Роберто Боланьо - Третий рейх Страница 62

Тут можно читать бесплатно Роберто Боланьо - Третий рейх. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберто Боланьо - Третий рейх

Роберто Боланьо - Третий рейх краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберто Боланьо - Третий рейх» бесплатно полную версию:
Чилийского поэта и прозаика Роберто Боланьо (1953–2003) называют одним из первых классиков мировой литературы XXI века. Он прожил всего пятьдесят лет и, хотя начал печататься в сорок, успел опубликовать больше десятка книг и стать лауреатом многих престижных наград, в числе которых очень почетные — премия Ромула Гальегоса, а также испанская «Эрральде». Большая слава пришла к Боланьо после выхода в свет романа «Дикие детективы» (1998). Уже после смерти автора был издан роман «2666» — он получил в 2004-м премию Саламбо как «лучший роман на испанском языке», был признан Книгой года в Португалии, а газета The New York Times включила его в список 10 главных книг 2008 года.Роман «Третий рейх» — одна из тех книг Боланьо, что увидели свет после смерти автора, хотя относится он к числу ранних его произведений. Герой романа немец Удо Бергер вместе со своей невестой Ингеборг приезжает в каталонский курортный городок, где много лет назад отдыхал с родителями, но попадает в совершенно иной мир. Вопреки собственной воле, Бергер оказывается вовлеченным в странные и зловещие события и задается целью разгадать их смысл и доискаться до правды.

Роберто Боланьо - Третий рейх читать онлайн бесплатно

Роберто Боланьо - Третий рейх - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберто Боланьо

— Так это хорошо для тебя, — уверенно сказал Рекс Дуглас.

— Да, если мы удержим завоеванные позиции, но это будет нелегко, — ответил кёльнец.

Остальные закивали. И стали хвалить французского соперника, игравшего за СССР, а затем начали договариваться о сегодняшнем ужине, еще одном из череды дружеских ужинов. Я незаметно отошел в сторонку. Потом вернулся к штутгартскому демонстрационному столу, где не было выставлено почти ничего, кроме проектов, финансируемых Конрадом, поправил немного экспозицию, передвинув журнал в одну сторону, а игру в другую, и тихо покинул помещение, где проходил конгресс.

Примечания

1

Перевод с немецкого Н. Бунина.

2

Принятое в американской военно-исторической литературе название сражения Второй мировой войны, известного у нас как битва в Арденнах, или Арденнская операция (1944–1945).

3

Английский завтрак (англ.).

4

Рассыльным (англ.).

5

Фэнзин — любительское малотиражное периодическое издание.

6

Участок главного удара (нем.).

7

Военные игры (англ.).

8

Крепость «Европа» (англ.).

9

Блицкриг, молниеносная война (нем.).

10

Великие синие и Большие красные (англ.).

11

Набор для игры по переписке (англ.).

12

«Солдаты земли» (нем.).

13

«Бункер 17» (нем.).

14

«Удар молотком» (нем.).

15

«Страна за решеткой» (нем.).

16

«Ритмы новой Европы» (нем.).

17

«Человек в оковах» (нем.).

18

«Война как внутреннее переживание» (нем.).

19

«Огонь и кровь» (нем.).

20

«Валли сомневающаяся» (нем.). Роман немецкого писателя Карла Гуцкова (1811–1878).

21

Прорыв (англ.).

22

Военно-морской флот (нем.).

23

Сокращение от английского damage points — потерянные очки.

24

Сокращение от английского basic resource points — базовые ресурсные очки.

25

Ликантроп — мифический волк-оборотень.

26

Латинские любовники (англ.).

27

Бикини — поджаренный сэндвич с ветчиной и сыром.

28

Здесь: зона боевого резерва (англ.).

29

Сокращение от английского strategic redeployment — стратегическая передислокация.

30

Приграничная оборона (англ.).

31

«НАТО: следующая война в Европе» (англ.).

32

«Самый длинный день» (англ.). Имеется в виду высадка союзников в Нормандии в 1944 г.

33

«Мир в огне» (англ.).

34

Свен Хассель (р. 1917) — датско-немецкий писатель, автор серии романов о Второй мировой войне.

35

«Судья Дредд» (англ.). Название английского комикса и созданной на его основе игры.

36

Испанская спортивная газета.

37

Честная игра (англ.).

38

Рита Хейворт (1918–1987) — американская кинозвезда.

39

Перевод H. Вильмонта.

40

Ханс фон Зеект (1866–1936) — немецкий военачальник, командующий вооруженными силами Веймарской республики. В 1926 г. был смещен за то, что издал приказ, разрешающий дуэли между офицерами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.