Анджей Ясинский - Ник 8 Страница 42
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Анджей Ясинский
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 140
- Добавлено: 2018-12-07 21:19:32
Анджей Ясинский - Ник 8 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анджей Ясинский - Ник 8» бесплатно полную версию:Восьмая книга приключений Ника. Круг замыкается.
Анджей Ясинский - Ник 8 читать онлайн бесплатно
Орлова выдохнула. Оказывается она задержала дыхание и даже не заметила этого. Кажется она начала верить. Что свет надежды победит тьму тоски.
Катя Орлова и Сергей Сапожников
Плыть было тяжело, неудобно и страшно. Руки были заняты камнями, чтобы не всплыть раньше времени, и это крайне затрудняло выбор направления. На ногах естественно отсутствовали ласты, что не давало набрать нормальную скорость. Их движения по этой причине напоминали бултыхания легушек в вязком масле. Правда в чем-то детям повезло: туннели и встречающиеся пещерки были достаточно небольших размеров, а камни в руках плохо подобраны и тянули вниз. Но это и помогало - дети отталкивались от "пола" и какое-то время по инерции "летели" вперед по пологой траектории. И так до следующего прыжка.
Видно почти ничего не было, хотя местами стенки слегка светились, развеивая тягучую и молчаливую темноту. Катя очень боялась потеряться и больше смотрела не по сторонам, а на Сережу, который молча взял на себя обязанность ведущего. В ушах шумело только собственное тяжелое дыхание, отскакивающее от стенок пузыря прямо в самые уши. И все время казалось, что на шее под креплением шлема подтекает и вода потихоньку забирается внутрь. Так это или нет, проверить было нельзя, но пугало. Катя незаметно для себя постоянно повторяла мантру "лист зеленый и резной, сладко пахнет он мукой", но от частого повторения она перестала действовать и ее отзвук лишь краем задевал уставшие чувства.
Один раз девочка уронила камень - все-таки тяжел и неудобен, да и руки устали. Чего стоило Сереже поднять его и передать девочке - не передать. Повезло, что высота прохода, где они застряли была как раз в два их роста, и Сереже удалось на вытянутых руках передать камень всплывшей девочке, зажав в коленях свой булыжник. Кате же пришлось тоже постараться, чтобы умудриться встать вверх ногами, уперевшись ногами в "потолок". Шлем-то, наполненный воздухом, постоянно тянул вверх.
В лабиринте было много ответвлений и куда плыть конечно было непонятно. Вот дети и плыли куда-то вперед по тем проходам, которые визуально вели вверх. Несколько раз приходилось возвращаться из тупиков. Три раза мимо, в соседних проходах проплывали какие-то светящиеся объекты. Два раза внутрь, один раз обратно, но детей никто не обнаружил. То ли их еще не искали, то ли просто не видели.
Сколько времени они плыли, дети не помнили. По ощущениям - целый день, а на самом деле пойди определи без часов, особенно когда психика работает на предельных нагрузках. Но так или иначе и это растянутая во времени патока то ли движения, то ли бреда, подошла к концу. Внезапно за очередным поворотом по глазам ударил яркий резкий свет, а судя по световой ряби - наверху была поверхность воды.
Обессиленные дети взялись за руки и молча смотрели вверх. Свой камень Катя конечно уронила, но даже не заметила этого. Облегченная пара детских организмов потихоньку стала подниматься вверх. Потом и Сережа выпустил свой камень и странная парочка еще быстрее стала всплывать.
Синяя поверхность озера Сент Клэр в Тасмании своей неподвижностью сегодня удивительно напоминала зеркальную поверхность. В ней отражалось небо и можно было подумать, что оно упало на землю и заняло часть поверхности земли.
Вдруг под верхним слоем зеркала мелькнула какая-то тень и из глубины с легким плеском выскочили две прозрачные сферы, внутри которых находились детские головы. А спустя несколько минут на прибрежную гальку выползли и хозяева этих прелестных головок. На ноги встать ни мальчику ни девочке не удалось, поэтому они просто отползли подальше от воды. Воздух на удивление был теплым и по контрасту с ним сразу стало понятно, что вода была не так уж и тепла.
- Как бы ангину не схватить. - Пробормотала Катя, избавляясь от шлема. Отбросив его в сторону девочку глубоко вздохнула и чуть не упала от закружившейся головы. Хорошо, что и так лежала, а то точно бы упала! Свежий и такой вкусный воздух пьянил. Почему-то сразу стало ясно, что то, чем они дышали в шлемах трудно было назвать нормальным воздухом.
Рядом, теряя форму шара, упал шлем Сережи. Дети растянулись на теплой земле и стали отогреваться под солнышком. Хотелось спать, но дети мужествено не давали себе заснуть на неизвестной территории.
- Как есть-то хочется!- сказала Катя, вспоминая бабушкины сырники, аромат которых отчетливо повис в воздухе. - Сережа, сырники! – воскликнула она и завертела головой, пытаясь определить источник запахов.
