Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца Страница 48
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Диана Чемберлен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-08 18:01:26
Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца» бесплатно полную версию:Описание книги Маленькая девочка сидит на скамейке в «Макдоналдсе» и держит в руках записку: «Меня зовут Белла Браун. Моего отца зовут Тревис. Он меня бросил». Когда Тревис Браун принял решение растить свою дочь в одиночку, ему едва исполнилось девятнадцать. Его друзья ходили на вечеринки и свидания, а он сидел дома и отлучался только на работу. И ни разу не пожалел о своем выборе. Лишь теперь, когда он потерял все: родителей, дом, работу, — ситуация вышла из-под контроля. Тревис схватился за новое предложение подзаработать, как за спасательный круг. Даже если это означало оставить дочку на некоторое время одну. А как бы поступил хороший отец?
Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца читать онлайн бесплатно
— Привет, — сказал он и, словно прочитав мои мысли, приоткрыл окно и выбросил сигарету на улицу. — Как вас зовут? — спросил он.
— Эрин, — отвечала я. — Я в полной растерянности. Я приехала сюда искать Робин, а нахожу вас и… — Тут я заметила револьвер. Игрушечный, подумала я. Он хочет чем-то позабавить Беллу? Он повернулся на сиденье так, что теперь был практически лицом к лицу со мной, и прицелился, не в меня, а поверх моей головы. Приподняв брови, он, казалось, спокойно ожидал, как я буду реагировать. Я потянулась к дверной ручке, но вспомнила, что дверей было только две. Мы в ловушке.
— Что происходит? — едва слышно спросила я.
— Папа с тобой? — обратилась к женщине Белла.
— Нет, деточка. — Водитель отдал револьвер своей подруге, включил мотор и тронулся. Я обхватила Беллу рукой, стараясь прижать ее к себе. Но она была слишком напряжена, чтобы сидеть смирно.
— Почему Белла с вами? — спросила меня женщина.
— Я присматриваю за ней, пока ее отец на работе.
— Ничего не понимаю, — сказала женщина водителю.
— Не имеет значения. Ребенок у нас.
— Послушайте, — сказала я. — Пожалуйста, отпустите нас. Я не знаю, что вы…
— А как ты оказалась в Боуфорте, где живет Робин? — Голос водителя был отвратительно циничным. Он наблюдал за мной в зеркало заднего вида, его глаза, еще минуту назад казавшиеся мне красивыми, прищурились, и взгляд стал жестким. — Ты ее подруга, так? Выкладывай все, говори нам, где она, если хочешь спасти свою шкуру. С нами лучше не шутить.
— Я не знаю Робин, я с ней не знакома, — повторила я. — Тревис оставил Беллу со мной в Роли…
— В Роли? — Судя по голосу, он мне не поверил.
— Да. Он просил меня присмотреть за ней только одну ночь, но не вернулся. Я знаю, что ее мать живет в Боуфорте, и приехала сюда, чтобы ее найти. Пожалуйста, отпустите нас. Это большое недоразумение или…
Меня затрясло, но Белла, видимо, не ощущала никакой тревоги. Наклонившись вперед, она играла с волосами женщины, свешивавшимися через спинку кресла. Одна-единственная мысль, как заклинание, проносилась в моем мозгу: «Береги ее. Береги ее. Береги ее».
Водитель так сильно ударил кулаком по рулю, что его подруга подскочила.
— Чертова охота не пойми за чем! — закричал он.
— У нас Белла, — напомнила ему она. Я понимала, что она старается его успокоить. Утихомирить. Надеюсь, ей это удастся.
— Как только заберем у Тревиса товар, — сказал он, — ему конец.
— Какой… товар? — спросила я. Но я уже поняла. Я жила не под стеклянным колпаком. Это слово было в ходу, когда речь шла о наркотиках. Черт тебя возьми, Тревис!
Белла захныкала. Не знаю, поняла ли она, что слово «конец» относится к Тревису, или просто испугалась его сердитого голоса. Но она заплакала, и я прижала ее к себе. На этот раз она позволила мне обнять ее. Погладить ей спинку.
— Все в порядке, — шептала я. — Все будет хорошо.
— Остынь, Рой, — сказала женщина. — Ты ее пугаешь.
— Какого дьявола ты разжалобилась! — сказал Рой, и она отпрянула, вжавшись в дверцу. Рой посмотрел на меня в зеркало. — Мы можем ее выкинуть и оставить девчонку. Она нам только мешает.
Мне бы, вероятно, следовало бояться больше. У них оружие. Мужчина за рулем — сумасшедший, и женщина рядом с ним не лучше. Но я чувствовала, как мои руки сделались стальными. Сталью налилась моя грудь. Я не позволю им разлучить меня с Беллой. У меня в глазах возник пирс. Исчезающая Кэролайн. По сравнению с этим образом в моем сознании револьвер был пустым звуком. «Береги ее», — повторяла я себе.
