Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) Страница 6
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Эрика Леонард Джеймс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 159
- Добавлено: 2018-12-08 12:39:05
Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» бесплатно полную версию:Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) читать онлайн бесплатно
- Добро пожаловать на борт, сэр, миссис Грей, - улыбнулся он нам обоим.
Кристиан опустил меня на ноги и пожал руку Стефану. Рядом с ним стояла темноволосая женщина лет… тридцати? И она тоже была в униформе.
- Поздравляю вас обоих, - добавил Стефан.
- Спасибо, Стефан. Анастейша, ты знакома со Стефаном. Он сегодня наш капитан, а это – второй пилот Бейли.
Она покраснела, когда Кристиан представил ее. Я хотела закатить глаза. Еще одна женщина, полностью плененная моим слишком-привлекательным-даже-для-самого-себя мужем.
- Рада познакомиться с вами, - выпалила Бейли и покраснела еще сильнее. Я доброжелательно улыбнулась ей. В конце концов – он мой.
- Подготовка завершена? – спросил их Кристиан, в то время как я разглядывала салон. Интерьер был отделан светлым кленом и бледно-кремовой кожей… Так красиво. Еще одна молодая девушка в униформе появилась на другой стороне салона… очень красивая брюнетка. Кто она, черт возьми?
- Все чисто. Хорошие погодные условия отсюда до Бостона.
Бостон?
- Турбулентность?
- Не раньше Бостона. Из-за сильного воздушного потока над Шенноном может потрясти.
Шэннон? Ирландия?
- Понятно. Что ж, надеюсь, я просплю это, – сказал Кристиан, как ни в чем не бывало
Проспит?
- Мы готовы к вылету, сэр, – произнес Стефан. – Мы передаем вас в заботливые руки Натали, вашей стюардессы, – Кристиан взглянул в ее сторону и немного нахмурился, но затем с улыбкой обратился к Стефану.
- Отлично,- ответил он. Взяв мою руку, он подвел меня к одному из роскошных кожаных кресел. В салоне их в общей сложности, должно быть, было штук двадцать.
- Садись, – сказал он.
Мы сели друг против друга, нас разделял маленький полированный столик.
- Добро пожаловать на борт, сэр, мэм. И примите мои поздравления, - Натали подошла к нам, предлагая нам по бокалу розового шампанского.
- Спасибо, – холодно ответил Кристиан, пристально разглядывая ее, но, кажется, она оказалась невосприимчивой к его чарам. Она вежливо улыбнулась нам и вышла из салона.
- За счастливую семейную жизнь, Анастейша, - Кристиан поднял бокал навстречу моему, и мы чокнулись.
- Боллингер? – спросила я.
- Он самый.
В последний раз я пила его из чашечек для чая. Я усмехнулась ему.
- Куда мы летим? - спросила я, неспособная больше сдерживать свое любопытство.
- Бостон. Заправиться горючим, - Кристиан дразнил, его глаза светились от волнения. Он был похож на маленького мальчика.
- Затем? - спросила я.
- Шаннон. Заправиться горючим.
- Кристиан!
- Лондон, - сказал он мягко, пристально глядя на меня, пытаясь оценить мою реакцию.
Я забыла, как дышать. Святой Боже … а я почему-то думала, что, возможно, мы доедем до Аспена или Нью-Йорка. Я едва могла поверить в это. Моя несбыточная мечта посетить Англию. Я почувствовала, что начинаю сиять изнутри… сверкать счастьем.
- Затем Париж, - добавил он.
Что?
- Затем юг Франции.
ВАУ!
- Я знаю, что ты всегда мечтала путешествовать по Европе, - сказал он мягко. - Я хочу осуществить твои мечты, Анастейша.
- Ты - моя осуществленная мечта, Кристиан.
- Как и ты, миссис Грей, - прошептал он.
О, Боже мой…
- Пристегнись.
Я усмехнулась и сделала так, как он велел, поскольку самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу.
***
Мы вкусно отобедали на свадебном ужине – копченого лосося, а затем жареную куропатку с зеленым салатом с бобами и картофелем по-французски, приготовленное и сервированное все неизменно эффектной Натали.
- Десерт, мистер Грей? – спросила она.
Он покачал головой и потер своим указательным пальцем нижнюю губу, вопросительно посмотрев на меня. Его серые глаза потемнели и были непроницаемыми.
- Нет, спасибо, - пробормотала я, не в силах разорвать зрительный контакт с ним. Он едва заметно улыбнулся, и Натали удалилась.
- Хорошо, - ответил он. – На десерт я запланировал тебя.
Ох… здесь?
- Идем, - сказал он, встав из-за стола и протянув мне руку. Он подвел меня к дальнему углу салона. – Здесь ванная комната… - указал он на маленькую дверь, а затем провел меня по небольшому коридору, в конце которого находилась еще одна дверь.
Боже… это спальня. Кабина была кремовых тонов и цвета кленового леса, небольшая двуспальная кровать застлана золотым покрывалом и усыпана темно-серыми подушками. Это выглядело очень… удобно.
Кристиан повернулся и взял меня на руки, смотря на меня неотрывно сверху вниз.
- Я подумал, что мы проведем нашу первую брачную ночь на высоте тридцать пять тысяч футов, Анастейша. Это то, чего я еще никогда не делал.
Боже Правый… еще один «первый раз». Я распылалась в улыбке, мое сердце унеслось вскачь.
- Но сначала я должен избавить тебя от этого платья.
***
- И что, черт возьми, ты делаешь? – закричал Кристиан, пробуждая меня.
Он стоял возле моего шезлонга, глядя на меня сверху вниз, весь красивый и мокрый. Он был зол. Дерьмо… Он, действительно, был зол.
Глава 2.
Я часто заморгала, резко очнувшись ото сна.
- Никаких полосок загара… – тихо прошептала я в свою защиту.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.