Лия Флеминг - Ласточки Страница 83
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Лия Флеминг
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-12-08 14:46:21
Лия Флеминг - Ласточки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лия Флеминг - Ласточки» бесплатно полную версию:Где-то там за горизонтом еще гремит эхо войны, а здесь тишина. В старинной усадьбе Йоркшира, вдали от бомбежек, разрухи и голода, организован приют для сирот, в котором познакомились Мадлен, Глория и Грегори. Они знают, что такое беда, не понаслышке. Каждый втайне мечтает победить страх и одиночество, найти дружбу и любовь. Беверли-Холл – их последний шанс выжить и обрести дом, окрепнуть и вылететь из родного гнезда в новую жизнь. Милые ласточки – вестники будущей весны…
Лия Флеминг - Ласточки читать онлайн бесплатно
Свадьба была немного поспешной, но это он все устроил. На этот раз не хотел отказа в последнюю минуту. Ему не понравилось, что Глория не пригласила на свадьбу ни Сида, ни миссис Плам. Сид отбывал воинскую повинность, и Глория отказалась от всяких воспоминаний о войне и эвакуированных. И никогда не упоминала о Мадлен, за что Грег был ей благодарен. И все же Мадди постоянно являлась ему во снах.
Он не собирался жениться так быстро, но, казалось, так будет правильно. Грег не хотел медлить, и Глория ему нравилась, но он не собирался воспользоваться ее доверчивостью. Если уж он на что-то положил глаз, значит, постарается этим завладеть.
Грег вдруг понял, что уставился на гигантскую каменную скульптуру: две огромные каменные фигуры, стоявшие лицом к лицу: странно трогательное, интимное и одновременно какое-то уравновешенное изображение людей. Он впервые видел нечто подобное. В программе было сказано, что автор – Барбара Хепуорт.
Грег долго стоял, разглядывая скульптуру, и, чтобы лучше видеть, отступил на несколько шагов назад. И тут же на кого-то наткнулся.
– Прошу прощения!
Отскочив, он повернулся и встретился взглядом с Мадди Белфилд.
– Мадди! – ахнул он.
– Грег!
Большие серые глаза заблестели.
– Боже! Ч-что ты здесь делаешь? – запнувшись, спросила она.
Он инстинктивно протянул руку, и щеки ее вспыхнули от восторга.
– То же самое могу спросить и я, – пробормотал он, стараясь не вздрогнуть, когда коснулся затянутой в перчатку руки.
– Ты выглядишь так…
Он не знал, что сказать. Самый вид ее лица ошеломил его. Все в ней было таким простым, таким элегантным и одновременно модным.
Она сама как скульптура: мягкие локоны обрамляют лицо, красивая сиреневая юбка доходит до икр, неправдоподобно тонкую талию перехватывает пояс.
На него нахлынула волна эмоций.
– Мадди! Сколько лет, сколько зим… я слышал, что ты в Лондоне. Как живешь?
Он пытался говорить холодно и безразлично, но получалось не слишком хорошо.
– Все прекрасно. Очень занята. Ко мне приехала тетя Плам. Наконец-то я выманила ее из Йоркшира!
Он поспешно поискал глазами кольцо на безымянном пальце, но белые перчатки туго обтягивали руку, кольца не было заметно.
– Правда, восхитительно? Жизнерадостно… вселяет столько надежд! Я так горда быть англичанкой, а ты? Приехал на один день? Я слышала, что есть специальные поезда, которые привозят сюда народ со всей страны. Пойдем, увидишь Плам. Она будет так тебе рада!
Грег стоял молча, впитывая каждое ее движение. Объясняться времени не было. Мадди взяла его за руку и повела в павильон, к кафе и очереди посетителей, ожидавших места, словно все, случившееся между ними, существовало только в его воображении.
– Взгляни, кого я встретила!
Мадди так спешила найти Плам, что едва не споткнулась о стулья.
– Господи милостивый! Грегори, какой сюрприз! «Из всех забегаловок мира во всех городах»… – процитировала она известную фразу из фильма «Касабланка» [51]. – Садись! Мадди, найди еще стул. До чего чудесно видеть знакомое лицо в этой толпе! Как живешь?
Грегу следовало бы открыть рот и признаться, что он больше не одинок, но радушие приема и неподдельное тепло нахлынули на него волной южного моря, успокаивая и напоминая о прежних временах в Бруклине. И снова он ощутил, как тает в сердце обломок гранита. Это его единственная семья. Плам всегда выделяла его из остальных. Мадди – по-прежнему его друг. Все недоразумения между ними испарились, превратившись в искреннюю радость. Но Глории нужно тоже быть с ними. Разделить этот необыкновенный момент!
И неожиданно гранитный осколок вернулся на место. Он не хотел делить с ней этот момент. Не сейчас.
Если бы все случилось так, как он хотел, эти двое стали бы его настоящими родственниками. Женой и ее теткой. Но он не намерен портить им настроение, сообщив о женитьбе на Глории. Почему? Почему, спрашивается?
Он знал, почему. Знал, что стыдится жены, хотя даже мысли об этом казались настоящим предательством.