Глава 40 Робин
Мои помощницы работали наверху, все гости разъехались, и я одна собирала на кухне продукты для пудинга. Я занималась этим с чувством удовлетворения, насколько я могла чувствовать себя удовлетворенной после того, как узнала правду о Дейле. Он хотел, чтобы я бросила работу после нашей свадьбы. Я согласилась, хотя этого и не желала, я вообще соглашалась на все, что он предлагал. Почему я всегда уступала его требованиям? Он всегда был требовательным. Каждая мысль о Дейле теперь приводила меня в ярость. Я резала лук и перец, и стук ножа о разделочную доску эхом отражал мою злость. Почему я должна отказываться от всего, что доставляло мне удовольствие? Почему я всегда шла навстречу его желаниям? Он понятия не имел о том, что значит жить, остро ощущая каждую минуту своей жизни. Готовка, уборка — все это для него была работа, а для меня — наслаждение. Мы такие… такие разные. Он оказался не тем человеком, каким я его считала, и определенно не тем, кто был мне нужен. Теперь мне нужно думать о том, как прекратить наши отношения, не причиняя при этом боли семье — и себе самой.
Когда я заворачивала пудинг в фольгу, в дверь позвонили. Звонок меня удивил. Сегодня не должно быть заезда. Я вышла в холл и увидела в окно белый фургон, припаркованный перед домом. Может быть, я вызвала каких-то рабочих и забыла о них? Я подумала про подтекающий кран в одной из гостевых комнат наверху и кровельную дранку, оторвавшуюся во время последней бури. Но я была уверена, что договаривалась на следующую неделю.
Я открыла дверь, на пороге стоял он. Тревис. Мгновение мы оба молчали. Мы смотрели друг на друга, и я радовалась, что у меня здоровое сердце, мое старое не выдержало бы охватившей меня ностальгии. Сотен воспоминаний. Тысячи сожалений.
— Робин, — сказал он наконец, и я так много услышала в этом слове. Боль? Извинение? Оно напугало меня. Что-то не так. Что-то с моим ребенком. С нашим ребенком.
— С ней все хорошо? — спросила я и прижала пальцы к губам.
— Думаю, да. — Он протянул мне руку. Я ухватилась за нее, втянула его в холл, обняла. Я не знаю, чьи объятья были крепче. Мы оба молчали. В глубине души я знала, что он чувствует то же, что и я, — любовь, зародившуюся в нас, когда мы были еще детьми. Любовь, которую мы были вынуждены скрывать. Которую мы старались изгнать из наших умов и сердец, но она никогда не исчезала. Так это было для меня, и по тому, как он обнял меня, для него тоже. «Я люблю тебя, ты любишь меня», — думала я. Ему не нужно было ничего говорить, я и так это знала.
Наконец я оторвалась от него.
— Здесь люди, — негромко сказала я. — Пойдем. — Я взяла его за руку и повела в свои апартаменты. В гостиной я закрыла дверь и повернулась к нему, снова прижимая руку ко рту, не веря, что передо мной стоит Тревис Браун. Он выглядел осунувшимся, усталым и давно не бритым.
— Я думал, ты рассердишься, — сказал он. — Я обещал никогда не входить с тобой в контакт, но…
— Я не могу сердиться, — сказала я. Схватив Тревиса за обе руки, я потянула его к дивану. — Расскажи мне все. Почему ты здесь. Где моя… наша дочь. Почему ты сказал, что только думаешь, что с ней все в порядке?
— Поэтому я здесь, — сказал он. — Я натворил дел, Робин. Я думал, кто-нибудь привел ее к тебе. На самом деле я надеялся, что она уже здесь. — Он осмотрел комнату, как будто я где-то прятала дочь. — Ты ничего не знаешь?
Я покачала головой.
— Я ничего не понимаю.
Он встал и начал ходить взад-вперед по комнате. Он сильно похудел по сравнению с тем, каким я его помнила. Но его глаза! Эти ресницы! Они были по-прежнему прекрасны.
— Это долгая история, — сказал он.
— Расскажи мне. — Я проверила домофон на двери, чтобы услышать звонок, если кто-то придет. — Где она?
— У… знакомой, у одной женщины. — Он снова сел, положив руки на колени. — А как ты? — спросил он, как будто испытывая меня, смогу ли я выслушать долгую историю, которую он собирался мне рассказать.
— У меня все хорошо. Я здорова. — Я присела на краешек стула рядом с ним. — Расскажи мне, в чем дело.
— Ты выглядишь… — Он тряхнул головой. — Ты выглядишь потрясающе. Я рад.
— Расскажи мне, — повторила я.
— Белла и я жили с моей матерью, — начал он. — Но это было…
— Белла — твоя жена? — спросила я.
— Моя жена? — с недоумением повторил он. — Я не женат. Белла — моя дочь. Твоя дочь.
Белла. Прекрасное имя. Дочь ожила для меня за эти несколько недель после рождения Ханны, но теперь в моем сознании предстал ее живой образ.
— Дочь, о которой ты мне ничего не сказала. — В его голосе прозвучал упрек.
— Я пыталась, Тревис. Но мой отец контролировал мою электронную почту, а потом я узнала, что ты женился.
Он нахмурился.
— Я никогда не был женат.
— Мой отец сказал, что был. Может быть, ты просто… жил с кем-то?
— Он сказал тебе, что я женат? У меня даже и подружек не было после того, как родилась Белла. Во всяком случае, ничего серьезного.
— Отец сказал… — Я вздохнула, плечи у меня опустились. — Он мне лгал, Тревис. Он говорил мне, что ты женат и я должна оставить тебя в покое. Кто знает, какую еще ложь он мне внушил.
— Мне он говорил, что ты была очень недовольна, когда я старался заполучить Беллу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.