Жанна Голубицкая - США под юбкой Страница 4

Тут можно читать бесплатно Жанна Голубицкая - США под юбкой. Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жанна Голубицкая - США под юбкой

Жанна Голубицкая - США под юбкой краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жанна Голубицкая - США под юбкой» бесплатно полную версию:
Путеводитель по США от Жанны Голубицкой — известной журналистки и путешественницы, объездившей полсвета, смотря на мир наблюдательным женским взглядом.

Жанна Голубицкая - США под юбкой читать онлайн бесплатно

Жанна Голубицкая - США под юбкой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жанна Голубицкая

Ровно в 9.30 мы стояли у дверей посольства на Новинском бульваре. И с облегчением узнали, что группу граждан, которым назначено на временной промежуток от 9.30 до 10.00 утра, внутрь еще не запускали. Как нам рассказали «бывалые» из толпы у посольства, раз на раз не приходится. Чаще пропускают минута в минуту, но случаются и задержки. Граждан группируют согласно назначенному времени, и приглашают внутрь здания, предварительно проверив паспорта и сделав соответствующие отметки в списках. Так что если опоздать к торжественному моменту запуска внутрь своей «временной группы» хотя бы на минуту, вся эта канитель автоматически переносится на другой день. К счастью, мы успели.

Толпа у входа в посольство поражает своей разношерстностью. Плечом плечу с нами на холодной улице мерзли и расфуфыренные «гламурки» в сопровождении личных телохранителей, и бабушки сельского вида в ситцевых платочках. В процессе нашего стояния к нам примкнули и некие важные господа в дорогих галстуках. Об их весе в обществе красноречиво свидетельствовало наличие машин с мигалками и внушительное количество персональных бодигардов. Из обрывков разговоров я уловила, что роскошные дамочки направляются на нашумевший фэшн-показ в Лос-Анджелес, крутые дядечки — на аукцион раритетных автомобилей в Чикаго, а бабушки едут в США «на постоянку» — воссоединяются с эмигрировавшими детьми и внуками. Но очередь у посольства уравнивает всех: американская виза нужна всем без исключения, независимо от социального статуса и толщины кошелька на родине. Объединяет соискателей визы только одно — время, назначенное им консульским работником. Будучи отсортированными по этому признаку, мы дружно прошли внутрь посольства — и уж там расстались. В консульском департаменте окошки, в которых сидят сотрудники, разделены «по интересам». Большинство окон для туристов, но есть и для отъезжающих на ПМЖ, и для бизнес-путешественников (или «командировочных»), и даже для «женихов и невест» — тех российских граждан, которые сочетались браком с гражданами США и теперь отбывают к законной половине. Но первым делом мы попали не к заветным окошечкам, а в объятия американских офицеров, среди которых были и женщины. Что удивило, так это их угрюмость! Я почему-то думала, что все американцы (включая тех, кто «при исполнении») постоянно говорят «Che-e-e-se!» («сыр» — иносказательно «улыбка»). Но, наверное, я просто насмотрелась голливудских блокбастеров, где все герои улыбаются даже когда задерживают опасных преступников. Но офицеры «всамделишные» исполняли свои обязанности с каменными лицами: нас тщательно обыскали, проверили металлодетектором и потребовали отключить и сдать на хранение мобильные телефоны, часы и другие электронные приборы. А также металлические изделия и вообще все предметы, которые показались офицерам подозрительными. Из моего имущества их почему-то больше всего насторожило мое пальто… Почему, до сих пор ума не приложу! Может быть, потому что оно было из натуральной кожи, а офицеры принадлежали к партии зеленых?

Перед окошечками нам пришлось выдержать еще одну очередь, но, к нашей радости, двигалась она быстро. К тому же, в помещении посольства тепло, чисто, приятно пахнет, и стоят стулья, на которые можно присесть. Плюс бесплатный туалет, что при длительном ожидании, согласитесь, немаловажно.

Вы будете смеяться, но при первой встрече с американскими властями меня поразила не только неулыбчивость сотрудников, но и этот самый туалет! По поводу улыбок я уж решила, что легендарные голливудские smiles — очередной «проамериканский» миф, и за океаном все будут такими же строгими и мрачными, как работники консульства. Но, как выяснилось чуть позже, в Штатах на самом деле улыбаются абсолютно все! А офицеры, служащие в России, видимо, просто утомлены нашим суровым климатом и постоянным наплывом граждан, жаждущих заветной метки в загранпаспорте. Зато «места общего пользования» по всей Америке действительно именно такие, какие вы впервые увидите (и наверняка опробуете) в американском посольстве. При первом свидании со звездно-полосатым сортиром так и хочется … вызвать сантехника! Еще бы: в унитазе вода стоит по самую кромку! А причина в заокеанской конструкции смыва — с нижним подводом воды. При спуске образуется сильная воронка, которая уходит в канализацию, и унитаз тут же снова заполняется до краев. Вода в нем, конечно, стоит чистая, но все равно… Лично я к такому безобразию так и не привыкла.

