Гарольд Роббинс - Пират Страница 7
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Гарольд Роббинс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-12-08 14:15:54
Гарольд Роббинс - Пират краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарольд Роббинс - Пират» бесплатно полную версию:«Пират», бесспорно, один из самых знаменитых романов Гарольда Роббинса, вышедший едва ли не на всех языках мира и принесший своему создателю шумную славу. Неповторимое своеобразие роману придает причудливое сочетание авантюрного сюжета и глубокого проникновения в психологию героев, экзотики Востока и по-европейски динамичного развития событий, показа всех потайных пружин крупного бизнеса и пряной эротики. Нет сомнения, что в России «Пирату» предстоит столь же триумфальный успех, как и в тех странах, где он уже завоевал читательскую аудиторию.
Гарольд Роббинс - Пират читать онлайн бесплатно
— Все чисто, сэр! — доложил он, выпрямляясь и укладывая канат в бухту.
Бейдр отпустил сцепление, и большой быстроходный катер малым ходом пошел вперед. Бейдр плавно нажал на акселератор и направил катер в море: он легко, без усилий скользил по воде. Бейдр опустился на сиденье и пристегнулся ремнем безопасности.
— Пристегнитесь, — сказал он. — Сейчас дам ему жару!
Позади него послышалось движение, потом голос офицера перекрыл рокот двигателя:
— Все готово, сэр!
Бейдр дал полный газ. Катер, казалось, весь вылез из воды в могучем рывке вперед, и веер водяных брызг от форштевня образовал над их головами сверкающую арку. Ветер хлестнул его по лицу, перехватило дыхание, и он обнажил зубы в напряженной гримасе. Взгляд на спидометр — скорость достигла почти сорока узлов. Он с трудом сдерживал желание захохотать, когда, слегка тронув штурвал, направил катер к Каннам. Сила трехсот двадцати лошадей, послушная кончикам его пальцев, и ветер и вода, стегавшие его лицо… Восторг! В некотором роде это было получше секса.
В апартаментах Али Ясфира зазвонил телефон. Коротконогий толстый ливанец заковылял вразвалку к телефону и взял трубку.
— Ясфир слушает.
В ухо ему прохрустел голос американца. Он немного послушал, кивнул.
— Да, конечно. С превеликим удовольствием. Буду ждать встречи с его превосходительством. — Он положил трубку и уковылял обратно к своим приятелям.
— Заметано! — объявил он с удовлетворением. — Вечером мы встречаемся на яхте.
— Это хорошо для вас, — сказал стройный темный француз, сидевший на кушетке. — Но это не решает нашу проблему.
— Пьер прав, — заметил американец в пестрой спортивной рубашке. — В моих американских контактах проблемы посерьезней.
Али Ясфир повернулся к нему.
— Мы все понимаем и делаем все, что в наших силах, чтобы устранить их.
— Вы совсем не торопитесь, — продолжал американец. — Мы собираемся делать бизнес с другими.
— Вот черт! — бросил Пьер. — И это когда он наладил переработку.
— И нет недостатка в сырье, — добавил Али. — Фермеры справились. Урожай хороший. И снабжение заводов идет без помех. Мне сдается, Тони, что угроза развала гнездится в вашей системе поставок. Две последние основные партии товара, отправленные морем из Франции, были перехвачены в Соединенных Штатах.
Выражение лица американца стало жестким.
— Навели отсюда. Иначе федеральные ищейки никогда не вышли бы на них. Нам теперь надо искать другой маршрут в страну.
— Из Южной Америки, — предложил француз.
— Без толку, — мрачно отозвался Тони. — Последний раз мы так и сделали — и все равно засекли. Если начнется и здесь — мы пропали.
Али посмотрел на француза.
— Наводка была со стороны вашей организации.
— Не может этого быть, — возразил француз. — Всякий, кто работает на нас, проверен и перепроверен.
— У нас может не быть выбора, — заметил Али. — Мы не в состоянии продолжать финансировать ваши операции, если нет возможности доводить товар до рынка.
Француз молча думал.
— Давайте не будем торопиться, — наконец сказал он. — Мы на этой неделе отправляем груз морем. Посмотрим, что из этого получится.
Али Ясфир взглянул на американца. Американец кивнул. Али снова обратился к французу.
— Договорились, Пьер. Мы подождем и поглядим.
После ухода француза Тони посмотрел на Али.
— Что вы об этом скажете?
Али повел плечами.
— Кто ж его знает, что тут можно сказать?
— Возможно, он отшивает нас от дела, — сказал Тони. — Материал продолжает поступать на Западное побережье. Мы выплачиваем премии тамошней шпане, чтобы остаться в бизнесе.
— Товар идет из Индокитая? — спросил Али.
— И он дешевле нашего, — кивнул Тони.
Али покачал головой.
— Оно и понятно. Наши цены тоже были бы ниже, если бы нас финансировало ЦРУ.
— Это только часть проблемы, — сказал Тони. — Теперь ходовой товар в Штатах — кока. А это наше слабое место.
