Орсон Кард - Игры на скоростном шоссе Страница 4
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Орсон Кард
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 4
- Добавлено: 2018-12-10 18:08:26
Орсон Кард - Игры на скоростном шоссе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Орсон Кард - Игры на скоростном шоссе» бесплатно полную версию:Чтобы не соскучиться, ведя автомобиль по скоростному шоссе, Стенли любил играть с другими водителями — обгонять, подрезать, блокировать, преследовать. Однажды он заигрался…
Орсон Кард - Игры на скоростном шоссе читать онлайн бесплатно
Она поехала дальше. Он — за ней. На грязной неровной дороге двигаться даже со скоростью двадцать миль в час было непросто. Она же двигалась со скоростью тридцать миль. Его трясло от бешеного напряжения, но отступать он не собирался. Ей не удастся уйти от Стенли. Ее «ауди» сладострастно манила.
После бесконечной тряской езды горы вдруг расступились, впереди открылась небольшая долина. Дорога стала ровной, хотя вовсе не прямой. А «ауди» набрала скорость до немыслимых сорока миль в час. Женщина не хотела сдаваться. И великолепно владела рулем. Но и Стенли был прекрасным водителем.
«Пора кончать», — произнес он в невидимый микрофон.
Но все не кончал и не кончал.
Кончилась дорога.
Он обогнул поросший деревьями поворот и увидел, что дороги нет. Только просвет между деревьями и на расстоянии нескольких сотен ярдов — противоположная сторона ущелья. Краем глаза Стенли успел заметить — справа, там, где дорога резко поворачивает назад, стоит «ауди». В зеркале заднего вида он успел заметить лицо, как ему показалось, перекошенное от ужаса. Именно поэтому Стенли обернулся, чтобы получше его разглядеть, вывернул шею в отчаянной попытке рассмотреть лицо и не видеть, как изящно склоняются к нему деревья, как вздымаются навстречу скалы, разрастаясь и закрывая все вокруг. Острый камень рванулся вперед и пропорол насквозь и его, и «датсун-260Z».
Она сидела в своей «ауди», охваченная дрожью, ее сотрясали рыдания — от облегчения и ужаса. И облегчение, и ужас, все одновременно. Но теперь она уже научилась понимать, что ее трясет не только от волнения, но и от экстаза.
«Надо с этим кончать», — молча взывала она к самой себе.
Четверо, четверо, четверо.
«Четверых довольно», — говорила она, изо всей силы ударяя по рулю.
Потом сумела взять себя в руки, от мощного оргазма остались только легкая дрожь в бедрах и редкие спазмы, развернула машину и стала спускаться вниз по ущелью, — направляясь в Солт-Лейк-Сити, где ее ждали уже целый час.
Примечания
1
Мorior — умереть (лат.) Далее идет склонение латинских слов
2
Caedo — убить (лат.)
3
Despero — отчаяться (лат.)
4
Возможно, от латинского venia — благодеяние, милость.
(На самом деле: спряжение многозначного глагола venio «прийти, наступить, появиться, случиться, произойти»: «я пришел, я приду, ты придешь» — прим. верстальщика).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.