Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ Страница 7

Тут можно читать бесплатно Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ. Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ

Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ» бесплатно полную версию:

Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ читать онлайн бесплатно

Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебби МАКОМБЕР

— Повод, чтобы порадоваться дню, — ответила коллега.

— Спасибо, но я, пожалуй, откажусь от сладкого. Сегодня утром Денни заявил мне, что я не выгляжу как звезда телевидения.

— А кто так выглядит? — засмеялась Сенди, сев па край стола Дори. — В этом мире есть красивые люди и остальные — мы.

— Попробуй убедить в этом моего сына. — Дори отодвинула стул назад и сняла со стакана защитную пленку. — Говорю тебе, Сенди, я не видела более серьезного ребенка, чем он. Денни хочет отца и сводит своими идеями меня с ума.

— Что же маленький монстр хочет сейчас? — слег­ка улыбнулась собеседница.

— Денни — не монстр. — Дори почувствовала не­обходимость встать на защиту сына.

— Все дети монстры.

Нелюбовь Сенди к детям была общеизвестна. Она много раз упорно заявляла: «Ребенок — это послед­нее, что я хочу получить от этой жизни». Дори не мог­ла понять такое отношение, но Сенди и ее муж име­ли право на собственные чувства.

— Денни решил, что мне следует начать занимать­ся спортом, чтобы привести себя в форму, — сказала она, откидываясь назад на стуле и обхватывая стакан руками. — И еще, насколько я помню, он сказал, что я должна быть наживкой.

На ее лице медленно расплывалась улыбка.

— Этот ребенок куда умней, нежели я считала. Сенди доела свою булочку и потянулась за той, которая предназначалась для подруги. Дори до сих пор не понимала, как кто-то может есть так много и оставаться настолько худой.

— Полагаю, ты уступишь? — спросила Сенди, стря­хивая крошки с губ.

— Думаю, — пробормотала Дори, — в каком-то смысле он прав. Я не смогу пробежать и мили даже для того, чтобы спасти свою душу. Но как пробежки по­могут с поиском нового отца для него, я не понимаю.

— Ты и правда собираешься сделать это?

— Что?

— Выйти замуж еще раз, чтобы доставить удоволь­ствие ребенку?

— Я не знаю, — ответила, водя пальцем по краю стакана, Дори. — Но если я и выйду замуж снова, это будет не просто для Денни. Это будет для нас обоих.

— Брат Джефа будет в городе в следующие вы­ходные. Мы можем провести время все вместе, если хочешь.

Дори видела Грега лишь однажды, и у нее оста­лись не самые приятные впечатления. Он был в раз­воде и в силу своего ожесточенного характера не был способен оживить компанию. И насколько она пом­нила, весь вечер они обсуждали корыстные намере­ния юристов и предвзятое отношение к отцам в су­дах. Но Дори была готова выслушать еще один эпи­зод из истории «Развод», если это поможет. Денни увидит, что она хотя бы делает попытки. И это долж­но успокоить его на некоторое время.

— Конечно, — сказала Дори, кивая при этом. — Давайте соберемся.

— Денни, должно быть, настроен серьезно, впро­чем, как и ты. Вот и правильно, время уже при­шло. — Сенди даже не попыталась замаскировать удивление.

Практически сразу же после того, как согласие сорвалось с ее губ, Дори пожалела об этом. И ни­кто не мог быть удивлен ее решением больше ее самой.

И к вечеру, когда она вернулась домой, ее настро­ение не улучшилось.

— Привет, мам. — Денни поцеловал ее в щеку. — Я поставил запеканку в микроволновку, как ты про­сила.

Через несколько лет Денни будет с неохотой де­монстрировать свою любовь к ней с помощью по­целуя. От этой мысли в ней всколыхнулась волна сожаления. Очень скоро Денни уедет, и она оста­нется одна. Сожаление превратилось в боль. Одна. Слово, казалось, эхом раздается вокруг нее.

— Ты устала? — спросил Денни, следуя за ней в спальню, где она скидывала туфли.

— Не больше чем обычно.

— О. — Денни остановился в дверном проеме.

— Но у меня достаточно сил, чтобы пробежаться перед ужином.

— Правда? — Его голубые глаза засверкали, как бриллианты.

— Если только ты захочешь пойти со мной. Мне нужен тренер.

Она бы не решилась бегать по улицам Сиэтла без него. Несомненно, Денни будет кругами носиться вокруг нее, ну и что с того? Она не собиралась со­ревноваться с ним.

Дори сняла синий деловой костюм и натянула старые джинсы и полинявшую футболку. Денни бегал на месте, когда она зашла на кухню. Дори внутренне застонала, увидев, сколько энергии у сына. Заметив ее появление, Денни застыл на ме­сте.

— Ты ведь не побежишь в таком виде?

— А что не так? — Дори надела еще и повязку для волос.

— Вся эта одежда старая.

— Денни, — застонала она. — Я не собираюсь бе­гать в платье.

