Фэнни Флэгг - На бензоколонке только девушки Страница 35
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Фэнни Флэгг
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-12-09 10:52:47
Фэнни Флэгг - На бензоколонке только девушки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фэнни Флэгг - На бензоколонке только девушки» бесплатно полную версию:Миссис Сьюки Пул пережила последнюю из трех свадеб своих дочерей и наконец-то может спокойно вздохнуть и готовиться к путешествию с любимым мужем. Правда, на ее попечении грозная и властная матушка 87 лет от роду. Эта экстравагантная дама не даст заскучать никому и командует своей 60-летней дочерью, как будто той еще 15. Зато для всех прочих старушка само очарование. Но однажды Сьюки обнаруживает совершенно шокирующие сведения о своем рождении, о своей матери и о своих корнях. С этой минуты жизнь семейства Пул переворачивается с ног на голову.Пытаясь разобраться в тайнах прошлого, Сьюки узнает не только историю собственного происхождения, но и историю отважных женщин-летчиц Второй мировой.Замечательная рассказчица Фэнни Флэгг вновь дарит читателям удивительную и почти невероятную историю. Двадцатый век в пяти поколениях, от сумрачной предвоенной Польши до томной Алабамы наших дней: героические женщины-летчицы и простые домохозяйки связаны одной судьбой, одной историей.«На бензоколонке только девушки» – идеальное сочетание комедии, мудрости, печали и незабываемых характеров, словно перекочевавших из шедевра Фэнни Флэгг «Жареные зеленые помидоры».
Фэнни Флэгг - На бензоколонке только девушки читать онлайн бесплатно
– WASP?[48]
– Ага, необычно, верно?
– Да. Я-то думала, они католички.
– Ну да, католички, но WASP — девушки-летчицы во время Второй мировой войны, их звали «осами»[49], знаете?
– Летчицы?
– Ага. Мама говорит, газетных статей про них в те времена вышла куча. Они были известны как Летучие сестры Юрдабралински из Пуласки. Говорит, три сестры Юрдабралински служили, а одна погибла… при крушении самолета.
– Ох ты.
– А вот. Были большие похороны в храме, все чин чином, а сама она стала героем и все такое.
У Сьюки екнуло сердце.
– Которая из сестер? Вы не знаете… ее не Фрици звали?
– Погодите, у меня тут записано. Так. Хм-м-м… (Сьюки ждала, пока женщина отыщет нужную запись, и сердце у нее колотилось.) Нет… не то. Подождите минутку. А, вот оно… нет, погибла другая сестра Юрдабралински.
Странное дело: Сьюки полегчало.
– А не известно ли, что сталось с сестрой по имени Фрици?
– Подождите, спрошу у мамы. Она вот здесь прямо. Мам, ты не знаешь, что сталось с Фрици Юрдабралински? (Сьюки услышала приглушенное бормотание.) Мама говорит, она уехала много лет назад. Полагает, куда-то в Калифорнию.
– А не знает, куда именно?
– Сейчас спрошу. Мам… Мам! Элис интересуется, куда именно в Калифорнии… Мама говорит, что не помнит, но город датский.
– Датский?
– Мам, датский?.. Да, говорит, она оттуда открытку получила от Фрици, где-то в пятидесятых, на ней мельницы.
– Понятно. А мама случайно не в курсе, жива ли еще Фрици?
– Она еще жива, мам? (Опять бормотание.) Говорит, должна быть, иначе бы в газетах прописали. Мама читает все некрологи. Но вот вам еще интересное. Одна из сестер стала сама по себе настоящей знаменитостью. Она и ее сестра-близнец. Аккордеонный дуэт у них был, играли у себя в округе, и мама говорит, эта сестра написала уйму отличных полек. Знаю, что «Слишком я толста для польки», «Полька Виника-Краника» и много еще других – это ее. Могу добыть вам список. Схожу в редакцию газеты, отыщу статьи и пришлю вам бандеролью, что найду.
– Ой, вот было бы чудесно.
– Ладно. Выкопаю, что смогу, и вам отправлю. На какой адрес, милочка?
Ох ты, попалась.
– Эм-м… шлите Элис Зяблик, но на имя миссис Эрл Пул-младший, 526 по Бейвью-стрит, Пойнт-Клиэр, Алабама.
– Хм. Вы же вроде сказали, что из Джорджии.
– Да, но очень близко к границе штата, а почту я получаю в Алабаме.
– А, ну ладно. Вышлю, как управлюсь. Рада была потолковать, Элис.
– И я. Спасибо.
Повесив трубку, Сьюки присела и заметила, что руки у нее трясутся. Она знала, что дама на том конце провода говорит о ее настоящей матери и настоящей родне, но все это по-прежнему казалось непостижимым и пугающим. Она даже не знала, что женщины во Второй мировой водили самолеты. Она думала, что летчики были только мужчины.
Телефон зазвонил вновь. На этот раз – Нетта.
– Ты едешь в «Уолмарт»?
– Да, конечно.
– Можешь прихватить мне шестерик бумажных полотенец и упаковку диетического «Доктора Пеппера»?
– Разумеется.
– И фунт замороженных креветок. Если, конечно, сразу вернешься.
– Сделаю. Без проблем.
– Все в порядке? Странный у тебя голос.
– Да, все нормально. Слушай, Нетта, а ты что-нибудь знаешь про «ос»?
– Каких ос?
– Девушки-«осы» водили самолеты во время Второй мировой.
Нетта подумала: «Та-ак, она опять за свое».
– Нет, милая, я не знала, что осы водят самолеты.
