Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца Страница 42
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Диана Чемберлен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-08 18:01:26
Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца» бесплатно полную версию:Описание книги Маленькая девочка сидит на скамейке в «Макдоналдсе» и держит в руках записку: «Меня зовут Белла Браун. Моего отца зовут Тревис. Он меня бросил». Когда Тревис Браун принял решение растить свою дочь в одиночку, ему едва исполнилось девятнадцать. Его друзья ходили на вечеринки и свидания, а он сидел дома и отлучался только на работу. И ни разу не пожалел о своем выборе. Лишь теперь, когда он потерял все: родителей, дом, работу, — ситуация вышла из-под контроля. Тревис схватился за новое предложение подзаработать, как за спасательный круг. Даже если это означало оставить дочку на некоторое время одну. А как бы поступил хороший отец?
Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца читать онлайн бесплатно
Я припарковался за углом. Мне нужно дождаться десяти часов, времени доставки. Я купил горячий сэндвич, развернул его и принялся за еду. Скоро, скоро все это кончится.
Без пяти десять руки у меня вспотели. Я попытался заснуть, но не смог. Я все время думал об Эрин с Беллой. Что подумала Эрин, когда я не появился сегодня утром. И вдруг я вспомнил: она говорила, что завтра должна вернуться на работу. Черт! Это значит, сегодня она вызовет полицию? Я прижался лбом к рулю. Я должен появиться в кофейне к открытию. Может быть, Белла все еще с ней и Эрин попытается в последний раз найти меня, прежде чем идти на работу. И я там буду! Да, я там буду, я приду, Белла!
Без минуты десять. Я включил зажигание и медленно тронулся с места. До нужного мне дома было недалеко, но я не видел его из-за крутого поворота на извивавшейся дороге. Когда я его преодолел, рядом с грузовиком у подъезда я увидел машину и еще две на улице около дома. Я притормозил, желая разглядеть, не машины ли это Роя или Саванны, и тут я понял, что это полицейские. Целых три машины. Я услышал доносившиеся с заднего двора крики. Похоже, кричали двое мужчин, а может быть, мужчина и женщина. Я увидел, как полицейский ведет мужчину по садовой дорожке. В этот момент мне подумалось: «Это мог быть я». Пара соседей стояли у себя на газоне, наблюдая за тем, что могло означать только одно: арест. Я услышал плач ребенка, выбежавшего из парадной двери вслед за уводимым мужчиной. В темноте я не мог разглядеть, мальчик это или девочка. Но мне уже было ни до чего. Я гнал и гнал фургон, пока снова не оказался на окружном шоссе.
Зазвонил мой телефон, и я схватил его, не убедившись даже в личности звонившего.
— В этом чертовом доме облава и арест! — закричал я.
— Точно, — сказал Рой. — Поэтому включаем план Б. Ты поедешь по…
— Мне не нужна эта пакость в моем фургоне!
— Спокойно! — произнес Рой. — У нас все схвачено.
— У нас? — переспросил я. — Ты снова работаешь с Саванной?
— Мы с Саванной до глубокой старости будем работать вместе.
Значит, Саванна опять меня обманывает. Меня это уже не шокировало, только разозлило.
— Она сейчас подыскивает грузовик, — сказал Рой. Он начал диктовать мне дорогу, и я старался на ходу запомнить все его указания. Путь предстоял неблизкий. Надеюсь, что у меня хватит бензина.
— Ты выедешь на поляну, перед тобой будут три пня. Дальше не заезжай, а то увязнешь в болоте. Там увидишь грузовик. В два часа ночи.
— В два часа ночи, — повторил я.
— Мы знаем, где тебя найти, — добавил он. — Даже и не думай снова испортить нам дело.
Место, где я должен был увидеть Роя и Саванну, было по другую сторону Роли. Много миль я проехал в темноте, надеясь, что правильно запомнил все указания Роя.
Я добрался до поляны без четверти два. Грузовика я там не обнаружил, но был уверен, что это то самое место. В конце грязной дороги в свете моих фар появились три пня и за ними болото. Когда я выключил фары, единственным источником света стали звезды и полумесяц в небе. Место показалось мне жутковатым. Чтобы добраться сюда, я долго ехал сквозь пустоту. Выстрел здесь никто не услышит. Я снова включил фары и двинулся чуть вперед. Заболоченная территория окружала пруд с мутной водой. В болотистой почве торчали только три пня и старая шина. Внезапно в этой мутной воде я увидел себя. Увидел, как плавает в ней мое безжизненное тело. А почему бы и нет? У Роя останется кокаин, мой фургон, и, избавившись от потенциальной проблемы, то есть от меня, совестливого преступника, он сэкономит несколько сотен баксов. Я понимал, что обходился ему теперь дороже, чем стоил на самом деле.
Без десяти два. Я ни за что не останусь здесь дожидаться, пока меня убьют. Я развернул фургон и поехал обратно по той же дороге, по какой добрался сюда, надеясь, что не встречу Роя или Саванну. Заехать на парковку возле кофейни я не мог, зная, что они в первую очередь станут искать меня там. Около одного ресторана я нашел огромный мусоросборник. Я остановился, открыл крышку и вывалил в него «детское питание», ящик за ящиком, испытав удовлетворение от глухого звука при падении их на дно. Когда все это закончилось, я почувствовал себя очищенным. Я снова был хозяином своего фургона. Своей жизни. Мне оставалось только вернуть свою дочь.
