Мария Залесская - Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг Страница 23

Тут можно читать бесплатно Мария Залесская - Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг. Жанр: Справочная литература / Энциклопедии, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мария Залесская - Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг

Мария Залесская - Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мария Залесская - Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг» бесплатно полную версию:
Книга является глубоким исследованием скрытых на первый взгляд мифологических и исторических источников, на которые опиралась Дж. К. Роулинг, когда создавала свой бестселлер. В более чем 300 статьях энциклопедии показан мир кельтской, древнегерманской, древнегреческой, индийской и многих других мифологий, а также дана подробная этимология имен персонажей книг о Гарри Поттере, их биография и анализ их характеров.Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся творчеством Дж. Роулинг и в целом историей мировой мифологии.

Мария Залесская - Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг читать онлайн бесплатно

Мария Залесская - Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Залесская

Морсмордре! (от лат. mors — смерть и mordeo — захватывать, пронизывать, уязвлять, чувствительно оскорблять) — заклинание для создания Смертного Знака (вариант перевода Черной Метки), который уже своим видом оскорблял чувства добропорядочных волшебников (4)

Нокс! (от лат. noctu — ночью) — контрзаклинание для «Люмос!». Применялось в Визжащей хижине, когда надо было остаться в темноте (3)

Обливиэйт! (от лат. oblivio — забывание, забвение) — заклинание забвения. Применялось неоднократно, например, очень часто 3. Локонсом, а также по отношению к маглам во время проведения финала Чемпионата мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу) (2–4)

Орхидеус! (от лат. orchidaceae — растения семейства орхидных) — заклинание для создания букета орхидей. Применялось мистером Олливандером при проверке волшебной палочки Флер Делакур перед первым заданием Турнира Трех Волшебников (4)

Пескипикси пестерноми! (от лат. pestis — зараза, гибель и англ. pixi — эльф) — заклинание против корнуэль–ских пикси. Неудачно применялось профессором Локонсом на уроке защиты от Темных искусств (2)

Петрификус Тоталус! (от лат. petra — скала, камень, и totus — целый, весь) — заклятие полной парализации тела. Применялось Гермионой Грейнджер против Невилла Долгопупса, когда тот пытался помешать выйти ночью из

гостиной Гриффиндора Гермионе, Гарри Поттеру и Рону Уизли, направлявшимся за Философским Камнем (1)

Приор инкантато! (от лат. prior — по времени прежний, предыдущий, и incantatus (um) — обвороженный, околдованный) — заклинание, работающее на свойстве волшебной палочки выдавать заклинания в обратном порядке, называемом «Приори инкантатем» (4)

Редукто! (от лат. reductus — отодвинутый назад, отступающий) — заклинание, избавляющее от препятствия. Применялось в лабиринте с Кубком Турнира Трех Волшебников (4)

Редуцио! (от лат. reductio — возвращение, redus — назад приводящий, возвращающий) — заклинание, возвращающее обычные размеры, являющееся контрзаклинанием для «Энгоргио!» (4)

Релассио! (от лат. relaxo — ослаблять, распускать) — заклинание, ослабляющее хватку гриндилоу. Применялось на дне озера при выполнении второго задания Турнира Трех Волшебников (4)

Репаро! (от лат. гераго — восстанавливать) — заклинание, восстанавливающее что–либо сломанное или разбитое (например, зеркало в поезде Хогвартс–экспресс (4))

Ридикулус! (от лат. ridiculus — смешной, забавный, достойный осмеяния) — заклинание против боггарта, делающее его смешным (3). Во время выполнения Гарри Поттером третьего задания Турнира Трех Волшебников тот применял его в лабиринте также при встрече с боггартом (4)

Риктусемпра! (от лат. rictus — открытый рот во время смеха и итал. sempre — постоянно) — заклинание, насылающее щекотку, смех; использовалось в Дуэльном клубе (2)

Серпенсортиа! (от лат. serpens — змея) — заклинание, вызывающее змею; применялось в Дуэльном клубе во время дуэли между Гарри Поттером и Драко Малфоем (2)

Сонорус! (от лат. sonorous — звонкий, звучный) — заклинание, позволяющее во много раз усилить звучание собственного голоса (позволяет на массовых мероприятиях не пользоваться изобретенным маглами микрофоном. Применялось Л. Бэгменом во время комментирования последнего финала Чемпионата мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу), а также для комментирования этапов Турнира Трех Волшебников. Непонятно, почему не пользуется этим заклинанием комментатор школьных матчей Ли Джордан, который комментирует с помощью, правда, волшебного, но все же микрофона. Видимо, это заклинание только для совершеннолетних волшебников, у которых прошла возрастная голосовая мутация.

