Дэвид Вебер - Давайте танцевать! Страница 7
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Дэвид Вебер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-12-10 17:57:39
Дэвид Вебер - Давайте танцевать! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Вебер - Давайте танцевать!» бесплатно полную версию:Эта история рассказывает, как лейтенант-коммандер Хонор Харрингтон разрушила рабовладельческую базу в системе Казимира, и почему Одюбон Баллрум доверял ей так много. (Эти события кратко упоминаются в повести "Горец").
Дэвид Вебер - Давайте танцевать! читать онлайн бесплатно
- Я рада слышать, что вы только что сказали, коммандер, - сказала губернатор. - Так получилось, что я - одна из тех в Силезии, кто считает, что мы должны быть в более близких или, возможно я имею в виду, в более сердечных отношениях со Звездным Королевством. Как вы говорите, в прошлом было слишком много случаев раздражения и обид, текущих в обоих направлениях, я уверена, - добавила она с опозданием достаточным, чтобы понять, что она имела в виду прямо противоположное. Она повернула голову и улыбнулась Хонор. - Я думаю, что пришло время Конфедерации и Звездному Королевству начать все с чистого листа, и я была бы рада, если бы этот процесс начался прямо здесь, в Сагинау.
- Благодарю Вас, Ваше Превосходительство, - пробормотала Хонор.
- И, в связи с этим, есть ли услуги, в которых может быть нуждается ваш корабль? - спросила губернатор.
- Мы хотели бы запастись некоторыми свежими продуктами, Ваше Превосходительство. И пока мы находимся в Сагинау, я хотела бы дать моим людям возможность увольнительных на Джаспер.
- Конечно, коммандер! - Улыбка Чарновска была шире и более искренна, чем раньше. - Я уверена, объекты портовых развлечений будут рады очистить карманы ваших космонавтов от любой свободной валюты, которая оттягивает их карманы.
- Такая, по-видимому, их работа, мэм, - согласилась Хонор с собственной улыбкой.
- Очень хорошо, я думаю, мы можем считать, что договорились. Есть ли что-нибудь еще, что я могу сделать для вас сегодня, коммандер?
- Нет, Ваше Превосходительство. - Хонор слегка поклонилась. - Есть некоторые дополнительные вопросы, которые должны быть рассмотрены, конечно, но я уверена, что мы с адмиралом Задавски сможем справиться с ними без привлечения ваших полномочий. И, конечно, я буду держать своих офицеров и личный состав в готовности для любых дополнительных показаний или заявлений, которые могут потребоваться.
- Показаний или заявлений о том, что, коммандер? - спросила Чарновска, поворачиваясь к ней целиком, что, конечно, выглядело как выражение подлинного недоумения.
- Об экипаже "Эвиты", мэм.
- "Эвиты"? - Взгляд Чарновска в недоумении потемнел. - О чем вы говорите, коммандер?
- Мне очень жаль, Ваше Превосходительство, - сказала Хонор. - Я предполагала, что адмирал Задавски уже сообщил в ваш офис. "Эвита" является грузовиком с силезской регистрацией - хотя я совершенно уверена, что ее документы являются фальшивыми - который "Ястребиное Крыло" захватил при акте пиратства в системе Хайатт. Мы привели ее с призовым экипажем на борту вчера поздно вечером, по вашему времени. И, в соответствии с моими инструкциями, я вручила ее и заключенных адмиралу Задавски. Ну, на самом деле, - поправила она себя скрупулезно, - я сообщила ему об обстоятельствах и о том, что я хотела бы передать ее и экипаж местным властям с большим облегчением, как только для него было бы удобным оставить своих людей на борту.
- Ну, - сказала Чарновска резковато, - я рада, что вы сказали об этом, коммандер, потому что никто не проинформировал меня о ситуации. Я предполагаю, что, возможно, это сообщение просто еще не дошло до меня, но из того, что вы только что сказали, я должна предположить, что для адмирала Задавски еще не было "удобно" избавить вас от вашей ответственности за судно?
- Мэм, я не хочу чтобы казалось так, будто я критикую адмирала. - Хонор надеялась, что это прозвучало, по крайней мере, немного более искренне, чем она на самом деле чувствовала. - В конце концов, это не какая-то чрезвычайная ситуация. Мои люди держат ситуацию на борту "Эвиты" под контролем. Я хотела бы вернуть их обратно на борт своего корабля, и, очевидно, передать ответственность вашим людям, но это не причинит нам вред, если отнимет еще день или два.
- Возможно, нет, но это плохой способ вознаградить вас за ваше сотрудничество с нами, - сказала губернатор. - Уверяю вас, коммандер, - ваши люди будут освобождены от ответственности за этот корабль как можно скорее.
5
- О, перестать быть таким сварливым, Паршивец! - сказала Хонор.
