Кристофер Бакли - Зеленые человечки Страница 48

Тут можно читать бесплатно Кристофер Бакли - Зеленые человечки. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристофер Бакли - Зеленые человечки

Кристофер Бакли - Зеленые человечки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Бакли - Зеленые человечки» бесплатно полную версию:
Пристальное внимание Кристофера Бакли на сей раз привлекли НЛО, а точнее – то, как реагируют на появление неких загадочных зеленых существ представители разных слоев американского общества.Массовая истерия обывателей и шарлатанство «посвященных», интриги власть имущих и козни спецслужб – все это беспощадно высмеивается автором книги, ставшей в США национальным бестселлером.

Кристофер Бакли - Зеленые человечки читать онлайн бесплатно

Кристофер Бакли - Зеленые человечки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Бакли

Банион смотрел на Скраббса остановившимся взглядом.

– …в том, что вам угрожает опасность, – Скраббс издал сдавленный смешок. – Хочу сказать вам, сэр, вы парень что надо, и я вами горжусь. Три миллиона последователей! Это не шутки. Но сейчас, по-моему, все зашло слишком далеко. Так что если вы немедленно не дадите делу обратный ход, они вас уничтожат. Я чувствовал, что обязан вас предупредить. Могу ли я чем-нибудь вам помочь? Мистер Банион? Сэр?

* * *

Откуда-то издалека он услышал голос. Голос звал его обратно на землю.

– Мистер Банион? Ну же, очнитесь. Вот так. Дышите в пакет. Глубоко-глубоко… Вот так…

Банион отпихнул бумажный пакет, который Скраббс поднес к его рту.

– Что…

– Вас слегка тошнит. Не смущайтесь, ничего страшного. На вашем месте я бы тоже грохнулся в обморок.

Банион лежал на полу. Напряженно мигая, он уставился в потолок, мало-помалу приходя в себя. Затем сел, и, пошатываясь, добрел до стула.

– Эта… нелепая история, которую вы мне рассказали… – начал он. – Это правда?

– Боюсь, что да.

– Вы пустили мою жизнь под откос. И у вас даже не было на это разрешения?

– У меня была черная полоса. Сказать по правде…

– А теперь эта… эта ваша организация пытается убрать меня?

В дверь постучали. В комнату просунулась голова помощника режиссера.

– Пятнадцать минут, мистер Банион.

– И вы решили рассказать мне об этом… именно в такой момент?

– Согласен, момент слегка неподходящий. Но к вам не так-то просто пробиться. Я бы мог позвонить, но не был уверен, что у меня получится. К тому же, я решил, что это не телефонный разговор.

Банион таращился в пространство, словно душевнобольной, напичканный транквилизаторами. Мысли вихрем проносились у него в голове.

– Три миллиона людей ждут моего выступления.

– Не слабо. Я так полагаю, вы побили все рекорды. Бьюсь об заклад, вы славно потрудились.

– Не нужны мне ваши комплименты. Что я им скажу? Что их надули? Что тот, кому они верили, самый обыкновенный мошенник?

– Что-то вроде того, когда узнаешь правду о Санта Клаусе, верно?

– Ошибаетесь, это совсем не вроде того, когда узнаешь правду о долбаном Санта Клаусе! Это разочарование, несопоставимое с тем, которое наступает, когда узнаешь правду о долбаном Санта Клаусе!!!

– Может, вам не следует так кричать сразу после обморока? Давайте лучше сосредоточимся на практических вопросах, а уж потом поговорим о ваших чувствах, которые вполне объяснимы.

Банион почувствовал, что вот-вот снова потеряет сознание. Он засунул голову между колен и принялся глубоко дышать.

– Я вас разоблачу, – задыхаясь, просипел он. – Я расскажу им всю правду о вас. Вы отправитесь за решетку. Вы…

– Хорошо, давайте поговорим об этом. Разумеется, вы можете выйти и сказать: «Ладно, ребята, вся эта история с НЛО – одно сплошное надувательство. Во всем виновато правительство». Очень хорошо. Но, во-первых, вы рискуете получить три миллиона разъяренных людей, а их гнев может легко перекинуться на вас. Во-вторых, как вы собираетесь это доказать? Указав на меня? Когда я был в бегах, меня арестовали за попытку сбежать из гостиницы, не заплатив по счету. Видели бы вы эту гостиницу… Настоящий клоповник. МД-12 будет утверждать, что знать меня не знает. Шансы, что мне поверят, равны нулю. И в-третьих, вы так много работали ради этой минуты. Три миллиона людей! И вы решитесь сказать им: «Проехали, ребята, отправляйтесь по домам!» Неужели вы не понимаете? Это игра с огнем под боком у правительства. Три миллиона людей могут запросто превратиться в опасную стихию.

– Моя голова… Надеюсь, они до вас доберутся. Я им все расскажу.