Без сомнения, он воображал, что она будет в об­легающем трико и разноцветных гольфах.

— Хорошо, — пробормотал ее сын, хотя не казал­ся довольным.

Первые два квартала были просто убийствен­ными. Дори позволила мальчику установить ритм, а его колени поднимались с молниеносной скоро­стью, когда он бежал вниз по тротуару. Чтобы не потерять гордость, Дори смогла приноровиться к темпу сына. Ее легкие загорелись практически мгновенно. Мышцы в икрах запротестовали про­тив подобных энергичных упражнений, но пока она могла без особого труда заставлять свои ноги двигаться. Однако, пробежав шесть кварталов, Дори поняла: либо она сдастся, либо упадет за­мертво.

— Денни, — задыхаясь, проговорила она. — Я ду­маю... мне не следует... перенапрягаться... в первый день.

Дори споткнулась и перешла на шаг. Ее дыха­ние со свистом вырывалось из горла, что практиче­ски не позволяло ей говорить. Наклонившись впе­ред, она поставила руки на колени и глубоко за­дышала.

— Ты ведь не устала?

— Самую... малость, — еле слышно ответила Дори, хотя чувствовала, что практически умирает. — Мне кажется, я натерла на пятках мозоли.

Она выпрямилась и глубоко вдохнула. Дори мол­ча умоляла Бога дать ей причину для остановки. По­следний раз она дышала так глубоко, когда рожала. Она вся обливалась потом, и даже чтобы вытереть лицо, ей пришлось приложить значительные уси­лия. Женщины ведь не должны так потеть? И мо­жет, это были слезы муки?

— Я думаю, нам надо пойти обратно.

— Да, тренер всегда заставляет нас успокоиться.

Дори мысленно пообещала подарить тренеру сы­на ромовый торт на Рождество.

У Денни все еще оставалось достаточно сил, и он изо всех сил старался продемонстрировать их, про­должая бегать взад и вперед вокруг Дори. Она на всякий случай решила еще и прихрамывать.

— У меня точно появились мозоли, — сказала она, покачивая головой для выразительности. — Эти кроссовки новые, я пока не разносила их.

Да и на самом деле она не могла с точностью ска­зать, что этих мозолей не было — ее ступни болели точно так же, как легкие и остальная часть ног. Чем ближе они подходили к дому, тем реальнее стано­вилась ее хромота.

— Мам, ты точно в порядке? — У Денни хватило вежливости проявить небольшое беспокойство.

— Все хорошо. — Дори слабо улыбнулась ему в ответ.

Повязка упала со лба и закрыла один глаз, но у нее не хватало энергии, чтобы все поправить.

— Мам, давай я помогу тебе. — Денни подошел сбоку и обнял ее за талию. Затем посмотрел на ее красное горящее лицо, и его брови сдвинулись. — Ты не очень хорошо выглядишь.

Дори даже не представляла, как она выглядит, но она чувствовала, что ее вот-вот стошнит. Она была полной идиоткой, стараясь соответствовать темпу Денни. Эти шесть кварталов могли бы сойти за шесть миль. Они дошли до центра квартала, где находился их дом, когда Денни вдруг остановился:

— Эй, мам, посмотри. Это мистер Паркер.

Дори даже не хватило времени, чтобы придержать сына — так стремительно он закричал и направился прямиком к мужчине. Гевин Паркер стоял посреди тротуара, положив руки на пояс. И он даже не сде­лал попытки скрыть свое веселье.

Глава 3

— Ты в порядке? — спросил Гевин с наигранным беспокойством.

— Сотри эту ухмылку со своего лица, — преду­предила Дори.

Она была не в том настроении, чтобы обмени­ваться с ним остроумными замечаниями. Только не сейчас, когда каждый мускул ее тела просил о со­страдании.

— Это я во всем виноват, — признался Денни, на этот раз обеспокоенно. — Я думал, что она привле­чет больше мужчин, если они увидят, как она спор­тивна.

— Я привлекаю лишь насекомых. — Она сняла с полос повязку, и непослушные кудри упали ей на лицо. — Чем могу помочь, мистер Паркер?

— Ну и ну! Она всегда такая раздражительная? — обратился Гевин к Денни.

— Только иногда. — По крайней мере, Денни сде­лал неуверенную попытку быть лояльным.

Гевину не стоило выглядеть настолько само­довольным. Его усмешка походила на ухмылку кота, который держит под лапами беззащитную мышь.

— Ты не собираешься пригласить меня в дом? — сухо спросил он.

Сжав зубы, Дори кинула на него холодный взгляд.

— Не испытывай судьбу, Паркер, — прошептала она так, чтобы ее слова мог слышать только он.

Она, прихрамывая, дошла до двери и попыталась отыскать ключи в тесном кармане джинсов.

— Нужна помощь? — спросил Гевин.

Выражение ее глаз подсказало ему, что Дори в силах справиться сама.

— Эй, я просто спросил, — поднял он руки с яз­вительной улыбкой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.