Что касается непосредственно собеседования, сотрудники в окошечках куда приветливее офицеров. Вопросы они задают самые обыкновенные, дублирующие то, что уже обозначено в поданных вами документах: где и как давно работаете, зачем едете в США, какие места планируете посетить и где намерены остановиться? Ваше дело — побольше улыбаться и поменьше болтать. Отвечайте строго по существу и не гневите вашего «интервьюера», его время на каждого посетителя строго ограничено. А приветливая улыбка для американца (даже если он сотрудник консульства) — знак того, что намерения у вас самые добрые. Если вы воспользуетесь такой же услугой турфирмы, как и я, не забудьте выучить названия и месторасположение отелей, в которых вы якобы будете жить (спросить могут даже адрес). Разумеется, надо назубок знать место своей работы и размер оклада (на тот случай, если справка с работы у вас липовая). Обманывать американское консульство, конечно, нехорошо, но, увы, иногда приходится. Жаль, но далеко не у всех нас зарплаты, в глазах американцев наглядно доказывающие нашу платежеспособность. Вот и приходится грустную цифру своего оклада слегка завышать — поехать-то хочется! Кстати, с доказательством платежеспособности нам, женщинам, гораздо проще. Женщина, с точки зрения американских властей, совсем не обязана работать и приносить справку о наличии стабильного заработка. Ей достаточно иметь мужа или просто спонсора поездки. А уж спонсор должен в достаточном объеме обладать и деньгами, и другими материальными благами — в общем, всеми возможностями для того, чтобы с ветерком прогулять даму за океан. Что-то в этом есть, вы не находите?

Сборы — дело серьезное!

Что лучше взять с собой из дома, а что легче купить на месте?

Самый крупный семейный скандал за все время пребывания в Штатах у нас разгорелся, когда приболел мой муж. После целого дня, проведенного в аквапарке в Орландо, у него дико разболелись горло и голова. Дело было вечером, мы как раз возвращались в отель на такси. Муж попросил таксиста притормозить у ближайшей аптеки, а меня — быстро сбегать и купить ему спрей для горла и солпадеин (именно этим лекарством он привык спасаться от головной боли дома). Мы с дочкой отправились в аптеку, а супруг остался в машине. В такси продолжал тикать счетчик: ожидание клиента оплачивается по такому же тарифу, как и его доставка. Таксисту все равно, желаете вы ехать или стоять, он свое зарабатывает. Уж не знаю, через какой именно промежуток времени, но дальше разыгралась сцена, достойная кинокомедии. В аптеку ворвался мой разъяренный муж с криками, что «долбаная пшикалка в горло» уже обошлась ему в лишние 20 баксов, которые за это время набежали на счетчике такси! А я тем временем, разинув рот, стояла перед бескрайними полками с великим множеством разноцветных коробочек с совершенно незнакомыми мне названиями, тщетно пытаясь понять, где же спрей для горла? До этого я долго и упорно втолковывала менеджеру аптеки, что мне нужен солпадеин. Но он только разводил руками и отвечал, что такое название он слышит впервые. Затем, уразумев, что мне нужно что-нибудь от простуды, он любезно проводил меня к рядам под вывеской «Cold» (простуда). Но тут надо понимать, что такое американская аптека. Это огромное помещение с таким множеством товаров самого разного плана, что новичку там понадобится компас или опытный проводник! Одни только препараты против простуды занимали четыре ряда общей площадью метров в 100! И пока я в отчаянии металась между ними, пытаясь найти хоть одно знакомое наименование, счетчик такси неумолимо насчитывал цент за центом, постепенно приводя в бешенство моего благоверного. Наорав друг на друга прямо между полками с американскими фармацевтическими снадобьями, мы с мужем стали на пару искать этот несчастный спрей. Нашли мы его только еще минут через 15, честно перечитав аннотации на всех коробочках. А вместо солпадеина, который оказался чисто европейским средством, продавец предложил нам излюбленный американцами аспирин. Потом еще полчаса мы искали нашу дочь, которая умчалась в ряды для детей и исчезла там, как в Бермудском треугольнике. Да, представьте, там торговали еще куклами, книжками, колой и горячими пончиками, это же американская аптека!

В общем, сумму, в которую нам обошлось то злополучное такси в Орландо с заездом в аптеку, мы еще долго вспоминали… И называли друзьям в качестве поучительного примера. И вы, милые дамы, впервые отъезжающие в США, непременно воспользуйтесь моим печальным опытом. Все-таки на чужих ошибках учиться легче — особенно, когда время пребывания в стране у вас ограничено. И страшно жалко тратить его на беготню по городу в поисках подходящего вам лекарства или гигиенического средства. Теоретически в Штатах, конечно, есть все. Но чтобы сходу определить, в каком из бесчисленных магазинов продается именно нужное вам «все», надо обладать по меньшей мере экстрасенсорными способностями… Ну или прожить в данном американском городе полжизни и легко ориентироваться во всех его торговых точках. Так что, во избежание лишней траты времени, привычные вам лекарства, косметику и средства гигиены лучше захватить с собой из дома. Особенно, если с вами ребенок. Самые ходовые лекарства (от аллергии, простуды, головной боли, желудочных расстройств и пр.), равно как и обиходные косметические средства (дезодоранты, лаки для волос и т. д.), в Штатах, как правило, местного производства и называются совершенно иначе, что затрудняет их покупку. Снадобья же от европейских производителей, к которым мы привыкли дома, на территории США стоят на порядок дороже местных. Что касается местных средств, они могут элементарно вам не подойти или, чего доброго, вызвать аллергию. Так зачем рисковать?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.