В эти мимолетные секунды прояснения он даже вспотел и поспешно поднялся:
– Я лучше пойду. У меня назначена встреча.
– Но ты только пришел! Нам так много нужно рассказать друг другу! – уговаривала миссис Плам, не подозревая о том, какая паника одолевает собеседника. – Не уходи! Приведи своего друга сюда.
И снова настал момент заговорить, но губы словно склеились, а язык пересох.
Он не подозревал, что Глория тоже здесь, сидит у двери и уже успела заметить болтавшую компанию. Солнечный свет падал на головы троицы. Смеются, улыбаются, словно ее нет на свете. Да как они смеют ее игнорировать?
Почему Грег тоже улыбается и размахивает руками, и раскраснелся от восторга!
И тут он глянул на часы. С беспокойным видом. Какой ужас!
Осточертели ей вся эта мебель и всяческая дребедень: чайники, белье, обстановка… а главное, все это ей не по карману. Только и можно, что получить буклеты от поставщиков.
Она пришла в кафе пораньше, чтобы вытянуть ноги и отдохнуть, сбросить туфли, избавиться от ремешков, впивавшихся в распухшие щиколотки.
Мадди, в шикарном костюме, по-прежнему выглядела на миллион долларов. Даже Плам постаралась принять приличный вид. И Мадди не отрывала глаз от мужа Глории. Что за трогательная сценка! Пора испортить им праздник!
Глория улыбнулась и направилась к компании, стараясь выглядеть спокойной.
– А вот и ты, любимый! Какой сюрприз! Плам… Мадди? Что за удивительная случайность! В жизни не предполагала, а ты, дорогой?
Она уселась, сняла перчатки и выставила напоказ кольца.
Первыми их заметила Плам.
– Глория! Вы с Грегом поженились?
– Конечно! – широко улыбнулась Глория. – У нас свадебное путешествие!
– Как чудесно… поздравляю вас обоих, – заключила Плам. Мадди кивнула и вскочила.
– Принесу вам чаю.
– Нет, я сам, – возразил Грег и, едва не опрокинув стул, тоже вскочил. До чего же неуклюж!
Глория поняла, что он ничего им не сказал, и пришла в бешенство.
– Я работала в окрестностях Харрогита, мы случайно встретились! А все остальное, как говорится, – история.
Она по-хозяйски взяла его под руку.
– Ах вы, темные лошадки, – покачала головой миссис Плам. – Если бы я знала, то непременно послала бы открытку и подарок.
– Мы не хотели шума. Грег так занят своим бизнесом! Мы собирались разослать открытки из Лондона, правда, Грег? Поэтому и пришли сюда, набраться идей в павильоне, посмотреть все эти скандинавские штуковины. Какая роскошь, а освещение… здорово иметь кухню со встроенными раковиной, плитой и холодильником! Грег хочет посмотреть павильон Транспорта, а потом мы собираемся в парк развлечений Баттерси.
Все молча слушали болтовню Глории. Нужно было видеть лицо Мадди! Губы сжаты, лицо окаменело. Пытается не выказать разочарования, ревнивая корова!
Новости произвели впечатление разорвавшейся бомбы! С первого взгляда видно, что она все еще неравнодушна к Грегу, хотя столько времени прошло! Вот он, потрясающий момент победы! Грег – ее муж, но она постарается быть великодушной!
– Полагаю, ты все еще служишь манекенщицей, – бросила Глория, прекрасно знавшая, что Мадди – одна из лучших моделей Лондона.
– Завтра у нее большой показ, – негромко вмешалась Плам. – Здесь, на фестивале.
– Нам пора, – вставил Грег, неловко потупившись. – Так приятно было снова вас увидеть.
Все встали.
– Но, по крайней мере, приезжайте ко мне, когда вернетесь домой. Я бы хотела подарить вам что-нибудь к свадьбе, и всем нам не терпится видеть фотографии! Поверить не могу, что мы вот так столкнулись друг с другом за много миль от дома. Разве не странно?
– Пойдем, Глория, нужно торопиться, если хочешь увидеть Грот и Древесный променад, – велел Грег. Скорее бы выбраться отсюда!
– Я бы тоже хотела посмотреть. Пойдемте вместе, – предложила миссис Плам. – Приятная прогулка, что может быть лучше! Как в старые времена. Далеко это?
* * *Мадди плелась сзади, борясь с дурнотой. Словно оказалась в каком-то странном сне. Словно тучи вдруг заволокли солнце, и теперь все стало серым и невыразительным. При виде Грега сразу все вспомнилось, на поверхность всплыли те эмоции, которые она держала под спудом с той минуты, когда исчезла из его жизни. Какое потрясение – видеть, как Глория виснет у него на руке. Носит на рукаве, как приз!
Она ничего не понимала. А что же случилось с Кеном?
Грег, казалось, постарел, вокруг глаз появились морщинки… он почти на нее не смотрел. Почему он не позаботился сказать о женитьбе на Глории, когда они встретились у статуи? Следовало бы предупредить Мадди заранее. Не то чтобы это имело какое-то значение… нет, имело! Неудивительно, что, когда появилась Глория, он не смог смотреть в глаза Мадди!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.