Мальчик оглянулся вправо и влево и спросил:
– Где?
Аромат медленно пропадал.
- Это у тебя от голода, - заметил Сережа, - Помнишь, нам рассказывали, как голодающим всякая еда видится.
Живот его как бы в подтверждение слов громко забурчал, требуя еды.
Дети, полежав немного, с трудом встали и отправились от озера - вроде там мелькнула то ли дорожка, то ли тропа.
- Интересно, где это мы? - Спросил Сережа.
- Не знаю. Но деревья какие-то необычные. - Катя нагнулась и сорвала травинку. Потерла ее в руках. - Жаль УНИКи не работают, а то быстро бы определились.
- Угу. - Перевалив через верхний срез пригорка, на который дети карабкались, они сразу попали на грунтовую дорожку, аккуратно засыпанную мелким гравием.
- Похоже тут есть люди. - Устало сказала девочка.
- Только не понятно, не опасно ли к ним выходить. - Вздохнул мальчик и подал руку девочке. - Куда? Налево или направо?
- Не знаю. Не вижу разницы.
- Мой брат говорит, что настоящие мужчины в таких ситуациях ходят только налево.
- Почему налево?
Сергей пожал плечами:
- Не знаю. Он не объяснял. Только мерзко хихикал.
Катя не отреагировала, только молча повернулась налево и пошла. Не забыв взять за руку Сергея. Так они и пошли медленно, заплетаясь ногами и поддерживая друг друга. Сколько они прошли, дети и сами не знали, но вряд ли слишком далеко. За очередным поворотом дети наткнулись на стоящую прямо посреди тропинки черноволосую девочку примерно их возраста, которая спокойно стояла и смотрела на озеро. Повернувшись к ним на шум, она удивленно вытаращилась.
- Hi! - Наконец сказала незнакомка. Сережа с Катей удивленно переглянулись.
- Давай ты, - тихо сказал Сергей, - я больше по китайски.
- Hi! - Катя, мысленно собралась. - Could you please help us?
- May be... What's up?
- We got lost. Do you have a communicator? We need to call to our parents.
- And where's yours? - Удивилась девочка.
- It is broken. It didn't like a lake water. - Катя помахала рукой.
- I don't know. - Протянула девочка. - Maybe we should ask my parents. They're over there, - она махнула рукой вдоль тропинки. - Around the corner.
- О'key, - вздохнула Катя и посмотрела на Сергея.
- Я все понял. - Шепнул он. - Пойдем.
За углом оказалась оборудованная площадка для пикников. Большой деревяный стол, стулья, барбекюшница и место для возможной разбивки палатки. Как раз сейчас стол был накрыт, а на углях ароматно благоухало почти готовое мясо.
- Амелия! У меня все готово. Зови Софию. - Средних лет мужчина в последний раз перевернул кусок мяса и через секунду стал выкладывать еду на тарелки.
- Генри! - Тихо позвала мужчину жена. Он обернулся и посмотрел как из-за угла выходит их дочь и с нею какие-то дети. Причем в очень плохом состоянии. То, что дети смертельно устали, можно было увидеть даже закрыв оба своих глаза.
- София? - Мужчина поставил на стол тарелку и мельком огляделся. - Кто твои новые друзья?
- Пап! Они говорят, что потерялись. - София пожала плечами, как бы говоря, что она тут не причем.
Незнакомая девочка сделала шаг вперед и сказала:
- Добрый день! Разрешите представиться. Меня зовут Екатерина, а это мой друг Серж. К сожалению так получилось, что мы с нашими родителями потеряли друг друга, а коммуникаторы не работают - мы не уследили и они испортились в водах озера. Не могли бы вы нам помочь?
- Разумеется, - Амелия всплеснула руками, а заметив как дети смотрят на разложенную на столе еду, сказала, - давайте, дети, садитесь к столу. Сначала покушайте, все разговоры потом! - И посмотрела на мужа. Тот вздохнул, поняв, что жаренного мяса ему не видать и отправился к довольно вместительному рюкзаку. Поковырявшись в нем, он отошел в сторону, где в кустах стоял навьюченный робот-мул. На нем с одной стороны висела прикрепленная палатка, если вдруг посетители заповедника захотят заночевать на природе, а с другой стороны - холодильник. Это все местное, принадлежит заповеднику. Второй мул нес уже их пожитки. Достав из холодильника баночку пива и несколько бутылочек сока, Генри вернулся к столу и от удивления резко остановился. Порции мяса были едва ли наполовину съедены неожиданными гостями, а сами дети мирно спали уронив головы на стол рядом с тарелками. Из рук оба ребенка так и не выпустили ножи и вилки.
Амелия беспомощно посмотрела на мужа и аккуратно вытащила из рук детей столовые приборы. Мальчик пробормотал что-то.
- Что будем делать, Генри?
- Что-что. - Буркнул он, присаживаясь за стол. - В полицию звонить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.