Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области Страница 9
- Категория: Справочная литература / Словари
- Автор: Антон Мельников
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2019-05-23 11:29:01
Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области» бесплатно полную версию:В словаре объясняется происхождение названий гор, хребтов, озер, рек и ручьев, городов, сел и деревень Амурской области.Словарь предваряет статья «История формирования топонимии Амурской области», в популярной форме рассказывающая о том, что такое топонимика. По каждому названию приводятся сведения о географическом положении объекта и историко-этимологическая справка. В ряде случаев история названия иллюстрируется рядом последовательно изменяющихся форм — от первого упоминания до наших дней.Словарь поможет школьникам лучше усвоить учебный материал, а учителям — сделать уроки географии более интересными. Представит интерес для всех любителей географии.
Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области читать онлайн бесплатно
АХТА — р., лп Ахматы Б., Селемджинский р-н, название с эвенк. ахекта — ноготь, коготь, лапа{24}.
АЮ — р., пп Амнуначи Ниж., АЮ Пр. — р., пп Аю, Тындинский р-н, название с эвенк. аю — лодыжка, кость, плюсны, запястья; костяная бабка{24}.
АЮМИЧИ — р., пп Гилюя в Тындинском р-не — название с эвенк. аюм — место зимовки рыбы в реке{5},{22}; аюма — сытый; аю-ми — насытиться{24}.
АЮМКАН — р., пп Маи в Зейском р-не. Название с эвенк. аюм — место зимовки рыбы в реке{5},{22}; аюма — сытый; аю-ми — насытиться; -кан — уменьшительный суффикс{24}.
АЮМКАН гора на Становом хребте (восточная часть), с нее берет начало р. Аюмкан. То же, что и р. Аюмкан.
АЮМКИТ — р., пп Качук в Зейском р-не. То же, что и Аюмкан; суффикс -кит обозначает место, где происходило действие.
АЯБЕРА 1-я — р., лп Селиткан, АЯБЕРА 2-я — р., лп Селиткан, АЯБЕРА 3-я — р., лп Селиткан в Селемджинском р-не. Название с эвенк. айбэла оленёнок в возрасте до года{2}.
АЯБЕРА-МАКИТ — р., пп Амнус Сев. в Селемджинском р-не. То же, что и Аябера; макит — с якутск. «направление», с эвенк. — «перевал».
АЯК — бывшее село в Шимановском районе на левом берегу р. Зея. Существовал в 1909–1978 гг. Название с эвенк. аяки нижнее течение реки, устье{13}; др. вариант аяки — в стороне от дороги; другими словами, караванные пути эвенков проходили в стороне от реки{22}; др. вариант аякта — смелый{24}.
АЯК Бол. — р., лп Зеи; АЯК Мал. — р., пп Зеи и Шимановском р-не — название с эвенк. аяки — нижнее течение реки, устье{13}; др. вариант аяки — в стороне от дороги; другими словами, караванные пути эвенков проходили в стороне от реки{22}; др. вариант аякта — смелый{24}.
АЯКИТ — р., пп Семертака, Селемджинский р-н, название с эвенк. аякит — ворожить, вещать; аякта — смелый{24}.
АЯМ — лп Могот, Тындинский р-н, название по проходящей вдоль ручья Амуро-Якутской автомобильной магистрали (АЯМу).
АЯН — р., пп Деса в Зейском р-не, название с эвенк. аян — старица, высохшее русло реки, курья, протока, залив; с якут. аян — небольшое озеро, староречье, песчаная коса{13}; старица, высохшее русло реки{1}.
АЯН КРИВОЙ озеро на правобережье р. Уркан в Магдагачинском р-не. То же, что и р. Аян.
АЯНКАН — р., пп Быссы в Селемджинском р-не. То же, что и Аян; -кан — уменьшительный суффикс.
