Колин Баттс - Ибица — это глагол Страница 8
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Колин Баттс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-12-10 00:11:48
Колин Баттс - Ибица — это глагол краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колин Баттс - Ибица — это глагол» бесплатно полную версию:Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».
Колин Баттс - Ибица — это глагол читать онлайн бесплатно
Во время обсуждения большая часть кандидатов понимала, что главный критерий, по которому должен делаться выбор, это полезность пациента для общества. Как Кевин сказал Грегу и Брэду перед началом обсуждения, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что больше всего этому требованию соответствует Рамеш.
Кевин возглавлял группу, в которую вошел Марк Эверс. Обсуждение продолжалось уже больше часа. Будущим гидам сказали, что закончить можно будет, только когда все члены группы согласятся с тем или иным выбором.
В этой группе с кандидатурой Рамеша не соглашались Марк Эверс и девушка по имени Дениз. Дениз только что прозрела, так что Марк остался в одиночестве, но не сдавался.
Две другие группы уже закончили, и в коридоре были слышны их голоса, звучавшие все громче, — до них постепенно доходило, что двадцать четыре часа тестов позади. Кевин воспользовался шумом как возможностью сделать короткий перерыв в обсуждении.
— ОК, давайте на минутку прервемся, я выйду и попрошу остальных поменьше шуметь. Мы покинем вас ненадолго, возможно, после этого дела у нас пойдут быстрее.
Они вышли из комнаты и спустились в холл, где остальные кандидаты уже сгрудились вокруг стола с чаем, кофе и печеньем.
— Вы все, на полтона ниже, — скомандовал Кевин. — Мы еще не закончили. Отправляйтесь в класс и ждите там. — Когда все ушли, он отозвал Грега и Брэда в уголок: — Вы заметили, что происходит с нашим Марком Эверсом?
— Он не очень-то стремится стать частью группы, — ответил Брэд.
— Потому что я слегка спровоцировал его в самом начале обсуждения. Помните, я сказал, что мы будем оценивать, как они смогут взаимодействовать с новой группой? Марк думает, что самое важное — это проявить индивидуальность и лидерские качества. Но главная проблема не в этом. Грег, есть идеи?
— Да. Раньше я этого не замечал, но он мудозвон.
— Теплее, — засмеялся Кевин, а Брэд с ухмылкой качал головой от подобой откровенности. — Что-нибудь еще?
— Не просто мудозвон, он еще и расист.
— Брэд, ты с этим согласен?
— Да, определенно похоже на правду. Кев улыбнулся.
— Отличная работа — вы абсолютно правы. Я подметил это еще раньше. Он очень предвзято относился к Тасмин, этой симпатичной азиаточке, которую мы наметили на Ибицу. Поэтому я и отправил ее в другую группу — подумал, что в ее отсутствие он сможет более открыто проявить свою предубежденность.
— И что будем делать? — спросил Грег. — Очевидно, что нам он не подходит, так чего ради продолжать это обсуждение и мучить всех остальных в группе?
— Абсолютно незачем, — ответил Кевин, — если не считать того, что я люблю, когда во всем полная ясность. Давайте вернемся. Марк очень устал, должно быть, несколько смущен, при этом наверняка уверен, что успешно прошел интервью. Немного закрутим гайки, и он покажет свое истинное лицо. Просто смотрите.
Когда они вернулись в комнату, атмосфера там явно накалилась до предела. Гайки уже взялся закручивать Вас.
— Не можешь же ты голосовать за старика — он уже принес свою пользу обществу.
— Да, сражался на долбаной войне. Побольше, чем сделал ты... ты... — разъяренный Марк Эверс заметил, что заходят Кевин, Брэд и Грег, и успел смягчить окончание фразы: — ты... ты... ну, ты понял, что я хотел сказать.
— Послушай, Марк, — менторским тоном заявила Арабелла, — все присутствующие согласи-
лись, что этот Джордж заслужил уважение общества. Но тебе не кажется, что имеет смысл делать операцию кому-то помоложе?
— Хорошо, — Марк схватил список. — Как насчет... Нормана, архитектора? Ты ведь сама сначала голосовала за него.
— Да, но потом мы взвесили все за и против, и я изменила точку зрения. В этом и состоит смысл упражнения, верно?
— Чем конкретно тебе не нравится Рамеш, Марк? — спросил Вас, не замечая, что его вопрос заставил Кевина слегка улыбнуться.
— Да всем он мне нравится, — воинственно ответил Марк.
— Тогда почему он не имеет права на операцию? — поинтересовался Хьюи.
— Он ведь сам будущий врач, — добавил Вас.
— Интересно, какой квалификации? Да он в стране всего пять минут и уже пользуется преимуществами нашей образовательной системы, а теперь еще и операцию захотел! — Марк со смехом развел руками, словно нашел решающий аргумент.
— Он в стране пять лет, а не пять минут, — поправил Хьюи.
