Александр Варакин - Тайны исчезнувших цивилизаций Страница 24
- Категория: Справочная литература / Энциклопедии
- Автор: Александр Варакин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 93
- Добавлено: 2019-05-21 18:45:10
Александр Варакин - Тайны исчезнувших цивилизаций краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Варакин - Тайны исчезнувших цивилизаций» бесплатно полную версию:Существовала ли древняя Атлантида? Что явилось причиной смерти археологов, вскрывших гробницу Тутанхамона? Отчего погиб отец Александра Македонского Филипп? Кто построил Стоунжендж? Мог ли Христос спастись? Решение этих и многих других вопросов издревле волновало лучшие умы человечества, мало кого оставляя равнодушным.В живой и увлекательной форме в книге рассказывается о наиболее интересных и волнующих тайнах истории, о загадках погибших городов и исчезнувших цивилизаций.
Александр Варакин - Тайны исчезнувших цивилизаций читать онлайн бесплатно
В 1900 г. Л.Мессершмидт опубликовал свод хеттских надписей, и оказалось, что одних только текстов к этому времени обнаружено девяносто шесть! Кроме того, было множество других находок, в том числе печатей хеттского типа.
А ведь в 1887 г. были сделаны (вернее, осознаны) находки в Эль-Амарне. Клинопись из Ахетатона содержала административную и дипломатическую переписку Аменхотепа III и его сына Аменхотепа IV (Эхнатона) примерно с 1370 по 1348 г. до н. э. В этих письмах часто упоминался царь страны Хатти, рассказывалось о продвижении его войск. Было среди них и письмо самого Суппилулиумы, поздравлявшего Эхнатона с восшествием на престол Египта! Было там и два письма для царя неведомого государства Арцава, написанные на неизвестном языке.
Первым обратил внимание на принадлежность этого языка к индоевропейской группе норвежский ученый И.А.Кнудтсон, изучавший письма в 1902 г. Правда, тогда его высказывание не вызвало должного интереса… Кусочки текстов именно на этом языке неподалеку от Богазкея обнаружил Э. Шантре. Было это в 1893 г. И вот Г.Винкдер нашел целую библиотеку — 10000 табличек! И среди них — с письменами "из Арцавы"!
Не все, но большинство… По счастливой случайности, которая всегда сопутствует удаче, был обнаружен тот же самый текст договора между Рамзесом II и царем Хатти.
Египетский вариант текста имеет четкую дату — 21-й год правления Рамзеса. Хеттского царя удалось тут же "привязать к местности" — определить во времени.
Из обстоятельств находки вытекало следующее: видимо, была найдена столица страны Хатти. По крайней мере, на те двести лет, которые вытекали из списка царей Хатти.
Винклер получил этот снимок из хеттского текста; и он был расписан примерно с 1400 по конец 1300-х гг. до н. э., от Суппилулиумы до Арнуванды. В ассирийских хрониках говорилось, что царство хеттов было разграблено примерно в 1200 г. завоевателями — народом мушки (мосхи), однако, как выяснилось, не все царство, а та часть его, в которой находилась столица, то есть фактически только Каппа-докия. В VIII веке, как явствует из тех же ассирийских хроник, Хатти продолжает существовать, собравшись под начало Каркемиша, и это при том, что мосхи все еще оккупируют каппадокийское царство…
Оказывается, не все так просто: долгие десятилетия хеттские государства, одно за другим, постепенно восстанавливали свою независимость, а затем объединились под Карке-миш.
До первой мировой войны ничего нового археологи не раскопали. А то, что раскопали, — например, дворец в Сакджагёзю, в изучение истории хеттов ничего существенного не внесло.
914 г. будто бритвой по живому отрезал исследователей одних стран от других. В результате Богазкей "достался" немцам, а Антанте — все остальное.
Правда, и это «остальное» было немалым: Каркемиш раскапывала экспедиция Д.Г. Хогарта, Т.Е. Лоуренса и Л. Вулли (того самого Вулли, который потом раскопает Ур и Эль-Обейду). Каркемишская экспедиция привезла много камней, но, в отличие от немецких исследователей, англичанам достались только иероглифы. Почти вся клинопись сосредоточилась в Германии. Самым ценным, как оказалось уже спустя много-много лет, был единственный текст, содержавший всего десять клинописных и шесть иероглифических знаков (о нем А.Г. Сейс еще в 1880 г. писал статью!), и был этот текст на серебряной накладке, так называемой "печати Таркондемоса".
Сейс, Коули, Томпсон старательно дешифруют иероглифы и публикуют свои разработки по этому животрепещущему вопросу… Они оказываются никому не нужными и бесплодными. Да и задача была на редкость сложна. Пятеро ученых из разных стран, не зацикливаясь на иероглифах, значительно шагнули вперед, опираясь лишь на сопоставление имен собственных и некоторых топонимов, известных из ассирийских текстов. Эти пятеро — Форрер, Бос-серт, Гельб, Мериджи и Грозный. Их выводы практически совпали, и хеттология получила некоторую базу, основание, с которого можно было строить дальнейшую работу.
