Марина Петрова - Словарь крылатых выражений Страница 15
- Категория: Справочная литература / Словари
- Автор: Марина Петрова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2019-05-23 12:11:43
Марина Петрова - Словарь крылатых выражений краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Петрова - Словарь крылатых выражений» бесплатно полную версию:Словарь содержит более 2000 крылатых выражений, широко распространенных в русской и разговорной речи. Это изречения исторических личностей, известных ученых, политических деятелей, фразы из фильмов, спектаклей, художественной литературы, образные обороты речи, тексты Библии и многое другое. К каждому выражению дано объяснение его значения и происхождения. Словарь состоит из двух частей: первая содержит крылатые выражения на русском языке, вторая — на латинском.Словарь предназначен для широкого круга читателей, будет полезен как школьникам, так и филологам, педагогам и всем интересующимся.
Марина Петрова - Словарь крылатых выражений читать онлайн бесплатно
ГОРЕ ПОБЕЖДЕННЫМ. Право, власть сильнейшего; стремление победителя диктовать свою волю проигравшим.
Истоки: по преданию галльский полководец Бренн в 388 г. до н. э. наложил на побежденный Рим контрибуцию в тысячу фунтов золота. Римляне отказались взвешивать золото слишком тяжелыми гирями врага. Тогда Бренн, издеваясь, положил на весы еще и свой меч, воскликнув: "Горе побежденным!" Отсюда же получило распространение выражение "положить меч на весы", употребляемое в тех случаях, когда говорят о
применении права сильного в отношении более слабого.
ГОРОДА И ВЕСИ. Города и села; образное название всего, что есть вокруг.
Истоки: с X в. в памятниках русской письменности неоднократно встречается слово "веси", означающее "селения", "деревни". Позднее им стали называть район или квартал города.
ГОРОДОК ОКУРОВ. Атмосфера мещанского быта.
Истоки: одноименная повесть М. Горького (1909), в которой изображена жизнь глухого уездного города дореволюционной России.
ГОРОДУ И МИРУ. Декларативность какого-нибудь высказывания, ироническая характеристика какой-либо широковещательной кампании.
Истоки: перевод с латинского urbi et orbi. Сопоставление города, т. е. Рима, и мира восходит к писателям древности. Овидий в "Фастах" (2, 684) писал, что "другие народы имеют страну с определенными границами, только у римлян совпадают понятия города и мира". Цицерон в речи против Каталины говорил о людях, помышляющих "не только о гибели города, ной о гибели мира". Доктрина о мировом значении Рима была усвоена и Римом католическим. Церемониал избрания нового Папы в конце XIII — начале XIV в. предписывал, чтобы после избрания в конклав один из кардиналов облачал избранника мантией, произнося следующую фразу: "Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру".
ГОРОХОВОЕ ПАЛЬТО. Филистер, агент охранного отделения — органа тайной полиции в царской России, ведавшего политическим сыском.
Истоки: сочинения М.Е. Салтыкова-Щедрина. "Современная идиллия" (1882, гл. 17): "Гороховое пальто — род мундира, который, по слухам, одно время был присвоен собирателям статистики". Собирателями статистики Салтыков называл агентов охранки, добывавших сведения о порученных их наблюдению лицах. Выражение "гороховое пальто" восходит к А.С. Пушкину: в "Истории села Горюхина" (1837) упоминается сочинитель Б. в "гороховой шинели", где Б. - это Фаддей Булгарин, известный своими доносами и связью с тайным полицейским надзором.
ГОСПОДА ОБМАНОВЫ. Прозвище представителей царствовавшего дома Романовых.
Истоки: под таким заглавием в 1902 г. в петербургской газете "Россия" был напечатан фельетон А.В. Амфитеатрова — прозрачная сатира на последних Романовых. Газета была закрыта, а Амфитеатров подвергся высылке в Минусинск.
ГОСПОДА ТАШКЕНТЦЫ. Крупные и мелкие расхитители, использующие государственные средства.
Истоки: сатира М.Е. Салтыкова-Щедрина "Господа ташкентцы" (1869–1872), где он обобщил свои наблюдения над разного рода хищниками из среды царской бюрократии и дельцами-промышленниками. В Средней Азии в 1870-1880-е гг. строилась железная дорога.
ГОСПОДИН КУПОН. Капитал, капитализм.
Истоки: очерк Г.И. Успенского "Грехи тяжкие" ("Русская мысль", 1888, кн. 12). "Человек. ничего не значат для грозного порядка, который идет на всех с одинаковым желанием переломать. строй. на свой однообразный и бездушный образец. Это идет капитализм, меркантилизм или просто-напросто "господин Купон".
ГОСУДАРСТВО — ЭТО Я. Произвол, абсолютная власть одного человека.
Истоки: выражение приписывается французскому корою Людовику XIV (1643–1715). Однако это опровергается протоколом упомянутого заседания парламента, хранившимся в секретном государственном архиве и опубликованным историком Роже Александром. Из него явствует, что король этой фразы не произносил. Журнал Revue Britannique (май 1851) приписывает эту фразу английской королеве Елизавете. Германский император Вильгельм II в ответ на сообщенные ему соображения генерального штаба перефразировал легендарные слова, заявив: "Генеральный штаб — это я".
ГРАФИНЯ ИЗМЕНИВШИМСЯ ЛИЦОМ БЕЖИТ ПРУДУ. Пренебрежительное отношение к печатному слову.
