Эндрю Уилсон - Любовь в отсутствие любви Страница 51
![Эндрю Уилсон - Любовь в отсутствие любви](https://cdn.worldbooks.info/s20/1/3/5/1/6/9/135169.jpg)
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Эндрю Уилсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-12-10 10:31:49
Эндрю Уилсон - Любовь в отсутствие любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эндрю Уилсон - Любовь в отсутствие любви» бесплатно полную версию:Английский прозаик Эндрю Норман Уилсон, член Королевского литературного общества, известен как автор веселых комедий, продолжатель традиций нравоописательного сатирического романа. Его произведения были не раз отмечены престижными литературными премиями.«Love Unknown» (в настоящем переводе «Любовь в отсутствие любви», 1986), один из лучших романов писателя — умный, тонкий, смешной и трогательный. На русском языке публикуется впервые.
Эндрю Уилсон - Любовь в отсутствие любви читать онлайн бесплатно
45
Босуэл Джеймс (1740–1795) — друг и биограф Сэмюела Джонсона (1709–1784), писателя, журналиста и лексикографа.
46
Марка шотландского виски.
47
Букеровская премия ежегодно присуждается в Великобритании за лучший англоязычный роман.
48
Хект Энтони (род. 1923) — американский поэт, переводчик и критик.
49
Комптон-Бернетт Айви (1884–1969) — английская романистка.
50
Эдуард VIII (1894–1972) — принц Уэльский, король Англии с 20 января по 10 декабря 1936 г.; отрекся от трона, чтобы жениться на миссис Симпсон, в девичестве Уоллис Уорфилд.
51
Трейверс Бенджамин (1886–1980) — английский драматург комедийного плана.
52
Вюйяр Эдуар (1868–1940) — французский живописец.
53
Либреттист Швенк Гилберт и композитор сэр Артур Салливан создали множество комических оперетт — европейский масскульт конца XIX в.
54
Дю Пре Жаклин Мари (1945–1987) — английская виолончелистка.
55
Резиденция лорд-мэра.
56
Ежегодный церковный справочник всех священнослужителей англиканской церкви.
57
Графический символ, выражающий идею пацифизма; напоминает след голубиной лапки, помещенный в круг.
58
Совокупность религиозных представлений раннехристианской церкви.
59
Кейп Джонатан (1879–1960) — основатель и глава весьма почтенного издательства, носящего его имя и существующего по сей день.
60
Крупное английское издательство.
61
«Вперед, граждане!» (фр.)
62
Это правда, граждане (фр.).
63
Лорд Лесли Хор-Белиша, барон (1895–1957) — британский военный министр в кабинете Чемберлена с 1937 по 1940 г.
64
Пирог с мясом и луком.
65
Сеть дорогих супермаркетов.
66
Универмаг на Кингс-роуд.
67
Перьевые ручки «Монблан» — символ престижа и благополучия.
68
Шоколадно-молочный диетический растворимый напиток.
69
Роман Дэвида Герберта Лоренса «Любовник леди Чаттерли» — история любви жены аристократа Констанции Чаттерли и егеря Меллорса.
70
Роман английской писательницы Джейн Остин (1775–1817).
71
Речь идет о романе Джейн Остин «Убеждение».
72
Между нами (фр.).
73
Доктрина Чарльза Уильямса заключалась в том, что христиане должны «носить бремена друг друга» в самом буквальном смысле — брать на себя чужую боль, чужой страх, чужие испытания.
74
Частная средняя школа в Эдинбурге (Шотландия).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.