Сол Стейн - Курорт Страница 50
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Сол Стейн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-12-10 00:56:33
Сол Стейн - Курорт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сол Стейн - Курорт» бесплатно полную версию:Сол Стейн (р. 1926) — известнейший американский писатель, поэт, сценарист. Его произведения навсегда вошли в списки мировых бестселлеров.В знаменитом романе «Курорт» супружеская пара Браун приезжает в великолепную зону отдыха «Клиффхэвен». В первый вечер они обнаруживают, что дверь их номера почему-то заперта, а во второй узнают правду: никто не покидает «Клиффхэвен», во всяком случае живым…
Сол Стейн - Курорт читать онлайн бесплатно
— Дорожите каждой пулей, — продолжал Клит. — Трупы мы побросаем в грузовик, тех, кого не пристрелим, загоним в фургон и отправим обе машины в пропасть. Помните, свидетели нам не нужны!
Человек двенадцать стояли в футах десяти от цепочки оранжево-синих, но от бассейна к ним тянулись и остальные.
Клит поднял пистолет на уровень глаз.
— Попусту патронов не тратить! Каждый целится в того, кто стоит перед ним. Все готовы?
Оранжево-синие прицелились, у многих дрожали руки.
— Огонь! — пуля Клита попала мужчине в грудь. Тот упал, широко раскинув руки. Клит удовлетворенно кивнул, но тут же нахмурился. От десяти выстрелов грохота было бы гораздо больше. Похоже, стреляли не все. А Слим, высокий парень из Пасадены, вообще опустил пистолет.
Клит шагнул к нему.
— В чем дело, Слим? Струсил?
Слим не ответил.
Он не видел, как Клит поднял пистолет, и лишь ощутил внезапный удар, сопровождаемый грохотом выстрела. Слим согнулся, потом упал на землю, а Клит, наступив ногой на его правое запястье, выхватил пистолет. И отвернулся, не обращая внимания на вопли Слима.
— Кто еще трусит? — крик его перекрыл рев огня.
Оранжево-синие молчали.
Он вновь приказал им прицелиться. Гости «Клиффхэвена» попятились, и Клит двинул своих людей вперед. Он хотел стрелять только наверняка.
И тут Клит увидел фигурку, бегущую к лесу. Их разделяло ярдов сто пятьдесят, но он узнал Филлис Минтер. Женщина, которую он ненавидел больше других, пыталась удрать через участок леса, еще не охваченный пламенем. Дура, подумал Клит, огонь очень быстро настиг бы ее.
— Не двигаться, — прокричал он, подав знак опустить оружие, и бросился за Филлис. Он ей покажет. Расстреляет ее перед толпой, дабы преподать евреям наглядный урок.
Филлис заметила его. И пистолет в вытянутой руке. Она могла бы скрыться в лесу, но остановилась, повернулась к Клиту лицом.
— Что я вижу, маленький мальчик с большим пистолетом? Похоже, кто-то поджег ваш парк развлечений.
— Горит только лес, крошка. Остальное мы сохраним для твоих родственничков. А теперь иди! — Клит указал пистолетом на жилые корпуса.
Филлис не собиралась подчиняться этому мерзавцу, и молча показала ему фигу.
Клита всегда бесило неповиновение, особенно со стороны женщин и евреев. Он ударил, целя рукояткой пистолета в кулак Филлис, но та успела отдернуть руку.
— Ты промахнулся, — Филлис наклонилась и вытащила нож, спрятанный за голенищем.
Клит знал, что он с ней сделает. Разденет ее перед всеми, а затем выстрелит в курчавый треугольник, разворотит ее «персик». Но сначала надо отнять нож.
— Иди сюда, крошка, — процедил Клит. — И отдай нож, — он протянул левую руку, держа Филлис на мушке.
— Обязательно, — кивнула Филлис. — Если ты обещаешь не стрелять.
— Зачем мне стрелять, крошка? Ты знаешь, чего я от тебя хочу. Сможешь ли ты дать мне это мертвой?
Филлис подняла руку, как бы для того, чтобы положить нож в открытую ладонь Клита, и шагнула вперед. Она видела, что Клит не слишком умело обращается с пистолетом. Дуло смотрело в небо, а не в нее. В следующее мгновение она рванулась вперед и вонзила нож в грудь Клита.
Тот инстинктивно попытался отвести удар, но левая рука с раскрытой ладонью оказалась бесполезной, а правая не успела опуститься. Клит почувствовал удар, и с ужасом увидел, что лезвие целиком вошло в грудь. Очень важно, подумал он, не упасть на рукоятку. Хотя тело уже отказывалось служить Клиту, ему удалось упасть на бок, потом перекатиться на спину. Затуманенным взглядом он нашел Филлис, стоявшую в четырех футах от него. Вдали люди бежали врассыпную от сооруженной на дороге баррикады. В небе появились какие-то точки. Вертолеты? Во всем виновата эта женщина, говорил себе Клит. Она отвлекла его, искушая убийством, так же, как раньше искушала желанием. Он поднял пистолет, сжимая его обеими руками, чтобы поймать цель на мушку. Дуло все равно прыгало у него перед глазами. Филлис отступила назад, прикрывая голову руками, но Клит выстрелил в другое место.
