Словарь современных цитат - Душенко Константин Васильевич Страница 33

Тут можно читать бесплатно Словарь современных цитат - Душенко Константин Васильевич. Жанр: Справочная литература / Словари. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Словарь современных цитат - Душенко Константин Васильевич

Словарь современных цитат - Душенко Константин Васильевич краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Словарь современных цитат - Душенко Константин Васильевич» бесплатно полную версию:

В книге собраны наиболее известные цитаты и выражения ХХ века – литературные, политические, песенные, киноцитаты и т.д. Приводится их точный текст, указываются источники, авторы, датировка. Подробнейший вспомогательный указатель позволяет быстро отыскать нужную цитату. Большая часть представленных в книге цитат не включалась в русские справочники; источники многих из них указаны впервые.

В III издании добавлено около 500 новых единиц (кроме 600, добавленных во II издании). Во многих случаях уточнены атрибуции, датировки, сведения об авторах, а также о цитатах-предшественницах.

Почти все литературные цитаты, а также цитаты из Ленина и Сталина, заново сверены с источниками – по возможности с последними авторитетными изданиями. При этом, увы, обнаружилось немало неточностей и ошибок в предыдущем издании «Словаря...».

Издание предназначено журналистам, филологам, историкам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой ХХ века.

Словарь современных цитат - Душенко Константин Васильевич читать онлайн бесплатно

Словарь современных цитат - Душенко Константин Васильевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Душенко Константин Васильевич

«Саша» (1920-е гг.), муз. Б. Фомина

83

Только раз бывают в жизни встречи,

Только раз судьбою рвется нить.

«Только раз» (ок. 1924 г.), муз. Б. Фомина

ГЕРМАН Юрий Павлович (1910–1967), писатель

84

Я отвечаю за все.

Загл. романа (1962–1965)

У Горького было: «Ежели бог, то мне делать нечего, а без него – я должен отвечать за все. (…) Я уж так решил для себя – отвечаю за все!» («Как я учился», 1918; 1922).

ГЕРМАН Юрий Павлович (1910–1967);

ХЕЙФИЦ Иосиф Ефимович (1905–1995)

85

* Тамбовский волк тебе товарищ.

К/ф «Дело Румянцева» (1956), сцен. Германа и Хейфица, реж. Хейфиц

«Да, товарищ капитан, что я могу сказать? – Я вам не товарищ! Тамбовский волк вам товарищ!» Здесь же: «Мой товарищ – тамбовский волк»; «Тамбовский волк… а он товарищ».

Благодаря фильму фраза утвердилась именно в этом виде, хотя в исходной форме был не «тамбовский», а «брянский волк»: «Вольнонаемный, которого зэк осмелился бы назвать “товарищем”, обычно отвечает: “Волк в брянском лесу тебе товарищ, а не я!”» (Ж. Росси, «Справочник по ГУЛАГу», 1987). Также в «Песне о Сталине» Ю. Алешковского (1959): «И мне товарищ – серый брянский волк».

ГЕРНСБЕК Хьюго

(Gernsback, Hugo, 1884–1967), американский изобретатель, издатель

86

Научная фантастика. // Science Fiction.

Термин «Science Fiction» (возможный перевод: «научная беллетристика») Гернсбек ввел в июньском номере издававшегося им журнала «Science Wonder Stories» за 1929 г. Правда, американский критик У. Уилсон употребил это выражение еще в 1851 г. («Серьезная книжка о великих старых предметах»), но это был единичный случай, и Гернсбек о нем не знал.

Термин «научная фантастика» утвердился в России, по-видимому, как эквивалент (но не перевод) английского «Science Fiction». Определение «научно-фантастический» встречалось уже в 1914 г. у популяризатора науки Якова Перельмана: «Завтрак в невесомой кухне: Научно-фантастический рассказ» («Природа и люди», 1914, № 24).

ГЕРШВИН Джордж

(Gershwin, George, 1898–1937), американский композитор

87

Голубая рапсодия.

