Николай Владинец - Большой филателистический словарь Страница 2

Тут можно читать бесплатно Николай Владинец - Большой филателистический словарь. Жанр: Справочная литература / Энциклопедии, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Николай Владинец - Большой филателистический словарь

Николай Владинец - Большой филателистический словарь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Владинец - Большой филателистический словарь» бесплатно полную версию:
Большой филателистический словарь (Л — Я)/Н. И. ВЛАДИНЕЦ, Л. И. ИЛЬИЧЕВ, И. Я. ЛЕВИТАС, П. Ф. МАЗУР, И. Н. МЕРКУЛОВ, И. А. МОРОСАНОВ, Ю. К. МЯКОТА, С. А. ПАНАСЯН, Ю. М. РУДНИКОВ, М. Б. СЛУЦКИЙ, В. А. ЯКОБС; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988.— с.: ил.Даются краткие пояснения основных понятий и терминов, используемых в почтовой связи и филателии. Приводятся некоторые данные о выпуске знаков почтовой оплаты в различных странах и на разных территориях. Отдельные статьи посвящены изготовлению и применению почтовых марок и блоков, цельных вещей, почтовых штемпелей, штампов, ярлыков и наклеек, оформлению почтовой корреспонденции, а также различным аспектам их коллекционирования, истории почтовой связи и развитию филателистического движения.Для коллекционеров.

Николай Владинец - Большой филателистический словарь читать онлайн бесплатно

Николай Владинец - Большой филателистический словарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Владинец

В тексте статей номера почтовых марок РСФСР и СССР приводятся по каталогам ЦФА, а иностранных по каталогу Ивера (Yvert et Tellier. Catalogue de Timbres-Poste). Год, указанный рядом с упоминанием о каком-либо почтовом издании, означает год выпуска.

В биографических статьях указаны те сведения, которые удалось установить.

Словам, набранным курсивом, посвящены самостоятельные статьи (в названиях таких статей, состоящих из нескольких слов, возможна их перестановка). Если встречается текст типа: «… марки для брит. почт. отделений в Вост. Аравии…», то рекомендуется в подобных случаях обращаться к статьям «Великобритания» или «Восточная Аравия».

Большой филателистический словарь является первым изданием такого типа в нашей стране. Поэтому издательству было бы интересно узнать мнение читателей о структуре и содержании БФС, оформлении и др. Все предложения и замечания просим направлять по адресу: 10100, Москва, Почтамт, а/я 693.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ[5]

австр. — австрийский

австрал. — австралийский

адм. — административный; администрация

азерб. — азербайджанский

азиат. — азиатский

АзССР — Азербайджанская ССР

а-л — атолл

албан. — албанский

амер. — американский

англ. — английский

АО — автономная область

апр. — апрель

араб. — арабский

аргент. — аргентинский

арм. — армянский

арх. — архипелаг

африк. — африканский

б. — бывший

белорус. — белорусский

бельг. — бельгийский

болг. — болгарский

брит. — британский

бурж. — буржуазный

в т. ч. — в том числе

в. — век

вв. — века

в-во — вещество

венг. — венгерский

вестинд. — вестиндский

вост. — восток, восточный

ВЦИК — Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет

вып. — выпуск; выпускать; выпустивший; выпускавший (ся)

Вьетнам. — вьетнамский

гг. — годы

герм. — германский

ГИВЦ — главный информационно-вычислительный центр

гл. образом — главным образом

гос. — государственный

гос-во — государство

греч. — греческий

груз. — грузинский

губ. — губерния, губернский

дек. — декабрь

ден. — денежный

др. — другой

егип. — египетский

ед. ч. — единственное число

жел. дор. — железная дорога, железнодорожный

зап. — запад, западный

изд. — издание; издавать; издававший (ся)

им. — имени

инд. — индийский

иностр. — иностранный

ИСЗ — искусственный спутник Земли

исланд. — исландский

исп. — испанский

использ. — использовать (ся); использовавший (ся); использование

итал. — итальянский

канад. — канадский

кипр. — кипрский

кит. — китайский

км — километр

контррев. — контрреволюционный

коп. — копейка, копеек

кор. — корреспонденция

кот. — который

лат. — латинский

лит. — литовский

мальт. — мальтийский

междунар. — международный

мекс. — мексиканский

Минфин — Министерство финансов

мм — миллиметр

мн. ч. — множественное число

МОК — Международный олимпийский комитет

МОПР — Международная организация помощи борцам революции

МС — Министерство связи

назв. — название

напр. — например

Наркомвнешторг — Народный комиссариат внешней торговли

Наркомфин — Народный комиссариат финансов

некот. — некоторый

нем. — немецкий

нидерл. — нидерландский

норв. — норвежский

нояб. — ноябрь

о., о-в — остров

обл. — область, областной

общегос. — общегосударственный

оз. — озеро

ок. — около

окт. — октябрь; октябрьский

ОСС — Организация сотрудничества социалистических стран в области электрической и почтовой связи

