Лори Нелсон Спилман - Жизненный план Страница 5

Тут можно читать бесплатно Лори Нелсон Спилман - Жизненный план. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лори Нелсон Спилман - Жизненный план

Лори Нелсон Спилман - Жизненный план краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лори Нелсон Спилман - Жизненный план» бесплатно полную версию:
После смерти матери Брет Боулингер с ужасом обнаруживает, что ей одной из трех детей в наследство достался лишь список ее же собственных жизненных целей, написанный в четырнадцать лет, с комментариями мамы. Условие получения остального наследства — выполнение всех пунктов списка, включая и замужество, и даже покупку лошади. Но реально ли осуществить детские мечты всего лишь в течение года? И как, например, помириться с отцом, если он уже умер… Нищая, униженная, и все это только ради нее? А тут еще странный мужчина в плаще «Бёрберри»…

Лори Нелсон Спилман - Жизненный план читать онлайн бесплатно

Лори Нелсон Спилман - Жизненный план - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лори Нелсон Спилман

— Что это?

— Жизненный план, — отвечает он. — Ваш жизненный план.

Лишь через несколько секунд я понимаю, что лист действительно исписан моим почерком. Витиеватым почерком четырнадцатилетней девочки. Несомненно, этот жизненный план написан мной, но я этого не помню. Помимо поставленных тогда перед собой целей с удовольствием рассматриваю приписанные маминой рукой комментарии.

МОИ ЖИЗНЕННЫЕ ЦЕЛИ

1. Родить ребенка, может, и двоих.

2. Поцеловать Ника Никола.

3. Стать членом группы поддержки. Поздравляю. Неужели это было так важно?

4. Учиться на «отлично». Возможности переоценены.

5. Покататься на лыжах в Альпах. Здорово мы тогда повеселились!

6. Завести собаку.

7. Отвечать правильно на вопросы сестры Роуз, когда она вызывает меня, а я болтаю с Кэрри.

8. Съездить в Париж. Ах, какие воспоминания!

9. Сохранить дружбу с Кэрри Ньюсом навсегда!!

10. Поступить в Северо-Западный университет. Я горжусь своей девочкой!

11. Всегда быть приветливой и дружелюбной. Класс!

12. Помогать бедным.

13. Иметь крутой дом.

14. Купить лошадь.

15. Принять участие в беге с быками.[3] Даже не думай.

16. Выучить французский. Tres bien!

17. Влюбиться.

18. В свободное время выступить с репризой на сцене клуба комедии.

19. Сохранить хорошие отношения с папой.

20. Стать классным учителем!

— Хм, — только и говорю я, изучив список. — Поцеловать Ника Никола. Стать болельщицей. — Улыбаюсь и подталкиваю листок обратно к Мидару. — Миленько. Откуда он у вас?

— От Элизабет. Она хранила его долгие годы.

Вскидываю голову:

— И что? Она завещала мне только давнишний жизненный план? Все?

Мистер Мидар смотрит предельно серьезно:

— Ну, нечто в этом роде.

— Что вообще происходит?

Он подвигает стул ближе.

— Хорошо, дело в следующем. Много лет назад Элизабет вытащила этот листок из мусорной корзины. В течение вашей дальнейшей жизни, когда вы добивались очередной поставленной некогда цели, она вычеркивала этот пункт. — Указывает на строчку со словами «ВЫУЧИТЬ ФРАНЦУЗСКИЙ». — Видите?

Рядом мама по-французски подписала «Tres bien!» — «очень хорошо» и зачеркнула написанное мной.

— Но десять поставленных целей еще не достигнуты.

— Давайте без шуток. У меня сейчас и без того немало дел.

Мидар качает головой:

— Ваша мама считала, что достижение этих целей актуально и сегодня.

Хмурюсь, задетая тем, что он знает меня лучше, чем я полагала.

— Мама ошибалась.

— Она хотела, чтобы вы продолжили действовать по этому плану.

У меня отвисает челюсть.

— Вы точно шутите. — Трясу перед ним пожелтевшим листком. — Я написала это двадцать лет назад! Сочту за честь выполнить все мамины пожелания, но только не этот жизненный план!

Он вытягивает руки, как патрульный на дороге.

— Я лишь передаю, что мне поручено.

Делаю глубокий вдох и примирительно киваю.

— Извините. — Падаю на стул, с силой начинаю тереть лоб. — О чем она только думала?

Пролистав страницы в папке, мистер Мидар извлекает розовый конверт. Сразу узнаю его. Мамины любимые канцелярские товары от «Крейн».

— Элизабет написала вам письмо и просила меня зачитать его вслух. Не спрашивайте, почему я не могу просто отдать его вам. Она настаивала, что я должен поступить именно так. — Одаривает меня весьма дерзкой улыбкой. — Читать?

Прячу ухмылку.

— Послушайте, я понятия не имею, о чем мама могла думать. До сегодняшнего дня я бы сказала, что вы обязательно должны прочесть письмо вслух, если она вас об этом просила. Вероятно, у нее были на то причины. Но сейчас все изменилось.

— Считаю, надо выполнить просьбу. Ведь она руководствовалась некими причинами.