Истоки: роман И. Ильфа и Е. Петрова "Золотой теленок". Текст телеграммы, отправленной Остапом Бендером подпольному миллионеру Корейко. Источник текста — телеграмма, отправленная журналистом Эфросом в газету "Речь" 3 ноября 1910 г. В телеграмме шла речь о болезни Л.Н. Толстого. Графиня — С.А. Толстая, жена писателя.
ГРЕХИ МОЛОДОСТИ. Заблуждения юности, ошибки.
Истоки: Библия: "Грехов юности моей и преступлений не вспоминай. Господи!" (Псалом. 24:7); "Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей" (Иов. 13:26).
ГРОБЫ ПОВАПЛЕННЫЕ. Обманчивый наружный блеск, скрывающий прах.
Истоки: Евангелие от Матфея (23:27), в котором лицемеры уподоблены повапленным, т. е. окрашенным, гробам: снаружи они кажутся красивыми, а "внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты".
ГРОЗДЬЯ ГНЕВА. Нарастающие революционные волнения масс в капиталистическом обществе.
Истоки: роман "Гроздья гнева" американского писателя Джона Стейнбека.
ГРОМ ПОБЕДЫ РАЗДАВАЙСЯ! ВЕСЕЛИСЯ, ХРАБРЫЙ РОСС! Так говорят в случае победы, успеха.
Истоки: впервые эта фраза прозвучала во дворце князя Потемкина в Петербурге на празднике в честь взятия Измаила в 1791 г. "Гром победы раздавайся! Веселился, храбрый росс!" — цитата из стихотворения Г.Р. Державина "Хор для кадрили".
ГРОМОЗДИТ ОССУ НА ПЕЛИОН. Так говорят о человеке, который совершает необычайно трудное дело.
Истоки: Осса и Пелион — горы в Греции. Выражение же возникло из "Одиссеи" Гомера.
ГРОШ ЦЕНА. Никчемность чего-либо, ненужность какого-либо дела.
Истоки: грош — старинная русская монета, малой стоимости.
ГУБА НЕ ДУРА. Так говорят о человеке, который желает для себя только самого лучшего и ценного.
Истоки: поговорка "У него губа не дура, язык не лопатка: знает, где липко, где сладко".
ГУЛЛИВЕР И ЛИЛИПУТЫ. Сравнение большого и малого, значительного и ничтожного.
Истоки: роман английского писатели Дж. Свифта "Путешествие Гулливера".
Д
ДА БЛАГОСЛОВИТ ВАС БОГ, А ЯНЕ ВИНОВАТ. Так шутливо говорят при отказе на предложение принять в чем-либо участие.
Истоки: комедия Н.В. Гоголя "Ревизор".
ДАВНЕНЬКО НЕ БРАЛ Я В РУКИ ШАШЕК. Так говорит человек, который берется за дело, ему не свойственное.
Истоки: поэма Н.В. Гоголя "Мертвые души".
ДАЙТЕ МНЕ ТОЧКУ ОПОРЫ, И Я ПЕРЕВЕРНУ МИР. Обещание сделать что-то великое при определенных условиях.
Истоки: выражение приписывают великому ученому Архимеду.
ДА МИНУЕТ МЕНЯ ЧАША СИЯ. Просьба и желание избежать горя и несчастья.
Истоки: Евангелие. Молитва Иисуса.
ДАМА, ПРИЯТНАЯ ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ. Светская львица, интересная женщина.
Истоки: поэма Н.В. Гоголя "Мертвые души".
ДАМА С КАМЕЛИЯМИ. Доступная женщина.
Истоки: драма А. Дюма "Дама с камелиями".
ДАМОКЛОВ МЕЧ. Грозящая опасность, беда. Что-то надоедливое, мешающееся.
Истоки: древнегреческий миф о сиракузском тиране Дионисии, который во время пира посадил на свое место завидовавшего ему Дамокла и повесил над ним на конском волосе меч.
ДАРЕНОМУ КОНЮ В ЗУБЫ НЕ СМОТРЯТ. Так говорят, когда получают в подарок вещь, которая не нравится.
Истоки: в старину при покупке лошади в первую очередь смотрели на зубы, определяя по ним возраст.
ДАРЫ ДАНАЙЦЕВ. Подарки, несущие с собой неприятности тем, кто их получает.
Истоки: греческая мифология.
ДАРЫ ПОМОНЫ И ФЛОРЫ. Обилие цветов и плодов.
Истоки: римская мифология. Помона — богиня плодов, а Флора — богиня цветов.
ДАТЬ ДУБА. Погибнуть, умереть.
Истоки: "задубеть, задубенеть" — "остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым".
ДАТЬ НА ЛАПУ. Дать взятку.
Истоки: в средние века во Франции церковь брала очень большой налог с торговцев свининой, которые, чтобы его не платить, давали сборщикам налога в виде взятки кусок сала, с тех пор существует выражение "смазать лапу".
ДАТЬ ПО ШАПКЕ. Наказать, уволить, прогнать.
Истоки: на Руси шапка была не только предметом одежды, но и символом независимости и добропорядочности. Поэтому для человека было большим оскорблением, когда с него срывали головной убор.
ДАТЬ ПРИКУРИТЬ. Наказать, побить, проучить кого-либо, всыпать кому-либо.
Истоки: выражение вошло в обиход со времен Великой Отечественной войны. В знак дружбы солдаты угощали табаком своих товарищей, по врагу же открывали мощный огонь, уничтожавший его позиции.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.