Лия Флеминг - Ласточки Страница 61
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Лия Флеминг
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-12-08 14:46:21
Лия Флеминг - Ласточки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лия Флеминг - Ласточки» бесплатно полную версию:Где-то там за горизонтом еще гремит эхо войны, а здесь тишина. В старинной усадьбе Йоркшира, вдали от бомбежек, разрухи и голода, организован приют для сирот, в котором познакомились Мадлен, Глория и Грегори. Они знают, что такое беда, не понаслышке. Каждый втайне мечтает победить страх и одиночество, найти дружбу и любовь. Беверли-Холл – их последний шанс выжить и обрести дом, окрепнуть и вылететь из родного гнезда в новую жизнь. Милые ласточки – вестники будущей весны…
Лия Флеминг - Ласточки читать онлайн бесплатно
И поскольку Мадди была одной из самых известных моделей, именно ее присутствия и потребовали на съемках.
Пальцы ног онемели в лаковых вечерних туфлях, а макияж постоянно поправляли, чтобы загримировать покрасневший нос. Ассистент подсунула под шубу бутылку с горячей водой, чтобы хоть немного согреть модель.
Большой дом в георгианском стиле в предместье Йорка, где жила семья Беллы, был тоже позаимствован для фотосессии, так что Мадди, по крайней мере, было где ночевать.
После окончания колледжа Мадди постоянно витала в облаках, к великой досаде обеих мисс Майер.
– Мы учили тебя не для того, чтобы ты стала манекеном в витрине, – фыркала Хильда, вручая Мадди диплом. – Уж эти молоденькие девчонки… как только вы собираетесь жить?
Зато мисс Гермиона пожелала ей удачи и подарила красивую компактную пудру.
– Наслаждайся, пока можешь, – прошептала она. – Не слушай ее. После Первой мировой у нас почти не было шансов. Молодых людей не осталось, Хильде очень обидно. Но я буду искать твое фото в газетах.
Теперь ее дни были заполнены примерками, репетициями, показами, демонстрациями мод. Иногда ее посылали в большие оптовые магазины, где проходили сезонные показы для закупщиков. Работа была трудной и утомительной: быстро переодеться, не помять прическу, втискиваться в немилосердно жавшие корсеты и пышные нижние юбки, стараться не зацепить нейлоновые чулки.
Иногда она чувствовала себя раскрашенной куклой, особенно, когда смотрелась в зеркало. В собственных глазах она по-прежнему была уродиной Мадди с нескладной фигурой и сутулой спиной. Но теперь она могла преобразиться и стать «Ла Маделайн» в ту минуту, когда ступала на помост.
Если Плам и была разочарована ее новой карьерой, то ничего не сказала, тем более что была крайне занята новым бизнесом. Ее любимица Глория игнорировала весь шум, поднявшийся в связи с карьерой Мадди, и не обращала внимания на ее фото, появлявшиеся в местном журнале.
Мадди предпочитала думать, что очень востребована, потому что редко опаздывала, никогда не жаловалась, когда в нее втыкали булавки, была любезна с покупателями и старалась демонстрировать одежду как можно эффектнее, хотя некоторые модели были смехотворно вычурны и перегружены отделкой из бисера или кружев. Узкие талии были последним писком моды, вместе с пышными юбками а-ля Диор, на которые уходили ярды ткани, причудливыми шляпками и перчатками, на которых не должно быть ни пятнышка, а также макияжем, который не стирается и не выглядит слишком театрально.
У нее постоянно болела спина от стояния на высоких каблуках и попыток выглядеть надменно и утонченно, отчего улыбка становилась как будто приклеенной. Но все это диктовалось неумолимыми законами моды.
Несмотря на внешний лоск, в душе девушки все еще оставалось некое пространство, в котором таились неуверенность и отчужденность, словно все это происходило с кем-то другим, а не с ней. Она не заслужила этот успех.
– Мадлен, сохраняйте этот отсутствующий взгляд! – крикнул помощник фотографа.
Когда она уставала, глаз начинал немного косить, но это вроде бы не вызывало нареканий, да и на снимках легкой косины не было заметно. Сейчас, в холодный сырой и слякотный день она мечтала только о горячей ванне и кружке какао. Хорошо бы завернуться в толстое пуховое одеяло… но рев двигателей действовал на нервы, лишая покоя. Она повернулась.
– Не двигайся! – завопил Пирс. – Еще один снимок!
Сколько раз она слышала эту фразу?
– Это всего лишь гонки в лесу. Не обращай внимания. Они скоро уберутся отсюда…
Но рев становился все громче, потом послышались скрежет тормозов и характерный грохот металла, врезающегося в дерево. Наступила тишина.
– Что это было? – крикнула Мадди, снова поворачиваясь к человеку в кожаном костюме и шлеме, выбегавшему из леса.
– Где ближайший телефон? У нас авария…
Но при виде странного зрелища он остановился и отступил.
– О, отлично! Я могу использовать вас для контраста. Только подойдите ближе к Мадс, – потребовал Пирс. Мужчина ошеломленно уставился на него, но тут же пустился бежать.