Ступефай! (от лат. stupor — оцепенелость, неподвижность, бесчувствие) — заклинание «окаменения». Применялось неоднократно, например, к создателю Черной Метки на Чемпионате мира по квиддичу или к драконам перед первым заданием Турнира Трех Волшебников, а также к Б. Краучу–младшему во время его разоблачения (4)

Таранталлегра! (от итал. танца Tarantella — тарантелла, отличающегося очень быстрым темпом и сложностью фигур. В свою очередь, этот танец обязан своим названием легенде, по которой танцевать его могли только после укуса ядовитого паука тарантула) — заклинание, заставляющее пуститься в пляс; применялось в Дуэльном клубе (2)

Ферула! (от лат. fere — почти, приблизительно, и feriae, arum — покой, отдохновение, т. е. «почти успокоить боль») — заклинание, наложившее шину на сломанную ногу Рона (см. Уизли Рональд) в Визжащей хижине (3) Фините инкантатем! (от лат. incantatus (um) — околдованный и finis (итал. вариант finite) — конец, другими словами, «конец волшебству») — контрзаклинание для любого произнесенного ранее (события в Дуэльном клубе (2))

Фурункулюс! (от лат. furunculus — чирей, прыщ) — заклинание, вызывающее сыпь и нарывы. Применялось Гарри Поттером на дуэли с Драко Малфоем, рикошетом попало в Грегори Гойла (4)

Экспекто патронус! См. также Патронус;

Экспеллиармус! (от лат. expello — выгонять, изгонять, выбрасывать, устранять) — заклинание разоружения.

Впервые прозвучало в Дуэльном клубе (см. Дуэль) (2), далее встречается неоднократно

Энгоргио! (от лат. angor — давление) — заклинание, увеличивающее предметы в размерах. Применялось профессором Грюмом для увеличения подопытного паука на уроке защиты от Темных искусств (4)

Энервейт! (от лат. enervo — ослаблять, обессиливать) — заклинание, приводящее в чувство после предыдущего, но отнимающее силы для дальнейшего сопротивления. Применялось неоднократно, например к Б. Краучу–младшему после его разоблачения (4).

Из упоминаемых Роулинг книг волшебного мира заклинаниям посвящены следующие издания: «Старинные и забытые заклинания и чары» (англ. оригинал Old and Forgotten Bewitchments and Charms — «Старинные и забытые чары и колдовство»), «Антология заклинаний XVIII в.», «Проклятия и контрпроклятия» профессора Виндиктуса Виридиана (англ. оригинал Vindictus Viridian, от англ. vindictive — мстительный, карательный, и viridity — живость, свежесть. Вполне подходящее имечко для автора подобной книги).

ЗАЛ ПОЧЕТА (англ. оригинал Trophy room, trophy — приз, награда, room — комната), комната, в которой хранятся награды Хогвартса за все годы его существования. Расположен на третьем этаже, всегда открыт. Там в хрустальных ящиках хранятся кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки, отливающие серебром и золотом. Именно там хранятся кубки по квиддичу, завоеванные отцом Гарри Поттера Джеймсом Поттером, а также сверкающая золотом табличка с именем Тома Реддла, которое еще есть на старой медали «За магические заслуги» и в списке старост школы за последние сто лет.

3AMОК, вообще — укрепленное жилище феодала. Обычно окружался валами, рвами, укрепленными стенами. Суровые и мощные замки–крепости XI–XII вв. превращаются постепенно в XIII–XIV вв. в сложные комплексы построек.

В книгах Роулинг Школа чародейства и волшебства Хогвартс представляет собой огромный замок, окруженный озером. В Хогвартсе существует традиция, что первокурсники впервые попадают в школу, переправляясь через это озеро на лодке. И замок и озеро существуют в волшебном мире неслучайно и имеют древние традиции. Согласно многим германским и кельтским сказаниям волшебный или потусторонний мир очень часто представлен образом замка (например, замки эпоса о короле Артуре, волшебные замки фей или фейри (см. Эльфы и феи) и т. д.). Кроме того, от внешнего мира эти волшебные замки отделяет водная преграда, и попасть в них можно, лишь преодолев ее (либо замок расположен на острове, либо на берегу моря или реки. Хогвартс стоит на берегу озера). В эти замки можно попасть только случайно, с разрешения обитателей волшебного мира, а любые поиски, предпринятые любопытными, окажутся безрезультатными (Хогвартс заколдован так, что ни увидеть его, ни попасть в него невозможно. Однако Гермиона Грейнджер, рожденная в семье маглов, получает приглашение и успешно учится в Хогвартсе с разрешения преподавательского состава и Министерства магии. И она не единственная). По одной из трактовок средневековой символики замок олицетворяет символ постижения непостижимого, материализации чуда, сокровища духовного богатства. В духе такой трактовки данного образа понятно, почему Хогвартс представляет собой огромный старинный замок.

ЗАПРЕТНЫЙ ЛЕС (англ. оригинал Black Forest — Черный Лес), лес, находящийся на территории школы Хогвартс. Одно из символических значений леса — место всевозможных опасностей, которые нужно преодолеть на пути к совершенствованию. Этот мотив используется во многих художественных произведениях и своими корнями уходит в древнюю мифологию. Именно эту смысловую нагрузку несет на себе и Запретный лес Роулинг (название «Черный» в оригинале подчеркивает этот символ еще ярче). Надо сказать, что символ зловещего, таинственного, заколдованного леса встречается в художественной литературе очень часто. Например, в произведении Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэн «Драконы осенних сумерек. Сага о копье» (1984) в Омраченном лесу обитают кентавры, Хозяйкой леса является единорог, а чтобы остаться в живых, ни в коем случае нельзя сходить с тропинки. Не говоря уже о многочисленных заколдованных лесах в мифологиях и сказках различных народов. Кроме того, существует алхимическая аллегория (см. Алхимия), согласно которой изображение в лесу оленя и единорога трактуется как единство тела (лес), духа (единорог) и души (олень).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.