
Несколько участников программы в студии захохотали и захлопали.
Я вместе с Сечниковым и Ягненковым тоже засмеялись, хлопая меткой реплике американца.
– Как у нас любят копировать программы! – согласился Сечников.
Покрасневший от злости Андрей коротко ответил Джону:
– Спасибо вам, Джон, за интересный рассказ о деятельности вашей телекомпании, но я хотел бы отметить, что наше телешоу новое в России! Я не знаю, что у вас творится в Америке, так как живу в своей суверенной стране и занимаюсь режиссурой не в Америке, а в России! И ваши намеки на плагиат несколько неуместны здесь в студии!
Джон не совсем понял слова режиссера, после чего он вновь повторил:
– О-о, вери гуд!.. Я знай… у вас есть сувенирный демократикс… Йес!
– Не сувенирная, а суверенная демократия! – зло поправил американца Андрей.
Но Джон словно не слышал режиссера, продолжая весело говорить и строить глазки женщинам в студии:
– Вери мэни вумен в Руссия!.. Я хочу жену в Руссия нау!.. Я видеть много… мэни бьютифул вумен… здесь в студия!..
Андрей остановил словоизлияния веселого Джона, подходя к китайцу и спрашивая его:
– Скажите, господин Чань Фу! А как вы оцениваете нашу новую телепрограмму?
– Оченне харашо программа! – похвалил Чань Фу, улыбаясь и почему-то кланяясь всем участникам программы. – Мне, китайса режиссер, интересно видеть ваш программа, мы тоже в Китае много трудиться…
– Благодарю вас! – молвил довольный Андрей, улыбаясь. – Итак, уважаемые телезрители, к сожалению, наша телепрограмма «Счастливая семья» подходит к своему концу. Жаль, конечно, с вами расставаться, но через недели две мы вновь выйдем в эфир!
Я вздохнул с облегчением, вставая и потягиваясь.
– Куда вы? – удивленно спросил меня Сечников.
– Ждите, что встали? – спросил Ягненков.
– А чего мне ждать? Программа же закончилась?
Все остальные приглашенные на передачу сидели.
Андрей повернулся ко мне:
– Вы там сядьте, мы же не просили расходиться!
– А передача разве не закончилась? – удивился я.
– Когда скажут, тогда и уходите, – раздраженно, убрав свою наклеенную улыбку, ответил мне Андрей, кладя микрофон на стул. – Сядьте!
После этого Андрей попрощался с иностранцами, хлопая их по плечам и что-то весело обсуждая.
Обе дамы-шкафа не отходили от режиссера.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.