АЯЧИ — ж.д. станция на Забайкальской ж.д., в долине р. Аячи. Осн. в 1908 г. АЯЧИ — р., пп Урка в Сковородинском р-не; лп Ольдоя Бол. и лп Амнунакчи Ниж. в Тындинском р-не; АЯЧИ-1 и АЯЧИ-2 — р., лп Ольдой Мал. В Сковородинском р-не. Название с эвенк. ая — «красивый, вкусный, добрый, хороший, милый, приятный, удобный, прелестный{1}.
АЯЧИНСКАЯ СОПКА (1324) в Сковородинском р-не. То же, что и ж.д. ст. Аячи.
БАБИ — р., лп Брянты, Зейский район, название с эвенк. ба — небесный свод{24}.
ББАБУШКИН — руч., впадает в Зейское водохранилище (ранее лп р. Борговичи), Зейский р-н. Название дано по фамилии золотопромышленника Митрофана Бабушкина, разрабатывавшего здесь прииск Бабушкин.
БАГА — р., пп Гербикан в Селемджинском р-не — название с монгол. багана — колонна, столб{13}.
БАГАНДЖА (Боконтя) — р., пп Стойбы В. Название с эвенк. боконча — догоняющий, нагоняющий; -нджа — суффикс, имеющий значение увеличения{22}.
БАГАНО (Богоно) — р., пп Зеи, название с тюрк. багно — болото, топь, низкое влажное место, грязь, а также багульник, заросли багульника; с монгол. багана — колонна, столб{13}; богоно — наплыв, нарост на березе{24}.
БАЗИСНОЕ — село Шимановском районе. Осн. в 1912 г. Ранее было перевалочным пунктом для грузов, направляемых на золотые прииски{1}.
БАЙБАЛ — р., пп Купури в Зейском р-не — название с эвенк. эвенкийское мужское имя{2}. Др. вариант: байга — море{13}.
БАЙГУЛЕК (Багулек) — р., пп Олекмы в Тындинском р-не — название с эвенк. байга, байягал — море, океан, обилие воды{13}.
БАЙКАЛ — озеро в Шимановском районе, в пойме р. Амур. Название от крупнейшего глубоководного озера мира Байкал. Название производят от якут. бай — "богатый", кель (кёль) — "озеро", т. е. "богатое озеро". Это объяснение подкупает своей близостью к действительности (рыбные богатства озера). По новейшим исследованиям лингвистов, название Байкал происходит от тюрко-монг. слова байгал, которое имеет значение "большой водоем", "множество воды", "обширный бассейн". Следовательно, Байкал в переводе будет означать "большой водоем". И прибайкальские буряты называют озеро Байгаал-Далай — "обширный или большой водоем, как море" (далай). Эвенки называют это озеро Лама ("море"). Из русских первым достиг берегов Байкала землепроходец Курбат Иванов, который в 1643 г. по рр. Лене, Иликте и Сарме вышел на берег Байкала около о. Ольхон и назвал озеро по эвенк. наименованию Байкала — Лама. Позже русские озеро стали называть Байкал; Море Байкал.
БАЙЛОР — р., пп Стойбы В. в Селемджинском р-не — название вероятно с эвенк. бай — богатство, сила{24}.
БАКАЛ — р., лп Кохани П., Зейский р-н. Название с эвенк. бакал — пушнина, добытая на промысле; место промысла{24}.
БАКАРАН — р., пп Дулишмы М., Тындинский р-н. Название с эвенк. Название с эвенк. бакаран — место промысла (пушнины), в районе данной горы эвенки удачно занимались промыслом и заготовкой пушного зверя{22}; др. вариант — бакари — высокие меховые зимние унты{24}.
БАКАРАН гора в Становом хребте. Название с эвенк. Название с эвенк. бакаран — место промысла (пушнины), в районе данной горы эвенки удачно занимались промыслом и заготовкой пушного зверя{22}; др. вариант — бакари — высокие меховые зимние унты{24}.
БАКШАКАЧ — р., лп Талали, Магдагачинский р-н. Название с эвенк. бакша — гроб{24}.
БАЛАБАЙ — р., пп Ушмуна Норского в Селемджинском р-не. Название с эвенк. бала — мутить{13}.