Традиционный перевод названия музыкальной композиции Гершвина «Rhapsody in Blue» (1924); известна также как «Рапсодия в голубых тонах», «Рапсодия в стиле блюз». Название было дано по аналогии с названием картины Дж. Уистлера «Ноктюрн в голубом и зеленом» («Nocturne in Blue and Green», 1871).

ГЕРШЕНЗОН Михаил Осипович (1869–1925),

историк литературы и общественной мысли

88

Власть (…) одна своими штыками и тюрьмами еще ограждает нас от ярости народной.

«Творческое самосознание» (опубл. в сб. «Вехи», 1909)

Гершензон, возможно, сознательно «перелицевал» известное предсказание: «Подымется мускулистая рука рабочего класса, и ярмо деспотизма, огражденное солдатскими штыками, разлетится во прах!» (речь рабочего-народника Петра Алексеева на «процессе 50-ти» в марте 1877 г.).

ГЕССЕ Герман

(Hesse, Hermann, 1877–1962), немецкий писатель

89

Игра в бисер.

Загл. книги («Das Glasperlenspiel», 1943)

«Игра в бисер – это (…) игра со всем содержанием и ценностями нашей культуры» (из вступительной главы; пер. С. Апта).

90

Путешествие внутрь себя.

Загл. книги («Der Weg nach Innen», 1931)

Источник – высказывание Новалиса, который в статье «Цветочная пыльца» (1798) писал о «полном тайн путешествии внутрь себя».

ГИБСОН Уильям

(Gibson, William, р. 1914), американский драматург

91

Двое на качелях.

Назв. пьесы («Two for the Seesaw», 1958)

ГИБСОН Уильям Форд

(Gibson, William Ford, р. 1948), американский писатель-фантаст

92

Киберпространство. // Cyberspace.

Из романа «Нейромант» («Neuromancer», 1984)(нередко роман ошибочно именуется «Некромант»)

ГИЛЬЕН Николас

(Guillén, Nicolás, 1902–1989), кубинский поэт

93

Моя родина кажется сахарной, / но сколько горечи в ней!

«Моя родина кажется сахарной…» (1947), пер. И. Эренбурга

94

По волне моей памяти / я поплыву.

«По волне моей памяти…» (1947), пер. И. Тыняновой

Стихотворение положено на музыку Д. Тухмановым (1976); песня вошла в его звуковой альбом «По волнам моей памяти» (1976).

ГИНДЕНБУРГ Пауль фон

(Hindenburg, Paul von, 1847–1934), генерал-фельдмаршал, с 1925 г. президент Германии

95

* Война нервов.

Из беседы с корреспондентом «Нойе фрайе прессе» П. Гольдманом (осень 1914): «Война с Россией в настоящее время прежде всего вопрос нервов».

96

Удар ножом в спину.

«Германская армия получила удар ножом в спину», – заявил Гинденбург, выступая 18 нояб. 1918 г. перед комитетом рейхстага по расследованию причин поражения Германии в войне. Эту фразу он привел как мнение «одного английского генерала»; на самом деле она была пущена в ход немецкой националистической печатью. Под «ударом ножом в спину» (точнее, «кинжалом в спину» – «Dolchstoss von hinten») имелась в виду Ноябрьская революция в Германии.

ГИНДИН Михаил Маркович (1929–1988);

РЫЖОВ Ким Иванович (р. 1931);

РЯБКИН Генрих Семенович (1927–1992)

(коллективный псевд.: «Гинряры»), эстрадные драматурги

97

Большой привет!

К/ф «Зайчик» (1965), сцен. Гиндина, Рыжова и Рябкина, реж. Л. Быков

97а

Лечиться надо!

Там же

98

И что же будет? – Пиво холодное будет.

«Нужные вещи», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр

99

Как вспомнишь, так вздрогнешь, а вздрогнешь – мороз по коже!

«Одиннадцать неизвестных», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «От двух до пятидесяти» (1960)

100

Пить стал меньше, но чаще.

«Поезд жизни», из того же спектакля

Там же: «Пить стал реже, но больше».

101

А вот там, у них…

«Скептик», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «На сон грядущий» (1958)

«Там» – на капиталистическом Западе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.