— Мы ищем подходы к этому делу, — сказал Али. — У меня есть кое-какие контакты в Боготе, собираюсь на той педеле слетать лично.
— Ребята будут рады этой новости. Нам бы лучше делать бизнес с вами, чем искать новых партнеров.
Али встал. Совещание было окончено.
— Мы намерены долго работать вместе.
Он проводил американца до двери. Они обменялись рукопожатием.
— Встречаемся в Нью-Йорке в начале следующего месяца, договорились?
— Надеюсь, к тому времени дела выправятся.
— Уверен, что так оно и будет, — согласился Али.
Он закрыл дверь за американцем, запер на ключ и поставил на цепочку. От двери прошел прямо в ванную, где с отвращением долго мыл руки. Затем подошел к спальне и тихонько постучался.
Дверь открылась, там стояла молоденькая девушка. Ее оливковая кожа, темные глаза и длинные черные волосы затмевали ее модные, плотно облегающие джинсы «Сан-Тропез» и рубашку.
— Кончилось совещание? — спросила она.
Он утвердительно кивнул.
— Не хочешь ли выпить холодненького?
— «Кока» у тебя есть?
— Наверняка… — Он пошел в кухню и принес из холодильника кока-колу. Наполнил стакан и подал ей.
Она стала с жадностью пить.
— Когда мы снимаемся отсюда?
— Завтра улетаем в Бейрут, — ответил Али. — Но возможна задержка.
Она вопросительно посмотрела на него.
Али выдержал ее взгляд.
— Сегодня вечером у меня встреча с твоим отцом.
В ее глазах отразилось крайнее удивление.
— Ты не намерен выдать меня? — Она поставила свой стакан. — Мне обещано, что он не узнает. Иначе я не бросила бы школу в Швейцарии.
— Это не имеет к тебе никакого отношения, — заверил Али. — Твой отец ничего не подозревает. У нас есть к нему важное дело.
— Что за дело? — В ее голосе слышалось подозрение.
— Многие капиталовложения твоего отца имеют для нас большое значение. Он вхож в некоторые сферы, куда нам без него доступа нет. Он также может закупать материалы и товары, какие нам не продадут.
— Ему известно, что все это для дела?
— Да.
Странное выражение промелькнуло на ее лице.
— Он — сочувствующий, — быстро добавил Али.
— Я ему не доверяю! — взвилась девушка. — Мой отец не сочувствует никому и ничему, кроме денег и власти. Страдания людей и справедливость для него — ноль!
— Твой отец араб, — сказал Али жестко.
— Нет! Он больше западник, чем араб. Иначе он не развелся бы с моей матерью, чтобы жениться на той женщине. Так же и с его бизнесом. Сколько времени он бывает со своим народом и в своей стране? Две недели в году? Я бы не удивилась, узнав, что он ведет дела с Израилем. Многие его друзья на Западе — евреи.
— Твой отец сделал много полезного для нашего дела. — Али понял, что заступается за человека, которого ни разу не видел. — В нашем деле победа не может быть одержана одними солдатами.
— В нашем деле победу могут одержать те, кто готов пролить за нее кровь и пожертвовать жизнью, а не такие, как мой отец, кто думает только о барышах!.. — Закипая от гнева, она убежала в ванную и захлопнула за собой дверь.
Он постучался в ванную.
— Лейла, — проговорил он мягко. — Может быть, заказать обед?
Из-за двери донесся ее голос:
— Уходи. Оставь меня в покое. Я не голодна!
Через дверную панель глухо слышались рыдания.
Он постоял в нерешительности, затем пошел в свою спальню переодеваться к ужину. Молодые напичканы идеалами. Все для них либо белое, либо черное. И никаких оттенков между. Это и хорошо и плохо.
Но судить — не его дело. На одних идеалах далеко не уедешь. Молодые не знают, что всегда нужны деньги, чтобы дело двигалось. Деньги на униформу, на продовольствие, на покупку всякого оружия и на инструкторов. Современные военные действия стоят дорого, даже если это — партизанская война. Тут-то и была причина, потому-то и затратили уйму времени, чтобы напичкать девушку соответствующими идеями. Использовали ее ненависть к отцу, покуда она не дозрела до того, чтобы физически связать себя с федаинами. И возились с ней не ради того, что она сможет делать сама. Много было других девушек, способных выполнить задания не хуже.
Но ни у кого из них не было такого отца, одного из самых богатых людей в мире. Али невольно вздохнул. Послезавтра ее переправят в учебный лагерь в горах Ливана. Если она будет находиться там, под их контролем, то, быть может, Бейдр Аль Фей станет более сговорчивым в отношении планов, которые он отверг. Дочь будет эффективней, чем револьвер, приставленный к его затылку.
Глава 4
— Штаты на проводе, мистер Кэридж, — по-английски доложила телефонистка в отеле.
— Благодарю, — сказал Дик. После серии подвываний и щелчков послышался голос. — Алло! — произнес в трубку Дик. — Снова щелчки, затем телефонный писк. — Алло, алло, — кричал он. Неожиданно линия очистилась, и он услыхал голос своей жены. — Алло, Марджери?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.