Эжен Ионеско - Стулья Страница 5

Тут можно читать бесплатно Эжен Ионеско - Стулья. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эжен Ионеско - Стулья

Эжен Ионеско - Стулья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эжен Ионеско - Стулья» бесплатно полную версию:

Эжен Ионеско - Стулья читать онлайн бесплатно

Эжен Ионеско - Стулья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эжен Ионеско

С т а р и к. Свою мать я бросил, умерла она под забором, окликала меня с укором: «Сын, сыночек мой, не оставь меня в одиночестве, посиди со мною, сынок, я скоро... настал мой срок»... Но я не мог... Не мог и не подождал, потому что спешил на бал. Пообещал, что вернусь... и скоро... бросил ее у забора... А вернулся, она в могиле, люди добрые похоронили. Я землю царапал ногтями, выл, плакал, просился к маме. Дети всегда жестоки, родители одиноки, их, бедных, дети не любят и нелюбовью губят... За что их так карают? Страшно они умирают...

С т а р у ш к а. Он кричал: «Вас знать не хочу!»

С т а р и к. Неприютно жить палачу.

С т а р у ш к а. При муже о сыне ни слова, муж мой нрава другого, он был для родителей счастьем, скончались они в одночасье, когда он с ними прощался, отец за него молился: «Ты был примерный сынок, сынок, помоги тебе Бог!»

С т а р и к. Так и вижу, лежит под забором, в руках ландыши и кричит: «Не забудь меня, не забудь!» Плачет и зовет, как звала в детстве: «Зайчик! Не бросай меня здесь одну!»

С т а р у ш к а (диктору). Он нам совсем не пишет, только иногда кое-что стороной услышим, кто видел его там, кто здесь... он жив-здоров... у него уже свои дети есть.

С т а р и к (прелестнице). Когда я вернулся, ее уже давным-давно похоронили. (Первой гостье.) Да, да, сударыня, в нашем доме есть кинотеатр, ресторан, ванные...

С т а р у ш к а (полковнику). Конечно, полковник, все из-за того, что...

С т а р и к. По сути, так оно и есть.

Бессвязный вязкий разговор, все невпопад.

С т а р у ш к а. А то...

С т а р и к. Так что не я... ему... И вот...

С т а р у ш к а. Словом...

С т а р и к. Его и нашим...

С т а р у ш к а. Тому...

С т а р и к. Им...

С т а р у ш к а. Или ей?

С т а р и к. Им...

С т а р у ш к а. Папильоткам... Ну и...

С т а р и к. Их нет...

С т а р у ш к а. Почему?

С т а р и к. Да.

С т а р у ш к а. Я...

С т а р и к. В общем...

С т а р у ш к а. Короче...

С т а р и к (первой гостье). Что вы сказали, сударыня?

Несколько минут старики неподвижно сидят. Звонок.

С т а р и к (взволнованно, и волнение его будет возрастать). Гости! К нам опять гости!

С т а р у ш к а. То-то мне послышался плеск весел.

С т а р и к. Пойду открою. А ты принеси стулья. Извините, дамы и господа...

Старик направляется к двери № 7.

С т а р у ш к а (гостям, сидящим на стульях). Поднимитесь, пожалуйста, на минутку. Скоро придет оратор. Нужно приготовить зал, будет лекция. (Старушка расставляет стулья спинками к залу.) Помогите мне. Да, да, благодарю.

С т а р и к (открывает дверь № 7). Добрый вечер, милые дамы, добрый вечер, господа, милости просим.

Несколько гостей очень высокого роста, старик, здороваясь, привстает на цыпочки.

Старушка, расставив стулья, направляется к старику.

С т а р и к (знакомит). Моя жена... сударь... моя жена... сударыня... сударыня... моя жена...

С т а р у ш к а. Что за люди, душенька?

С т а р и к (старушке). Пойди принеси еще стульев, милочка.

С т а р у ш к а. Не могу же я все разом делать.

Ворча, выходит в дверь № б, появится из двери № 7, старик с гостями направится к авансцене.

С т а р и к. Осторожнее, не уроните, ваша кинокамера... (Знакомит.) Полковник... Дама... Мадам прелестница... Диктор... Журналисты, они тоже хотят послушать оратора, он появится с минуты на минуту. Потерпите еще чуть-чуть... Побеседуйте пока...

Старушка появляется из двери № 7, таща два стула.

Поторопись со стульями, одного еще не хватает.

Старушка, ворча, отправляется за стулом, исчезает за дверью № 3 и появится из двери № 8.

С т а р у ш к а. Ну и ладно... что могу, то делаю, не машина же я. Интересно, что за люди такие? (Выходит.)

С т а р и к. Садитесь, садитесь, дамы с дамами, господа с господами или как хотите — рядами... Мягче стульев у нас нет... Простите, но это бред... Впрочем, возьмите вот этот. Какие еще пакеты? Позвоните Монике, она у Майо... У Клода изумительное белье... Радио нету. Выписал газету... зависит от внутренних качеств; помню в одной передаче... главный — я, без помощников; экономия — главное в обществе, интервью не надо, прошу вас, не сейчас... потом посмотрим, настанет час... стул вам принесут... куда же она запропастилась?

Старушка появляется из двери № 8 со стулом.

Быстрее, Семирамида...

С т а р у ш к а. Делаю, что могу. А кто еще к нам пришел?

С т а р и к. Я все потом тебе объясню.

С т а р у ш к а. А эта вот кто? Вот эта, душенька?