— Я знаю, я говорю о том, что...
— Но, Марк, — перебил Вас, — это и его система образования тоже, и его здравоохранение.
Остальная группа согласно загудела. Взбешенный Марк обвел их взглядом.
— Да ладно вам, не могу поверить, что слышу это! Он здесь всего пять минут — простите, пять лет, — и если говорить о пользе для общества, пока он ничего такого не сделал. Он только воспользовался...
— Если ты слышал, — вмешалась Арабелла, — речь шла о пользе, которую он принесет в будущем.
— Да, а откуда мы знаем, что он останется в Англии? Он вполне может получить специальность, а потом съебет к себе домой, в свою страну — все они так делают.
Вас брезгливо покачал головой. Марк накинулся на него.
— Что? В чем проблема?
— Он гражданин нашей страны.
— Что, в большей степени, чем Джордж? — Марк попытался сделать аргумент весомее. — Больше, чем Кэти? Больше, чем Норман? Позвольте! По крайней мере, есть большая вероятность, что они и дальше будут приносить пользу здесь.
Арабелла хотела что-то сказать, но Кевин за спиной у Марка прижал палец к губам, призывая ее к молчанию.
— Да не можете же вы серьезно считать кандидатом этого Рамеша?! — Марк огляделся в ожидании поддержки. Он не заметил, что у него за спиной Кевин делает знак группе молчать. Кевин знал о том, как молчание действует на людей вроде Марка.
— Это глупо. Тишина.
— Вы просто не можете его выбрать! Группа смотрела на него с лишенными выражения лицами.
— Да ради бога, что с вами? — Марк наконец окончательно потерял контроль над собой. — Он же сраный ПАКИ <Паки — презрительное прозвище уроженцев Пакистана>!
Тут почти все рассмеялись, кто-то уткнулся лицом в руки, а Кевин похлопал Марка по плечу.
— Гм, Марк, можно сказать тебе пару слов за дверью?
Все еще возмущенно качая головой, Марк вышел из комнаты. Через пару минут Кевин вернулся и заговорил с явным облегчением.
— Отличная работа, все молодцы. Я знал, что он в конце концов сорвется. К концу тестов все очень устают, и таким, как Марк, становится трудно скрывать свои чувства. Отличное взаимодействие! Вас и Арабелла, — замечательные вопросы. Думаю, нет нужды говорить, что наш друг Марк Эверс не будет дожидаться вместе с вами результатов. А вам сообщаю, что легендарное интервью продолжительностью в двадцать четыре часа закончено.
Раздались аплодисменты и вздохи облегчения.
— Теперь мы подошли к самому трудному. — Аплодисменты стихли, все явно недоумевали, что еще их ждет. — Во всяком случае, для инструкторов. Скоро вы узнаете, кто успешно сдал тест и кто — нет.
В комнате воцарилась мертвая тишина.
— Спасибо всем за участие, а тем из вас, кто не войдет в команду «Молодых и холостых», я хочу пожелать успехов. Пока подождите вместе с остальными кандидатами... Грег, позови, пожалуйста, Джейн, Тома и Риту и скажи, что мы готовы.
Вскоре Кевин и пять инструкторов остались в комнате одни. Грег плюхнулся в кресло.
— Слава яйцам, все кончено. Я бы с радостью сам завалился в кровать.
— Осталось еще одно дело, — сказал Кевин. — Том, ты хочешь добавить еще кого-то из твоей группы в черный список?
— Нет, все прошло хорошо. Я видел у стойки портье взбешенного Марка Эверса с вещами. Твои подозрения на его счет оправдались?
— Полностью, — улыбнулся Кевин. — Думаю, в этом году на Ибице у нас будет отличная команда. Вас и Арабелла оба показали себя с лучшей стороны. Им еще многому придется научиться, Брэд, но думаю, Грег за ними приглядит. — Он повернулся к Джейн Хантер. — А как, Джейн, твоя группа, кто-нибудь сгорел на последнем испытании?
— Нет, у меня все в порядке.
— Замечательно. Значит, у нас так и осталось десять кандидатов, которым мы должны сообщить неприятные новости. Есть желающие? — Молчание было ему ответом. — Я так и думал.
— Как мы им скажем? — спросила Рита.
— Очевидно, что разделить их на две группы мы не можем, потому что меньшая группа сразу догадается, что они не прошли. Поэтому я и разделил их на группы по десять человек. Мы просто вызовем сюда первую десятку, в которую как раз войдут проигравшие. А тем временем всем остальным сообщат, что они остаются. — Кевин потер руки. — Будем тянуть жребий. — Он вытащил из кармана шесть шпажек для коктейля. — Кто вытянет сломанную, идет к проигравшим.
— А ты? — подозрительно спросила Джейн.
— Я тоже буду тянуть. Но надеюсь, кто-то из вас избавит меня от этой неприятной обязанности. Джейн, дамы начинают первыми.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.