От звука разрываемого конверта сердце заходится в бешеном ритме. Стараюсь сидеть спокойно, сложив руки на коленях.

Мидар пристраивает на нос очки и откашливается.

— «Дорогая Брет.

Хочу сначала пожалеть тебя за то, что тебе пришлось вынести за последние пять месяцев. Ты была моим внутренним стержнем, моей душой, и спасибо тебе за это. Я не думала расставаться с тобой так скоро. Впереди нас ждало еще столько любви и радости, верно? Но ты сильная, ты выдержишь, даже станешь лучше, хотя сейчас можешь мне и не поверить. Сегодня тебе грустно, я знаю, но пусть эта печаль побудет с тобой немного.

Я хотела бы находиться рядом, чтобы помочь тебе пережить это время скорби. Я бы обняла тебя и сильно прижимала к себе, пока у тебя не перехватило дыхание, точно, как делала, когда ты была маленькой. Или пригласила бы тебя вместе пообедать. Мы нашли бы уютный столик в отеле „Пенинсула“, и я бы весь день слушала рассказ о твоих страхах и горестях, гладила бы тебя по руке, чтобы показать, как я сочувствую твоей боли».

Голос Мидара становится напряженным. Он поднимает глаза и вглядывается в мое лицо.

— Вы в порядке?

Киваю, не в силах вымолвить ни слова. Он похлопывает меня по руке и пожимает ее, прежде чем продолжить.

— «Видимо, сегодня ты была сбита с толку тем, что братья получили свою часть наследства, а ты нет. Представляю, как ты разозлилась, когда руководящий пост достался Кэтрин. Верь мне, я знаю, что делаю, и все это только ради тебя».

Мидар улыбается мне.

— Ваша мама вас любит.

— Знаю, — шепчу я, прикрывая рукой дрожащие губы.

— «Однажды двадцать лет назад я выбрасывала мусор из твоей коробки „Беверли-Хиллз 90210“ и нашла смятый листок. Разумеется, мне стало любопытно, и я его развернула. Как ты понимаешь, я нашла твой план на будущее. Не представляю, почему ты его выбросила, мне он показался чудесным. Помнишь, я тебя спросила о нем в тот вечер?»

— Нет, — отвечаю я очень громко.

— «Ты сказала, что это все глупые мечты, а ты в мечты не веришь. Полагаю, все это как-то связано с твоим отцом. Он обещал заехать за тобой днем и провести время вместе, но так и не приехал».

Боль сжимает ледяной рукой все нутро и выкручивает, пока оно не превращается в тугой узел из стыда и гнева. Прикусываю нижнюю губу и плотно сжимаю веки. Сколько раз отец надувал меня? Я уже и счет потеряла. После первой дюжины я все поняла. Но все же оставалась слишком доверчивой. Я верила в Чарльза Боулингера, как в волшебника Санта-Клауса, верила, что папа обязательно придет, если я буду продолжать верить.

— «Твои жизненные цели тронули мою душу. Некоторые, как номер семь, казались потешными. Другие зрелыми и обдуманными, как номер 12: „ПОМОГАТЬ БЕДНЫМ“. Ты всегда умела жертвовать, Брет, у тебя чувствительная, заботливая душа. Сейчас мне так больно видеть, сколько поставленных целей еще не достигнуто».

— Мне не нужны такие цели, мама. Я изменилась.

— «Разумеется, ты изменилась», — продолжает Мидар.

Выхватываю у него письмо.

— Неужели она так написала?

Он указывает на строчку.

— Вот здесь.

Волосы на голове начинают шевелиться.

— Чудно. Продолжайте.

— «Разумеется, ты изменилась, но, милая моя, боюсь, ты отказалась от истинно верных устремлений. Скажи, разве сейчас у тебя есть цели?»

— Есть, конечно, — уверенно говорю я и спешно пытаюсь придумать хотя бы одну. — До сегодняшнего дня я думала управлять «Боулингер косметик».

— «Роль деловой женщины совсем тебе не подходит».

Прежде чем успеваю выхватить у него лист, мистер Мидар наклоняется и сам показывает мне написанное предложение.

— Бог мой, такое впечатление, что она меня слышит.

— Возможно, поэтому она и просила меня прочитать письмо, чтобы получился своего рода диалог.

Промокаю глаза салфеткой.

— У мамы было развито шестое чувство. Если меня что-то тревожило, ей никогда не надо было объяснять. Она сама мне все рассказывала. А когда я пыталась убедить ее, что все не так, она смотрела на меня и говорила: «Брет, ты забыла, я тебя родила. Я единственная, кого ты не сможешь обмануть».

— Здорово, — искренне восхищается Мидар. — Такая связь поистине бесценна.

Вновь вижу в его глазах сопереживание и боль.

— Вы тоже потеряли родителей?

— Они оба живы. Живут в Шампейне.

Он не говорит, здоровы ли они. Решаю оставить тему.

— «Я очень жалею, что позволяла тебе все эти годы работать в „Боулингер косметик“».

— Мама! Спасибо тебе большое!

— «Ты слишком тонкая натура для такой среды. Ты рождена преподавать».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.