И вот на свет появилась детальная работа Б. Грозного, опубликовавшего ее под названием "Язык хеттов". Вслед за ярким первым наброском 1915 г. этот труд развивал тему принадлежности языка хеттов к семейству индоевропейских языков, — правда, автор при этом несколько увлекся ложной этимологией. Впрочем, из-за последнего обстоятельства многие филологи отвергли работу выдающегося чеха, а вместе с тем и все ценное, что в ней содержалось…
В 1920 г. его несколько подправил Ф. Зоммер, обнаруживший уже упоминавшуюся аллографию — применение хеттскими писцами шумерских и вавилонских включений в чисто хеттские тексты. Включений было так много, что иногда хеттские слова терялись в них как несущественные. Другие ученые — И. Фридрих, А. Гётце и X. Элольф — шли тем же путем. И к 1933 г. практически все более-менее сохранившиеся тексты уже были опубликованы и прочтены.
Э. Форрер независимо от Б. Грозного также составил довольно полный набросок хеттской грамматики, но основной упор в своей работе по хеттам он делал все же на исторические изыскания и достиг при этом многого. Форрер издал в одном томе почти все исторические тексты периода Древнего царства и реконструировал почти весь перечень хеттских царей. А его открытие, касающееся восьми языков, которыми пользовались хетты, имеет громадное значение до сего времени.
На сегодняшний день расшифровано практически все, исключая, возможно, самые древние надписи, полному прочтению которых мешает отсутствие реальной исторической и лингвистической баз. Основанием к положительному продвижению в хеттологии стало открытие 1947 г., когда была обнаружена длинная двуязычная надпись (билингва) в Каратепе.
Первое систематическое описание хеттской цивилизации предпринял А. Гётце в 1933 г. А за пределами Германии самым значительным событием стало издание "Элементов хеттской грамматики" Л. Делапорта (Париж, 1939 г.). Впрочем, американец Е.Х. Стертевант, издавший в 1933 г. "Сравнительную грамматику хеттского языка", несмотря на просчеты в сравнительной этимологии, превзошел будущую работу Делапорта. Тот же автор в 1935 г. выпустил "Хеттский глоссарий", труд в области нормативной лексикографии. Но первая работа Стертеванта "продержалась" всего семь лет: в 1940 г. И. Фридрих выпустил "Элементарный курс хеттского языка", книгу, являющуюся и поныне образцом для хеттологов, а в 1952 г. — "Хеттский словарь", «отменивший» работу Стертеванта 1935 году.
Отличительной особенностью раскопок в Малой Азии и Анатолии конца 20–30 гг. явилось деятельное участие самих турок. К ученым, уже зарекомендовавшим себя в хеттоло-гии, Остену, Гельбу, Делапорту, Вулли, датчанам и немцам прибавился Седат Альп с группой. Турки и Боссерт как раз и сделали открытие первостепенной важности в Каратепе. Раскопанная крепость имела два привратных строения, к каждому из которых вел свой коридор из камней, которые были покрыты надписями. Одна из них была сделана на финикийском языке, а другая — иероглифическая хеттская. Еще один такой же текст был высечен на статуе, лежавшей прямо на поверхности (ее никто не раскапывал — она лежала всегда!). Между хеттским и финикийским текстами не было полного соответствия, но тем не менее это были как бы два подстрочника, сделанные разными переводчиками с одного и того же текста. Вернее, два разных перевода, сделанных независимыми авторами с одного и того же подстрочника. Надо ли говорить, что прочтение иероглифических хеттских надписей получило хорошую базу?
Две войны XX века внесли очень сильную коррективу в хеттологию. В разных странах, принадлежавших и в первую, и во вторую мировую войны к разным блокам, сложилось собственное понимание хеттов. У одних — "клинописное", у других — «иероглифическое». Однако, не будь этого трагического обстоятельства, возможно, хеттология топталась бы и теперь почти на том же месте…
И еще касательно археологии (из разряда ложной этимологии): американский профессор мисс Хетти Гольдман, занимавшаяся раскопками в Тарсусе в Киликии с 1935 по 1949 г., носит имя исследуемого народа — хеттов. Хотя в судьбе все цепко связано: возможно, этимология не столь и ошибочна…
Один из восьми языков, которые обнаружил Э.Форрер, это лувийский язык. Еще тогда, практически на заре хетто-логии, высказывались мнения, в частности, профессором А.Захаровым, о возможности принадлежности этого языка к южной группе угро-финских, теперь исчезнувшей. Эту загадку, честно говоря, можно было бы не рассматривать, если бы не значительное количество обстоятельств, возвращающих к этому вопросу. Не столько отсутствие префиксов и своеобразие суффиксов и окончаний толкает к возвращению. Если уж на то пошло, все языки мира сводятся к одному протоязыку Ойкумены. Об этом в частности пишет Л.Наровчатская в своей книге "Первозванность…", изданной в 1991 г. А ведь в той же истории хеттов опять встречаются, причем дважды, не зависимые от работы Л. Наровчатской совпадения с нею.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.