Генри, Маргарет и Шамир обогнули угол и увидели баррикаду, перегораживающую дорогу вниз, и несколько лежащих рядом с ней тел. Цепочка оранжево-синих с пистолетами в руках, смотрящих на Клита, о чем-то спорящего с женщиной, в которой Маргарет сразу же узнала Филлис.
Генри увидел, как женщина с силой вонзила нож в грудь Клита. Он уже пробежал полпути, когда Клит, лежа на спине, поднял пистолет.
— Клит! — во всю мощь заорал Генри, надеясь отвлечь его, но тот, лежа на земле, не слышал ничего, кроме внутреннего голоса, повторяющего: «Убей ее, убей ее, убей…»
Пуля пронзила тазовую кость и вошла в живот. Падая, Филлис думала об отце, который вернулся живым с войны, но получил роковую пулю в манхэттенском такси. А может, она не умрет. Господи, как она не хотела умирать.
Генри вышиб пистолет из руки Клита, хотя это уже и не имело особого значения. Клит потерял сознание. Подбежавшая Маргарет опустилась рядом с ним на колени, чтобы посмотреть, можно ли чем помочь. Оторвав клок от футболки, она свернула его в комок и приложила к ране в груди. На этом ее возможности иссякли.
— Маргарет, — позвал Генри. — Женщина.
Разумеется, женщина. Ей в первую очередь требовалось внимание.
Маргарет показала Шамиру, как надо держать тряпку, чтобы приостановить кровотечение.
— Кровь перестанет течь, если наложить жгут на шею, — мрачно заметил Шамир, но его реплика осталась неуслышанной.
Держа набухшую от крови тряпку левой рукой, правой Шамир обшарил карманы Клита. В одном нашел то, что искал: ключи с оранжево-синим брелком. Теперь он мог выпустить тех, кого заперли в номерах.
Как красива эта женщина, думала Маргарет, склонившись над Филлис. И в каком критическом она положении. Пуля раздробила кость. Ее осколки, в свою очередь, превратились в пули, разрывающие внутренности. Да и что по силам врачу, если под рукой нет морфия, хирургических инструментов, донорской крови для замены той, что пятнала сейчас пересушенную землю?
Для Филлис Минтер Маргарет сделала все, что могла. Теперь требовался хирург, причем в самое ближайшее время. Через десять, пятнадцать минут эта женщина умрет, она уже на пути к смерти, и голыми руками тут не помочь.
Знакомое чувство отчаяния охватило Маргарет. Она медленно поднялась, всматриваясь в лицо Филлис. По крайней мере, она без сознания. Прощай Филлис, мысленно сказала она.
Затем, вспомнив об окружающем мире, Маргарет огляделась. Над Клитом склонилась женщина в оранжевой футболке. Маргарет узнала ее — Шарлотта!
— Он умер? — спросила Шарлотта Шамира.
— Нет, — ответил Шамир, — но может умереть. Подержите-ка эту тряпку у его раны. У меня есть другие дела.
Когда Шамир приподнял тряпку, из раны брызнула кровь. Шарлотта выпрямилась. Она не выносила вида крови, а тут смотрела на кровь человека, с которым провела больше времени, чем с кем бы то ни было. Он больше не будет спать ни с ней, ни с другими.
— Что же вы? — крикнул Шамир. — Он же один из вас!
Шарлотта отступила на несколько шагов, повернулась и пошла прочь, в свою комнату, куда больше никогда не заглянет Клит. Думала она о том, сколько потребуется времени, чтобы собрать вещи; Она хотела побыстрее собрать вещи, до того, как евреи опомнятся и начнут сводить с ней счеты.
Шамир с удивлением смотрел вслед убегающей Шарлотте.
— Черт, — пробурчал он и повернулся к Брауну. — Генри, подержите эту тряпку. Я должен открыть двери в корпусах.
Глава 22
Блауштейн с облегчением вздохнул, удрав от этого сумасшедшего и его жены-гойки.[18] На что надеялся этот человек? За кого принимал себя — за Моисея?
Я прожил здесь шесть месяцев, думал Блауштейн, потому что не отрывался от реальности. От таких, как Генри Браун, надо держаться подальше. Он делает все, чтобы получить пулю в лоб. Или от сотрудника «Клиффхэвена», или от полицейского, или от кого-то еще.
Несмотря на жару, становившуюся все нестерпимее с каждой минутой, гости «Клиффхэвена» начали выбираться из бассейна и потянулись к дороге. Надо остановить этих идиотов. Тут он заметил толпу, собравшуюся вокруг человека, которого он хорошо знал, хотя и недолюбливал, — доктора Гудзона. Он полагал, что так называемые эксперименты доктора — просто чушь. Совсем не обязательно лишать человека необходимых ему пищи и воды, чтобы доказывать их необходимость.
Приглядевшись, Блауштейн понял, что доктора Гудзона бьют. Ну вот, вздохнул он, евреи начали убивать друг друга. Блауштейн почувствовал грозящую ему опасность. И поспешил к резиденции мистера Клиффорда.
Большое окно закрывала портьера. Он не знал, один мистер Клиффорд или нет.
Блауштейн не стал ломиться в парадную дверь. Обежал здание и воспользовался черным ходом, ведущим на кухню. Почему-то дверь оказалась открытой. На месте мистера Клиффорда он бы запер ее на все замки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.