БАЛАГАНАК — р., пп Икана, Селемджинский р-н. Название с эвенк. балаган — 1) барак, 2) юрта из плах, заваленная снаружи дерном или снегом{24}; с якутск. балаганнах — место около реки, озера, где имеется жилище.
БАЛАГАНАК Н. — р., лп Стойбы В., Селемджинский р-н.
БАЛАГАНАХ — пп Меун, Селемджинский р-н. То же, что и Балаганак.
БАЛАГАНЧИК — р., лп Рассошины Лев., Селемджинский р-н. То же, что и Балаганак.
БАЛАГАЧИ — р., лп Десса в Тындинском р-не. То же, что и Балаганак.
БАЛАКТАХ — р., лп Селемджи в Селемджинском р-не — название с якут. балыктах — изобилующий рыбой, рыбное место, балык — рыба, тах — место{7},{13}; др. вариант с эвенк. балуктан — холмистая местность, кочковатое место.
БАЛАНДА — р., пп Ушмуна, Селемджинский р-н. Название видимо с эвенк. балайда — немного{24}.
БАЛАСКИТ — р., лп Уркан в Зейском р-не — вероятно, искаженное эвенкийское боловкит, боловкиль зимнее стойбище эвенков; суффикс -кит обозначает место, где происходило действие{2}. Др. вариант: с эвенк. бала — мутить{13}.
БАЛДЫГЛИЯ — р., лп Джелтулака Б. в Тындинском р-не — название тюркского: балдык, балык — город{13}. Другой вариант с эвенк. балды — родственник{24}.
БАЛТЫЛАХ — р., пп Имангракана в Тындинском р-не — название с якут. балтылах — рыбное место{13}.
БАЛУНАК — р., пп Ларба Ниж., Тындинский р-н. Название с эвенк. балуна — 1) неровное каменистое место или кочковатое место, холмистый{24}.
БАЛЫКТАХ — р., пп Олекмы в среднем течении, Тындинский р-н. Длина ее — 58 км. Название с якут. балыктах — изобилующий рыбой, рыбное место, балык — рыба, тах — место{7},{13}.
БАЛЬДИЖАК Бол. — р., пп Янкан и БАЛЬДИЖАК Мал. — р., пп Янкан в Тындинском р-не — название с эвенк. бальдымакта — новорожденный{13}.
БАМ — пос. и ж.д. станция Бамовская на Забайкальской ж.д., в 32 км западнее г. Сковородино, Сковородинский район. Осн. в 1933 г. в связи со строительством железнодорожной линии к Тынде — одного из звеньев БАМа, трасса которого исследовалась в 30-х годах XX века. Название — аббревиатура слов от «Байкало-Амурская магистраль»{1}.
БАНКАГАЧИ (Безымянный) — р., лп Зеи, Зейский р-н. Название с эвенк. банкачан — банка{24}.
БАНКАЧИ — р., пп Утугая и БАНКАЧИ-САЛТЫРЬ — р., пп Утугая в Зейском р-не — название вероятно от банка: место рыболовного промысла{13}; банкачан — банка{24}.
БАНКЕВИЧ — р., пп Чукана Бол., Шимановский р-н. Название дано по фамилии золотопромышленника Банкевича, который в 1915–1934 гг. здесь разрабатывал золотоносную россыпь (авторы).
БАНКОВАЛИ — р., пп Джелтулака М. В Тындинском р-не. То же, что и Банкачи.
БАРАКАН — р., пп Урка М, Сковородинский р-н. Название с эвенк. бараксан — бедный, жалкий{24}.
БАРАЛУС — р., пп Мульмуга в Зейском р-не — название с якут. бара, барга — глушь, окраина, жители окраины{13}.
БАРАНДЖА — р., пп Караурака М., лп Селиткана, пп Селемджи в Селемджинском р-не — название с эвенк. биранжа — большая река{2}; баран — емкий, объемистый, глубокий; -нджа — суффикс, имеющий значение увеличения{24}.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.