С т а р и к. Не волнуйся... (Полковнику.) Господин полковник, журналистика сродни военному делу... (Старушке.) Окажи внимание нашим дамам, дорогая... (Звонок. Старик торопится к двери № 8.) Подождите секундочку. (Старушке.) Стулья!..

С т а р у ш к а. Дамы, господа, прошу меня извинить.

Старушка выходит в дверь № 3, старик идет открывать невидимую дверь № 9 в нише,

он исчезает в тот миг, когда старушка вновь появляется из двери № 3.

С т а р и к (его не видно). Прошу, прошу, прошу... (Появляется, ведя за собой толпу невидимых гостей и держа за руку маленького ребенка-невидимку.) Серьезная лекция, и вдруг детишки, как бы не соскучиться малышке. Не дай бог, малютка написает дамам на юбки, раскричится — куда это годится? (Приводит всех на середину сцены, куда направляется старушка со стульями.) Познакомьтесь, моя жена. А это их дети, Семирамида.

С т а р у ш к а. Какие славные! Очень приятно, очень приятно.

С т а р и к. Это младший.

С т а р у ш к а. До чего же мил, мил, мил...

С т а р и к. Стульев не хватает.

С т а р у ш к а. Ох-ох-ох. (Уходит за стульями в дверь № 2 и появится из двери № 3.)

С т а р и к. Малыша посадите на колени... Близнецы на одном стуле уместятся. Осторожнее, стул качается, стулья — собственность домовладельца. Если сломаете, заставит платить штраф, такой злющий — просто страх!..

Старушка ковыляет из последних сил со стулом.

Вы всех не знаете, в первый раз видитесь, но наслышаны. (Старушке.) Семирамида, помоги мне их представить друг другу.

С т а р у ш к а. Кто же они такие? Позвольте вам представить, познакомьтесь... а кто они?

С т а р и к. Позвольте мне вам представить, познакомьтесь, позвольте представить, сударь... сударыня... сударь... сударыня... сударь...

С т а р у ш к а (старику). А ты надел подштанники? (Невидимкам.) Сударь... сударыня... сударь...

Звонок.

С т а р и к. Гости!

Звонок.

С т а р у ш к а. Гости!

Звенит еще звонок и еще. Старушка со стариком волнуются. Стулья повернуты спинками к залу, расположены рядами;

старик, вытирая лоб и задыхаясь, бегает от двери к двери, размещая невидимок, старушка, ковыляя, торопливо снует

между дверями, принося стулья. На сцене множество невидимок, старики стараются никого не толкнуть, осторожно

пробираясь между стульями. Движение может строиться следующим образом: старик в дверь № 4, старушка из двери

№ 3, затем в дверь № 2, старик открывает дверь № 7, она входит в дверь № 8, выходит из № 6 со стульями, так они

обходят всю сцену.

Простите, простите, ох, простите, простите...

С т а р и к. Господа, проходите... милые дамы, прошу... Позвольте...

С т а р у ш к а (со стульями). Ох, их слишком много... много... много-премного... ох-ох-ох...

Все громче плеск воды, все звуки слышатся из-за кулис, старики бегают бегом,

он встречает гостей, она носит стулья. Звонки звонят не умолкая.

С т а р и к. Этот стол мешает. (Двигает воображаемый стол, старушка ему помогает.) Тесновато, вы уж простите...

С т а р у ш к а (отпуская воображаемый стол). Ты подштанники надел?

Звонок.

С т а р и к. Народу-то! Народу! Стулья! Гости! Проходите, дамы, господа! Семирамида! Быстрее! Тебе помогут!..

С т а р у ш к а. Простите! Извините... Добрый вечер, сударыня... сударыня... сударь... сударь... стулья... да... стулья...

Звонки все громче и громче, слышно, как пристают лодки. Старик все чаще

спотыкается о стулья, не поспевая к дверям.

С т а р и к. Да, да, минуточку... А ты свои подштанники надела? Да, да, да... сию минуточку... терпение... да, да, терпение...

С т а р у ш к а. Чьи-чьи? Твои или мои? Простите, простите...

С т а р и к. Сюда, прошу, дамы-господа, прошу, я про... извине... щения... проходите... проходите... про... вожу... места... дорогая... не здесь, пожалуйста... осторожнее... вы, моя дорогая?

Довольно долгое время проходит в молчаливой суете, слышны только звонки, плеск воды. Пик напряженности, когда одновременно открываются и закрываются все двери, громко хлопая. Закрытой остается только главная дверь в глубине. Старики мечутся от одной двери к другой, словно на роликовых коньках. Старик встречает гостей: сопровождая их, делает с ними два-три шага, указывает место и бежит к дверям. Старушка носит стулья, старик со старушкой сталкиваются, но не останавливаются. Потом в глубине сцены старик будет лишь поворачиваться в разные стороны и указывать руками, кому куда идти. Руки двигаются очень быстро. Старуха со стулом в руке, она ставит его, берет, ставит, берет, словно собираясь тоже бегать от двери к двери, но только быстро-быстро вертит головой. Оба старика должны все время держать темп, производя впечатление быстрого движения, и при этом почти не двигаться с места; двигаются руки, корпус, голова, глаза, описывая, возможно, даже небольшие круги. Мало-помалу темп замедляется: звонки становятся тише, двери открываются медленнее, старики двигаются спокойнее. В тот миг, когда двери перестанут хлопать, звонки смолкнут, должно казаться,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.