перс. — персидский

п-ов — полуостров

польск. — польский

Помгол — Комиссия помощи голодающим при ВЦИК

порт. — португальский

Последгол — Комиссия по борьбе с последствиями голода при ВЦИК

почт. — почтовый

пр. — прочий

прус. — прусский

р. — река

рев. — революционный

рим. — римский

руб. — рубль

румын. — румынский

рус. — русский

св. — свыше

св-во — свойство

сев. — север, северный

сент. — сентябрь

серб. — сербский

слов. — словацкий

словен. — словенский

СНК — Совет Народных Комиссаров

сов. — советский

соотв. — соответствие (в соответствии), ствующий

соц. — социализм; социалистический

ст. — статья

станд. — стандартный

сут. — сутки

т. — том

т. д. — так далее

т. к. — так как

т. н. — так называемый

т. п. — тому подобное

тер. — территория

типогр. — типография, типографский

тир. — тиражи

тур. — турецкий

тыс. — тысяча

укр. — украинский

февр. — февраль

филат. — филателия; филателист; филателистический

фламанд. — фламандский

франц. — французский

хорв. — хорватский

худ. — художник

центр. — центральный

ч. — час; часов

чел. — человек

чехосл. — чехословацкий

чеш. — чешский

швед. — шведский

швейц. — швейцарский

шотл. — шотландский

шт. — штука

экватор. — экваториальный

экз. — экземпляр

эстон. — эстонский

югосл. — югославский

южн. — южный

яз. — язык

янв. — январь

япон. — японский

Л

ЛА АГЕРА — см. Агергер.

ЛАБУАН [Labuan] — о-в у берегов Сев. Борнео (ныне о. Калимантан). Брит, колония с 1845. В 1906 Л. вошел в состав колонии Стрейтс-Сетлментс. Первое почт. отделение открыто в 1864. Использ. марки Брит. Индии и Сянгана (Гонконга), а с 1867 — Стрейтс-Сетлментса. В 1879 вып. первые собственные марки, 01.01.1890 — марки Сев. Борнео с надпечаткой (англ.) «Лабуан», в 1902 — серия марок с оригинальными рис. Памятные марки изд. в 1896, доплатные — 1901. Вып. собственных марок прекращен в 1906.

ЛАГОС [Lagos] — б. брит, колония. В 1861 Л. занят англ. войсками. В 1886 объявлен протекторатом, в 1906 включен в протекторат Южн. Нигерия. Первые марки — с портретом королевы и назв. тер. — вып. в 1874. Вып. марок продолжался до 1905. С 1906 в обращении находились марки Южн. Нигерии. Марки Л. могли использ. по всей тер. протектората.

ЛАКИРОВАНИЕ МАРОК —нанесение лакового покрытия на бумагу отпечатанных знаков почт. оплаты. Значительно улучшает их внешний вид. См. Бумага лакированная.

ЛАКОВЫЕ ПОЛОСКИ — способ защиты от повторного использ. гашенных почт. марок после смывания штемпелей. Л. п. специального состава, бесцветные или слегка тонированные, наносятся поверх рис. почт. марок. Они легко растворяются в воде вместе с типогр. краской, находящейся под ними, повреждая рис. почт. марок. Л. п. известны, напр., на почт. марках Австрии 1901—05.

ЛАНСА [LANSA] — аббревиатура назв. акционерного общества (авиакомпании) в Колумбии (Южн. Америка), получившего право перевозки почты в стране. Для оплаты авиапочт. сбора в 1950 вып. специальные марки с эмблемой и назв. компании, а также с надпечаткой первой буквы назв. на марках Колумбии. В 1952 объединена в гос. компанией АВИАНКА.

ЛАОС [Laos, RDP Lao], Лаосская Народно-Демократическая Республика (ЛНДР) — гос-во в Юго-Вост. Азии, на п-ве Индокитай. Б. протекторат Франции, с 1893 — в составе Индокитая. Независимость провозглашена в 1945. С 03.12.75 — Лаосская Народно-Демократическая республика. Собственные марки вып. с 1951, первые памятные, а также авиапочт. — 1952. С 1953 изд. и почт.-благотворительные марки, в 1952 — первые блоки. Почта Л. вып. памятную серию к 100-летию со дня рождения В. И. Ленина. Первые марки ЛНДР вышли 02.12.1976. 60-летие Великой Окт. соц. революции отмечено памятной серией и блоками.

Почтовые марки Лаоса

Выпуски Патриотического фронта Лаоса. В 1974 в освобожденных районах Лаоса в обращение поступила серия марок 7 номиналов с сюжетами рис. из жизни населения и надписями на лаосском яз. После провозглашения ЛНДР в 1975 марки использ. на всей тер. Лаоса.

ЛАРИ (лаари) — см. Рупия.

ЛАС БЕЛА [Las Bela] — б. феодальное княжество в Брит. Индии (ныне в составе Пакистана) с собственной почт. службой. Марки вып. в 1897—1904. Надписи на англ. и урду. Изъяты из обращения 01.04.1907.

ЛАТ — в 1923—40 ден. единица Латвии, равная 100 сантимам.

ЛАТАКИЯ [Lattaquie] — назв. обл. алави-тов в Сирии с 1930. Собственные марки вып. в 1931 — надпечатка «Латакия» на франц. и араб. яз. на почт., авиапочт. и доплатных марках Сирии. 01.03.1937 изъяты из обращения и заменены марками Сирии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.