– Ну вот и я… а только что узнала. Правда, странно?
– Да, похоже на то.
– А ты слыхала о каком-нибудь городе в Калифорнии, который датский и в нем много ветряных мельниц?
– Нет, милая, точно не слыхала. – Закончив разговор, Нетта вновь забеспокоилась. Уже совсем было решила, что Сьюки получше, но, очевидно, нет.
Чуть погодя, прогуливаясь с тележкой по «Уолмарту», Сьюки опросила нескольких человек, слыхали ли они об «осах», но все как один сказали, что нет. Мистер Леннон, из уолмартовских зазывал, сказал, что, кажется, что-то о них помнит, но без уверенности. Но ему-то девяносто два. Сьюки едва дождалась Эрла с работы.
Не успел тот переступить порог, как Сьюки заговорила:
– Эрл, ты не поверишь, но я только что выяснила, что моя мать была «осой» и во Вторую мировую водила самолеты!
– Что?
– Женщина из Висконсина позвонила и рассказала. И сестры моей матери тоже летали.
– Погоди-погоди. Помедленнее. Еще раз.
– Моя мать была «осой». Как Женские войска[50], только они летали на самолетах. Слыхал когда-нибудь о таких?
– Нет. Я знаю, что были Женские войска и Женщины-добровольцы[51], – и все.
– Можешь глянуть в интернете? Я слишком нервничаю.
– Конечно, милая.
Они вернулись в гостиную, и Эрл включил компьютер. Набрал «женщины-летчики», «Вторая мировая война», слово «WASP» — и тут внезапно что-то нашлось.
– Вот, смотри, – сказал Эрл.
В Военно-воздушной службе женщин-летчиков (WASP) женщины впервые стали управлять военными самолетами Военно-воздушных сил США во время Второй мировой войны. Изначально их было двадцать восемь, и они служили под командованием Нэнси Харкнесс Лав, настаивавшей на привлечении опытных летчиц для переброски самолетов внутри страны, дабы освободить летчиков-мужчин для боевых и зарубежных полетов.
ФАКТЫ ОБ «ОСАХ»
1. «Осы» служили в армейской авиации с сентября 1942 года по 20 декабря 1944 года.
2. Более 33 000 женщин подали заявление. 1830 приняли. 1074 завершили обучение.
3. Под руководством Комитета гражданской службы, хотя и в военном режиме, «осы» размещались в аэропорту Хауарда Хьюза в Хьюстоне, Техас, но в феврале 1943 года были переведены на аэродром Авенджер-Филд, Суитуотер, Техас.
4. «Ос» тренировали семь месяцев, как и курсантов-юношей.
5. «Осы» размещались на 120 армейских воздушных базах по всем Соединенным Штатам.
6. «Осы» управляли 78 различными типами самолетов, т. е. всеми, что имелись в распоряжении армейской авиации, включая «Би-29»[52].
7. «Осы» налетали на заданиях шестьдесят миллионов миль.
8. В летные задания входили перемещения самолетов с заводов на авиабазы, летная подготовка (базовая и приборная), буксировка противовоздушных объектов нацеливания, буксировка объектов нацеливания для воздушной артиллерии, слежение и поиск, учебные атаки наземных целей и радиоконтролируемые полеты.
9. Тридцать девять «ос» погибли при выполнении заданий.
– Ух ты, – сказал Эрл. – Очень впечатляет. Понятия не имел. Вот это да, верно?
– Да, и теперь я поняла, что она делала в Техасе, – и обе мои тети там были. Одна из этих погибших девушек была моей тетей.
– Вот те на. Правда?
– Да. Та дама, из Висконсина, обещала мне выслать газетные статьи.
– Серьезно? А эта дама не знает, жива ли твоя мать?
– Думает, что жива. Последний раз вести от нее доходили из Калифорнии. Посмотри город в Калифорнии, который датский и с ветряными мельницами.
– О, давай, а ты пока можешь мне налить? Чаю со льдом или что-нибудь.
Сьюки была в кухне, когда Эрл выкрикнул из гостиной:
– Нашел!
Она принесла ему чай со льдом, а он ткнул в экран, и действительно – там была фотография города с ветряными мельницами повсюду.
– Это он, вот что пишут: «Солвэнг, Калифорния. В двух часах езды на север от Лос-Анджелеса, располагается в живописной долине Санта-Инес. Приезжайте знакомиться с чарующим городком Солвэнг, Калифорния. История: в январе 1911 года Компания датско-американской колонии в поисках сельскохозяйственных угодий восхитилась обильным солнцем этих мест и купила девять с лишним тысяч акров земли. Новое поселение назвали Солвэнгом, что по-датски означает “Солнечное поле’.’ Компания рекламировала его в датскоязычных газетах, и вскоре и датские иммигранты в США, и жители Дании начали приобретать в колонии участки. Многие потомки тех первых поселенцев и по сей день населяют эти земли». Точно оно.
– Я тоже уверена. Но сомневаюсь, что она все еще там.
– Ты разве не хочешь выяснить?
– Ох, прямо не знаю, Эрл. Сомневаюсь. Если даже мы и познакомимся, что в том хорошего? А вдруг она кошмарная и мне жутко не понравится? Или, познакомившись со мной, решит к нам переехать? А я не смогу отказать, и тогда Ленор узнает. Ума не приложу, Эрл. Мне кажется, лучше оставить все как есть.
– Сделаешь как сочтешь нужным, но если забросишь эту затею, а она умрет, ты, может, будешь жалеть, что не познакомилась с ней, пока была возможность, – или хотя бы не поговорила по телефону.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.