Глава 33 Робин
Я прошла полмили до дома, где, по словам Алисы, жили Уилл с матерью. У подъезда стояла старая машина со вмятиной на боку, облезлой краской и следами ржавчины. Но дом был в хорошем состоянии, на что Алиса обратила мое внимание. На клумбе у входа кто-то посадил анютины глазки.
Лишь бы мне повезло и Уилл оказался дома один. Я была готова к разговору с ним, но не знала, что скажу, если мне откроет его мать. Знала ли она о Ханне? Знала ли она даже о том, насколько были близки Уилл с Алисой? Я понятия не имела.
Я поднялась по ступенькам на крыльцо. Ступеньки слегка прогнулись, так что к двери я приблизилась нетвердыми шагами. Я позвонила и услышала изнутри негромкий хриплый лай. Он звучал угрожающе, и я порадовалась, что от парадной двери меня отделяла еще одна дверь.
Через пару минут и после еще одного звонка дверь открылась, и передо мной появился Уилл. Стройный, голубоглазый блондин. Он выглядел точь-в-точь как на мониторе компьютера в комнате Алисы. Он держал за ошейник рычащего пса, в котором было что-то от питбуля. Уж не сделала ли я ошибку? Я бы никогда не подпустила такую собаку к Ханне.
Я уже хотела представиться, но в этом не было необходимости.
— А вы тут что делаете? — сказал он, приподняв брови.
— Я хотела поговорить с вами об Алисе и о ребенке, — сказала я негромко, чтобы не услышала его мать, окажись она дома.
— Прямо сейчас? — спросил он. — Время не очень-то подходящее.
Его ответ мне не понравился.
— Подходящего времени не бывает.
— Ладно.
Он открыл дверь и шагнул на веранду. Собака последовала за ним. Я почувствовала прилив адреналина, когда она приблизилась ко мне. Но пес оказался дружелюбным. Виляя хвостом, он обнюхивал мои ноги и руки.
— У него только вид грозный, — подбодрил меня Уилл.
Он сел в одно из кресел на веранде, я заняла другое. Пес положил свою огромную голову мне на колено, и я начала почесывать его за левым ухом.
— Как у нее дела? — спросил Уилл. — У Алисы?
На нем были джинсы, голубая рубашка. Никакой татуировки. Никаких пирсингов.
— У нее все хорошо, — сказала я. — Но она скучает по тебе. Она хочет тебя видеть. Я пришла узнать, какое у тебя настроение. Хочешь ли ты видеть ее и свою дочь. Она — красавица. — Я улыбнулась. Нужно было захватить фотографию, но это как-то не пришло мне в голову. — Алиса уверена, что ты хочешь видеть их обеих. Откровенно говоря, я думаю, что было несправедливо разлучать вас…
— А вы имеете представление о положении дел? — перебил он меня. Он наклонился вперед, упершись локтями в колени. Появившаяся у него между бровей морщинка делала его старше девятнадцати лет. Губы едва заметно скривились в улыбке, хитрой и чуть насмешливой.
Его вопрос застал меня врасплох.
— Что ты хочешь сказать?
Он ответил не сразу. Он глядел мимо меня, в сторону улицы.
— Что вам известно?
— Мне известно, что ты — отец ребенка Алисы. Я знаю, что вы долгое время тайно встречались. Я знаю, что она любит тебя и скучает. Что значит, я не знаю, что происходит?
— Ваш жених от вас кое-что скрывает, — сказал он. Слово «жених» прозвучало у него как ругательство, и я ощутила такой же прилив адреналина, такой же страх, какой испытала при приближении собаки.
— Что скрывает? — спросила я.
Он откинулся в кресле и вытянул шею сначала в одну, а затем в другую сторону, словно разминая шейные мускулы.
— Вы знаете, что моя мать работала у Хендриксов? — спросил он.
Ах, вот в чем дело, подумала я. Мне показалось, что я все поняла.
— Да, когда-то давно она была у них экономкой. Ведь так? Ну да, я знаю, что они все немного… снобы. Я понимаю, раз она была экономкой, а твой отец сидел в тюрьме, это могло…
— Это все — дымовая завеса, — сказал он. — Может быть, они и говорили вам, что это очень важно. — Последние слова он произнес с издевкой. — Но дело не в этом. Своего отца я не видел с трех лет. Его просто не было в моей жизни. Это просто дым. Мой отец не имеет никакого отношения к их возражениям против наших встреч с Алисой. И работа моей матери не имеет к этому отношения. И то, что я бросил школу.
— Боюсь, что имеет, Уилл, — мягко сказала я. — Боюсь, что Хендриксам, как бы я их ни любила, иногда свойственно задирать нос и…
— Старик Хендрикс. Джеймс. Господин мэр. У него с моей матерью были дела.
— Дела? Ты хочешь сказать, конфликт или…
— Любовные дела, — сказал он. — Они трахались. Понятно?
— Нет! — воскликнула я, выпрямившись на стуле. — Не может быть!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.