Хулио Кортасар - Цирцея Страница 5
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Хулио Кортасар
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 5
- Добавлено: 2018-12-10 21:14:03
Хулио Кортасар - Цирцея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хулио Кортасар - Цирцея» бесплатно полную версию:В увлекательных рассказах популярнейших латиноамериканских писателей фантастика чудесным образом сплелась с реальностью: магия индейских верований влияет на судьбы людей, а люди идут исхоженными путями по лабиринтам жизни.
Хулио Кортасар - Цирцея читать онлайн бесплатно
4
Фирпо, Демпси — боксеры первой половины XX века. В рассказе речь идет о боксерском поединке 1923 года, когда аргентинец Роберто Фирпо проиграл североамериканцу Джеку Демпси — в Аргентине это было воспринято едва ли не как национальная трагедия.
5
Альмагро — улица в аргентинской столице, проходит из центральной части Буэнос-Айреса в южные районы, населенные в основном бедным людом.
6
Виктория, Кастро-Баррос — улицы Буэнос-Айреса. На русский язык название первой переводится как «улица Победы», но, возможно, улица названа в честь английской королевы Виктории. Вторая названа в честь Педро Игнасио де Кастро Барроса (1777—1849), аргентинского священника, писателя, активного участника освободительного движения.
7
Ривадавиа — одна из главных улиц Буэнос-Айреса (протяженностью свыше 20 км). Названа в честь Бернардино Ривадавиа (1780—1845), аргентинского государственного деятеля, участника Войны за независимость, президента Аргентины в 1826—1827 годах.
8
Онсе — площадь в южной части аргентинской столицы, на которой находится одноименный железнодорожный вокзал.
9
Сан-Исидро — северный пригород Буэнос-Айреса, где находится обширный парк и спортивный комплекс.
10
Пуэрто-Нуэво (Новый порт) — буэнос-айресский порт на берегу залива Ла-Плата.
11
Лудо — вид настольной игры.
12
Кирога Росита (полное имя — Роса Родригес Кирога де Капьелло; 1901—?) — аргентинская певица.
13
…в декабре… — Напомню читателю: в Южном полушарии декабрь — летний месяц.
14
Кангальо — улица в Буэнос-Айресе, названа по имени города в южной части Перу.
15
Пачо — прозвище аргентинского композитора и исполнителя танго Хуана Мальо (1880—1934).
16
Малага — десертное виноградное вино; первоначально изготовлялось в окрестностях города Малага (юг Испании).
17
Негри Пола (наст, имя — Барбара Антония Халупец; 1894—1987) — американская киноактриса (родом из Польши).
18
Линье — район Буэнос-Айреса, где находится знаменитый в аргентинской столице рынок. Район назван в честь Сантьяго де Линье (1753—1810), государственного и военного деятеля вице-королевства Ла-Плата. Линье происходил из старинного французского рода; с 1775 года — на службе в испанской армии. В 1806—1809 годах — вице-король Ла-Платы. Отличился во время освобождения Буэнос-Айреса от английских интервентов в 1807 году.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.