Кремово-серый древесный кот, вытянувшись вдоль спинки кресла через стол от нее, только смотрел на нее травянисто-зелеными глазами и помахивал самым кончиком хвоста. Нимиц не был вне себя от радости из-за ее решения оставить его на борту корабля во время визита вежливости к губернатору сектора Чарновска.
- Не все рады видеть древесного кота на официальном визите, - продолжила Хонор, откинувшись на спинку своего кресла и сложив руки. - Я объясняла это тебе. Опять.
Нимиц издал мягкий звук, который служил ему вместо презрительного фырканья, и Хонор почувствовала, как ее губы дергаются.
- Ты не заставишь меня чувствовать себя виноватой, ты знаешь, - сказала она твердо. - Я возьму тебя с собой, если вернусь туда на что-то менее официальные, но без специального приглашения или разрешения губернатора, по крайней мере, - я не возьму тебя на любую встречу с ней. Это просто одно из тех правил, с которыми ты и я должны иногда мириться.
Нимиц слегка прижал уши, что ясно выразило его мнение к "этим правилам". И, хотя Хонор не имела намерения признавать это, она была склонна согласиться с ним. Не только поэтому, но и потому, что ей очень хотелось, чтобы он смог попробовать эмоции Чарновска во время разговора. После всех лет, что они были вместе, он понимал стандартный английский лучше, чем многие люди, которых она встречала. Они также развили свои собственные сигналы, и она с поразительной остротой научилась читать его реакции и язык тела. Понимание эмоций других людей при случае хорошо служило ей, и она хотела бы, чтобы сегодня утром он был с ней.
Она начала говорить коту что-то еще, но вместо этого, когда прозвучал мягкий, музыкальный перезвон, нажала кнопку допуска. Дверь ее комнаты брифингов открылась, и Роуз-Люси Бонрепо, старший стюард "Ястребиного Крыла", шагнула через порог. Главстаршина-стюард Бонрепо была на несколько лет старше Хонор, с рыжеватыми волосами, карими глазами, овальным лицом, и выраженным хевенитским акцентом. Ее родители (оба инженеры) сумели эмигрировать из Народной Республики, когда Бонрепо было меньше пяти лет, и поселились в Звездном Королевстве. Вся семья Бонрепо была ожесточенно-иммигрантской, лояльность и патриотизм, таких как они часто пристыжала урожденных мантикорцев, и хотя стюард была крошечной женщиной - на добрую дюжину сантиметров ниже Хонор, - она была как природная стихия, когда дело доходило до организации службы питания эсминца.
- Все, что вы хотели на подносе, шкипер, - сказала она сейчас, предлагая большой пластиковый поднос под непрозрачной крышкой.
- Спасибо, Роуз-Люси, - ответила Хонор стюарду, ставя ее ношу на один конец стола.
- И коммандер Найроби попросил меня сказать вам, что лейтенант Яначек и его партия вернутся на борт в течение следующих пятнадцати минут или около того.
- Спасибо, - повторила Хонор, Бонрепо кивнула и направилась обратно. Дверь за ней закрылась, и Хонор повернулась к Нимицу.
- Как я уже сказала, - сказала она твердо, - ты не заставишь меня чувствовать себя виноватой. Однако...
Она потянулась длинной рукой снять крышку подноса, и Нимиц насторожил прижатые уши. Бонрепо принесла стопку бутербродов с куриным салатом, которые особенно любила Хонор (и которые помогали обеспечить требующимися калориями ее генетически усиленный обмен веществ) и влажную бутылку "Старого Тильмана". Но в дополнение к бутербродами и пиву, также был аккуратный пучок свежесрезанных палочек сельдерея.
Нимиц стек со стула и начал подкрадываться к ней через стол, и Хонор усмехнулась. У всех древесных котов была абсолютная страсть к сельдерею, причин, которой ни Хонор, ни любой другой человек никогда не был в состоянии выяснить, а страсть Нимица была даже сильнее, чем у большинства. Он остановился в четверти метра от подноса с подрагивающими усами и хвостом, рассекающим воздух, явно разрываясь между жадностью и необходимостью поддерживать надлежащий вид многострадального мученичества из-за того, что его оставили, когда она сходила на берег.
Это была, увы, безнадежно неравная борьба, и одна из его истинных рук с длинными пальцами метнулась и потребовала один из хрустящих, зеленых стеблей.
- Попался, - тихо пробормотала коммандер Хонор Стефани Харрингтон.
6
- Добро пожаловать на борт, Эверетт, - сказала Хонор лейтенанту Яначеку, вошедшему в ее комнату брифингов двадцатью пятью минутами позже. Он начал вставать по стойке "смирно", но она только указала на кресло, чью спинку украшал Нимиц, когда Бонрепо выложила взятку на загруженном подносе.
- Садитесь, - сказала она.
- Спасибо, мэм.
Молодой морпех уселся на указанном месте, и Хонор немного наклонилась к нему, опершись предплечьями на стол и слегка сжав руки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.