– Идите в Фоксап-Холл! – крикнула ему вслед Мадди. – Там вам помогут!
– Не стоит, дорогая! – откликнулся таинственный мужчина в кожаном костюме. – Автомобиль просто нужно подтолкнуть. Врезались в дерево, ничего не переломали.
– А водитель? – не отставала Мадди.
– Его немного тряхнуло. Но нам нельзя задерживать гонку. Инспекторы обо всем позаботятся!
Мужчина помчался по подъездной аллее, и скоро Белла и ее отец вместе с садовником уже бежали к лесу.
– Черт бы побрал этих гонщиков! Так и знал, что не стоило отпускать туда Александра! Это все ты, Белла! Твой чертов муж…
– О, папа, это всего лишь развлечение, обычные гонки, и никто не пострадал… во всяком случае, не слишком.
Она с улыбкой повернулась к Мадди:
– Дорогая, ты совсем замерзла. Идем к нам, отогреешься, тем более что свет уходит. Останешься сегодня на вечеринку?
Мадди покачала головой:
– Мне пора. Я обещала тете Плам, что приеду на ее день рождения.
– Но это же завтра! Субботний вечер – пора веселья. И ты никуда не едешь. Пойдем, ножками, ножками!
– Не возражаете, если мы займемся делом? – завопил Пирс. – Мы еще не закончили.
– Если она схватит пневмонию, мы пришлем вам счет от врача, – откликнулась Белла, ничуть не растерявшись. – Надсмотрщик над рабами! Увидимся, дорогая!
Мадди отправилась ночевать к Фоксапам. Она под каким-то неубедительным предлогом не пошла на свадьбу Беллы. И вообще не общалась ни с кем много месяцев, но попросила Плам найти несколько красивых овечьих шкур и послать их в подарок. Белла написала ей и просила приехать на уик-энд, познакомиться с Александром, поэтому связь между ними не прервалась. Дом казался гигантской горой серых камней и внутри был так же холоден, как и продукция фирмы «Фриджидэйр». Он был набит монументальной мебелью, увешан картинами и оленьими рогами на щитках. Он был вдвое больше Бруклин-Холла, но обитатели принимали ее тепло и приветливо.
Морган, брат Беллы, только что вернулся из армии и никак не мог угомониться. Они с Алексом, мужем Беллы, каждую свободную минуту проводили под капотом какого-нибудь гоночного автомобиля. Белла и Алекс пытались поближе познакомить Мадди с Морганом, но Мадди он казался несерьезным, способным интересоваться только лишь четырехколесным транспортом. Сейчас они на время превратили часть леса в трек для автогонок.
Забавно, что из всех подруг в колледже у Мадди остались только Белла и Пинки, ставшая теперь женой фермера. Тельма и Рут так и не простили ее за бегство от проповедника.
– Ты продала свою душу мирскому, суетному занятию. Как можно выставлять себя напоказ, да еще в павлиньем облачении, когда полмира голодает?
Легкого ответа на это не нашлось, но она зарабатывала себе на жизнь, платила сама за себя и поэтому могла не приезжать в Сауэртуайт. Мадди старалась держаться подальше от Бруклин-Холла, поскольку напоминание о тайном позоре обрушивалось на нее, едва она выходила из вокзала и вдыхала свежий сырой воздух Дейлс.
Глория по-прежнему держалась холодно и равнодушно, не интересуясь ее успехами. Тетя Плам была в восторге, когда бывшие ее подопечные возвращались, чтобы повидаться с ней. Брайан Партридж был сейчас в армии, но приезжал к ней и вместе с друзьями раскатывал по аллее на джипе, чтобы показать им, где провел войну.
Дорога по Аллее Слез пробуждала такие мучительные воспоминания! Мадди не хотела возвращаться, но придется взять себя в руки и поехать. И неважно, пойдет снег или нет.
Но сейчас она слишком устала и замерзла, чтобы протестовать, когда экономка миссис Пилинг сделала ей ванну и принесла на серебряном подносе горячий пунш из виски с лимоном и кипятком.
– Приказ ее милости, – улыбнулась она. – Немедленно выпейте. Ужин в восемь.
К счастью, Мадди положила в саквояж, кроме необходимых для съемки аксессуаров, лучшую шерстяную двойку. Модели всегда нужно иметь с собой перчатки, шарфы, бижутерию на случай, если платья окажутся скучными или просто уродливыми. Еще у нее был шотландский шерстяной спенсер [45], легкий, как пушинка, на случай холодов. И Мадди всегда носила с собой пеструю кашемировую шаль, принадлежавшую когда-то бабушке, теплую, как одеяло, и укрывающую от сквозняков. Сегодня можно надеть и бабушкины жемчуга.
Леди Фоксап была закутана в белый песцовый палантин, на Белле был модный клетчатый жакет, а на Алексе – твидовый костюм. Огонь в камине зажгли, но он плохо согревал помещение. Оставалось надеяться, что она приглянется одной из собак, и та согреет ей ноги.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.