– Понимаю ваши чувства, сэр, но лучше забудьте об этом. Если вздумаете трепаться, они вас тут же запихнут в психушку, где будут накачивать транквилизаторами, пока не превратят в идиота. МД-12 – самая засекреченная организация в нашей славной столице. Эти люди не оставляют следов, можете мне поверить. Я не знаю имени ни одного из своих коллег. А если вы будете и дальше мозолить им глаза с этим маршем протеста и настаивать на проведении слушаний в Сенате, они избавятся от вас, причем обстряпают это так, словно это был несчастный случай. Они что-то говорили о закупорке кровеносного сосуда. Я полагаю, у них есть доступ ко всему – даже в сфере биохимии.

– Господи…

– Понимаю, как вы сейчас подавлены, учитывая сложившуюся ситуацию…

– Пять минут, мистер Банион! – крикнул из-за двери помощник режиссера.

– Я полагаю, нам лучше действовать заодно, – промолвил Скраббс, – объединить силы, так сказать…

Банион услыхал рев толпы, доносившийся снаружи. Еще полчаса назад он был триумфатором, готовящимся выступить впереди своей армии. А теперь чувствовал себя идиотом, которого обвели вокруг пальца.

– Итак, – сказал Скраббс, – может, нам стоит подумать о вашем докладе?

Глава 16

– Вы только что прослушали доклад мистера Джона Оливера Баниона, лидера многомиллионного марша протеста «Человек двадцать первого века». А теперь перенесемся в Молл, чтобы послушать репортаж нашего корреспондента Анны Комптон. Анна, каковы новости на этот час? Какова реакция людей на выступление их лидера?

– Питер, у меня создалось впечатление, что, в общем и целом, люди довольны сегодняшним выступлением Джона Оливера Баниона. Однако мне оно показалось слегка вялым, почти безжизненным. Собравшиеся настроены очень решительно – если бы он приказал им отправляться пешком в Калифорнию, они двинули бы туда, ни секунды не раздумывая. Банион, напротив, говорил очень взвешенно. Временами казалось, что на него находила какая-то оторопь. Но это, что ни говорите, самое массовое выступление за всю историю США, так что, вполне возможно, Банион и сам слегка ошарашен его масштабами. Он то и дело повторял: «Это великолепно». Безусловно, в этом есть какое-то великолепие – все эти люди, которые съехались из самых отдаленных уголков нашей страны… Мы надеемся, что позже нам удастся взять у Баниона интервью. А пока с нами будет говорить доктор Дантон Фалопьян, его ведущий научный консультант по вопросам уфологии…

* * *

Банион и Скраббс смотрели телевизор, сидя в НЛО-трейлере. Голова Баниона была обмотана мокрым полотенцем. В руке он сжимал большой стакан, до краев наполненный виски.

– Вы были бесподобны, – сказал Скраббс, – что, спрашивается, она от вас хотела? Чтобы вы сорвали с себя одежду и устроили публичное самосожжение? Чертовы телевизионщики! С ума от них можно сойти!

Из-под полотенца донесся жалобный стон.

– Но, как бы там ни было, она услышала наш завуалированный сигнал. А уж если она догадалась, то они и подавно, не сомневайтесь. Теперь им известно, что вы о них знаете. Это поможет нам выиграть время.

Дверь трейлера содрогнулась от яростного стука. Кто-то требовал, чтобы его немедленно впустили. Это была Элспет.

– Она говорит, что Том Брокау хочет взять у вас интервью, – сказал Скраббс. – Может, вам следует с ним побеседовать?

Банион отхлебнул глоток виски.

– Неужели вы собираетесь выпить все это в один присест?

– Да. А потом налью еще. А потом еще. А потом… я тебя убью. И суд меня оправдает, потому что я был пьян.

– Именно так у меня все и началось. В одно воскресное утро я методично накачивался «кровавой Мэри». Я был страшно зол из-за того, что они отклонили мое прошение о переводе из Отдела похищений. Так что не уверен, что спиртное – это оптимальный выход.

– Ты погубил мою жизнь потому, что напился одним воскресным утром?

– По-моему, вам уже пора идти к Тому Брокау. Эй, глядите, а вот и ваш приятель, сенатор Граклисен.

Банион приподнял полотенце. Граклисен давал интервью компании Си-эн-эн, стараясь изо всех сил демонстрировать энтузиазм по поводу того, что его комитет дал согласие провести слушания по вопросу похищений людей инопланетянами.

– Лично я не совсем уверен, что эти организмы… существа, или как вы их там называете, замешаны в действиях, которые им инкриминируют. Вместе с тем должен признать, я поражен энергией и неподдельным энтузиазмом людей, приехавших в Вашингтон для участия в этом марше. Спасибо, большое вам спасибо…

Банион сдвинул полотенце на глаза. Скраббс что-то протянул ему.

– Что это? Яд?

– Мятный холодок. От вас разит как от винной бочки. Что подумает Том Брокау? Ну же, соберитесь, настало время для второго броска.

* * *

– Здравствуйте, мистер Банион. Благодарю вас за то, что вы к нам присоединились.

– Искр-ренне р-рад, – икнул Банион.

– Сенатор Граклисен наконец согласился провести слушания по вопросу массовых похищений людей инопланетянами. Именно за этим пришли сюда все эти люди, не так ли? И вот вы этого добились. И сейчас, наверно, прекрасно себя чувствуете.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.