Иэн Макьюэн - Сластена Страница 71
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Иэн Макьюэн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-12-08 08:54:47
Иэн Макьюэн - Сластена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иэн Макьюэн - Сластена» бесплатно полную версию:1972 год. Холодная война в разгаре. На Сирину Фрум, весьма начитанную и образованную девушку, обращают внимание английские спецслужбы. Им нужен человек, способный втереться в доверие к молодому писателю Томасу Хейли – он может быть им полезен. Сирина идеально подходит для этой роли. Кто же знал, что она не только начитанна, но и влюбчива и ее интерес к Хейли очень скоро перестанет быть только профессиональным…
Иэн Макьюэн - Сластена читать онлайн бесплатно
Примечания
1
Подразумеваются «Барнардовские приюты» – приюты для беспризорных и бездомных детей, названные в честь их основателя Томаса Барнардо.
2
В рамках подхода порождающей грамматики формируется система правил, при помощи которых можно определить, какая система слов оформляет грамматически неправильное предложение.
3
На траве (фр.).
4
Истребитель ВВС Великобритании времен Второй мировой войны.
5
Битва при Азенкуре – эпизод Столетней войны: битва английских и французских войск близ коммуны Азенкур в Северной Франции 25 октября 1415 года.
6
Божественное право королей – доктрина, согласно которой монархия имеет божественное происхождение и, следовательно, наследственное право нельзя отменить. Была распространена в средневековой Европе.
7
Твигги – британская супермодель; Кит Ричардс – английский гитарист, выступавший в составе группы «Роллинг Стоунз»; Бобби Мур – английский футболист.
8
Управление специальных операций – британская диверсионно-разведывательная служба времен Второй мировой войны.
9
«Временная Ирландская республиканская армия» («Временная ИРА») – организация, ставящая целью достижение полной независимости Северной Ирландии от Соединенного Королевства. Создана в 1969 году в результате раскола в ИРА на «Временную» и «Официальную».
10
Она же Фракция Красной Армии (РАФ) – леворадикальная террористическая организация городских партизан в ФРГ и Западном Берлине. На ее счету 34 убийства, банковские налеты, взрывы учреждений (1968–1998 гг.).
11
«Тупамарос», или Движение национального освобождения, – леворадикальная уругвайская организация, в 1960—1970-е годы применявшая тактику «городской герильи».
12
Симбионистская армия освобождения – леворадикальная партизанская организация, действовавшая в США в период с 1973 по 1975 год.
13
«Бригада гнева» – маленькая террористическая группировка, произведшая 25 взрывов в Британии в 1970–1972 годы. Дело по большей части свелось к порче имущества. Один человек был ранен.
14
«Кровавое воскресенье» – расстрел британской армией мирной демонстрации в североирландском городе Дерри 30 января 1972 года, приведший к вспышке насилия.
15
Комплекс зданий в графстве Бакингемшир, где в годы Второй мировой войны располагался главный центр шифрования и правительственной связи Великобритании.
16
Здание в Лондоне, в котором располагается штаб-квартира МИ-5.
17
Большая клиническая больница в центре Лондона, основанная в 1721 году.
18
Университет Суссекса был открыт в 1961 году. В 1960-х годах в связи с возросшей потребностью в научно-технических кадрах были основаны семь таких «стеклянных» университетов.
19
Первое положение «Логико-философского трактата» Людвига Витгенштейна.
20
Организация, ратовавшая за гражданские права чернокожего населения США в 1960—1970-х годах.
21
«Предательство интеллектуалов» (фр.). Так же называется знаменитое эссе французского философа Жюльена Бенда (1927 г.).
22
Модель немецких фотоаппаратов.
23
9 февраля 1933 года на дебатах в Оксфордском дискуссионном обществе 275 голосами против 153 была принята пацифистская резолюция: «Это общество ни при каких обстоятельствах не будет сражаться за своего короля и страну».
24
Католический район к западу от стен старого города Дерри.
25
Стихотворение «Касабьянка» Фелиции Доротеи Хименс (1793–1835).
26
После того как в 1965 году советские шпионы Берджесс и Маклейн перебежали в Москву, а советский перебежчик Голицын в 1968-м выдал англичанам имя третьего – Филби, возник вопрос о четвертом возможном члене кембриджской группы. В 1964 году Энтони Блант дал признательные показания, но об этом не было сообщено публике. Лишь в 1979 году его имя назвала в парламенте Маргарет Тэтчер.
27
По-гречески ( фр.).
28
См. выше.
29
По служебной надобности ( лат.).
30
Задумавшегося ( итал.).
31
In flagrante delicto – на месте преступления ( лат.).
32
Эдмунд Спенсер. «Руины Рима», перевод из Жоашена дю Белле.
33
«Индекс цензуры» – ежеквартальный лондонский журнал. В России выходит его версия «Индекс/Досье на цензуру».
34
Департамент государственной безопасности (Departa-mentul Securitătii Statului).
35
Демократическая юнионистская партия – протестантская организация в Северной Ирландии, выступающая за сохранение Северной Ирландии в составе Великобритании.
36
По некоторым данным, МИ-5 неоднократно пыталась подорвать правительство лейбориста Гарольда Уилсона.
37
Крупное информационное агентство.
38
Официальное письмо правительственных учреждений органам информации с указанием тем, не подлежащих оглашению.
39
Район в юго-восточной Англии, возвышенность, некогда покрытая древними лесами.
40
В результате немецких бомбардировок с ноября 1940 по апрель 1941 года было убито 1299 человек и разрушено 85 000 домов.
41
Эйса Бриггс (р. 1921) – специалист по истории Нового времени, предложил «новую карту обучения» с упором на преодоление границ между дисциплинами. В 1961–1976 годах был профессором истории в Университете Суссекса и занимал руководящие посты.
42
Английский фильм 1956 года по одноименной книге Ивена Монтегю, посвященной операции «Мясной фарш» (Mincemeat).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.