Сергей Саломахин - УЧЕБНИК виртуального пилота Страница 4
- Категория: Справочная литература / Руководства
- Автор: Сергей Саломахин
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 43
- Добавлено: 2019-05-23 09:36:55
Сергей Саломахин - УЧЕБНИК виртуального пилота краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Саломахин - УЧЕБНИК виртуального пилота» бесплатно полную версию:Авиасимуляторы нового поколения - «super sims» - обладают огромным и пока еще недостаточно раскрытым потенциалом в качестве платформы для тренировки пилотов. Использование уникальных возможностей этих программ в сочетании с практическими полетами позволяет принципиально изменить подход к тренировочным занятиям, снизить расходы на обучение и повысить его качество. Существующие учебники используют однобокий подход: либо имитируя традиционные летные курсы в новом окружении, либо обучая "реалистичным, полетам на игрушечных моделях. Данная книга рассчитана на взаимодействие с распространенными официальными методиками обучения, но не ограничивается их требованиями, а направлена на развитие живого гибкого подхода к восприятию полета. Автор имел возможность познакомиться с летным обучением на симуляторах и в практических полетах как в России, так и за рубежом. Этот учебник обобщает накопленный им опыт и предлагает новый подход к обучению летному делу.
Сергей Саломахин - УЧЕБНИК виртуального пилота читать онлайн бесплатно
В первую очередь, следует добиться плавного и легкого движения изображения. Для этого может понадобиться уменьшить экранное разрешение, отключить часть эффектов и понизить уровень детализации. Виртуальная модель должна откликаться на движение джойстика без запаздываний и рывков, двигаться в небе легко и непринужденно.
13
Скорее всего, потребуется как следует поколдовать над настройками игрушечных органов управления. Джойстик, педали и сектор газа - это тот минимальный набор, без которого не имеет смысла даже пытаться тренироваться всерьез. На более продвинутых этапах, скорее всего, понадобится использование консолей управления двигателями и штурвалов.
Стоит это дорого и требует индивидуальных настроек под каждый симулятор, но правдоподобная работа в «кабине» виртуальной модели важнее.
Нам понадобится четкая линия горизонта, поэтому дистанция до него должна быть большой, а сам он виден без «дымки». При этом нагрузка на видеокарту будет весьма значительной. Но поскольку плавность движения принципиально необходима, придется пожертвовать не имеющими отношения к самому полету красивостями - вроде птиц в небе или автомобилей на дорогах - ради плавной отрисовки картинки.
Наиболее удобная местность для обучения - равнинная, с несложным рельефом, но заметными, крупными ориентирами на местности (река, лес, поселок). Большие города и вообще многочисленные сложные объекты в зоне виртуальных полетов заставят изображение неприятно дергаться. Это сделает практически невозможным плавное и точное пилотирование, а потому недопустимо. Гораздо удобнее окажется аэродром в полупустынной местности, с небольшим количеством простых объектов вокруг.
Летное поле аэродрома в реальной жизни не место для экспериментов, зато во время виртуальных тренировок можно пользоваться им единолично. Взлетная полоса, например, является отличным ориентиром для полетов по кругу или выполнения «змейки» и других учебных маневров.
Общее отношение к виртуальной сцене должно быть как к расходному материалу: Создаем полет, пробуем, подправляем настройки, отрабатываем задание. Как только начало получаться - перенастраиваем, стараясь до мелочей разобраться в происходящем, снова отрабатываем. Не нужно привыкать к однообразной обстановке, сценариев должно быть множество.
Как быть с настройками «реализма»? В общем случае нужно стараться использовать игровой движок максимально эффективно, обращая внимание, в первую очередь, на обзор из кабины и поведение виртуальной модели. Различные поломки очень помогут в оценке хрупкости самолета, позволят понять опасность разных режимов и создать очень полезное ощущение риска.
Поначалу сверхреалистичные настройки могут чрезвычайно затруднить управление, но бояться и упрощать все-таки не нужно. Если
14
дело зашло в тупик, можно отключить мешающий эффект и попробовать разобраться без него. Но потом обязательно включить помеху снова и скорректировать свои действия с ее учетом. Непреодолимых препятствий нет, а настоящий полет все равно потребует от нас больше, чем игрушка.
Чтение Обучение пилотированию без специальной литературы невозможно. Но когда человек впервые сталкивается с книгами по авиации, эффект получается впечатляющим: море формул, графиков, чертежи и схемы.
Толстые и тома и тонкие книжонки говорят вроде бы об одном и том же, но по-разному. С непривычки трудно составить общую картину, подобрать небольшой, но полезный комплект рабочих книг. Попробую, совсем кратко и упрощенно, классифицировать источники информации и оценить их полезность для начинающего пилота. Хочу отметить, что приводимые качественные оценки основаны на моем собственном восприятии и опыте, а потому не претендуют на объективность.
Популярные учебники. За всю историю авиации в разных странах написано не более десятка действительно удачных книг такого рода. Несмотря на то, что общие принципы управления самолетами практически не изменились, лишь немногим авторам удалось объяснить азы так, чтобы это было понятно массам читателей. Большинство подобных учебников было написано примерно полвека назад. Увы, авиация за это время ушла далеко вперед - появилось множество сложных систем и механизмов, так что сегодня эти книги годятся только для введения в основы пилотирования, оставляя за кадром массу других важнейших аспектов летного дела.
Языковой барьер дополнительно усложняет ситуацию. На русском языке не было написано ни одного учебника уровня переводного «Ваши Крылья» Ассена Джорданова. Можно упомянуть разве что замечательную детскую книжку «Вам взлет!» Анатолия Маркуши, но искать в ней технические детали было бы наивно. Читающим на английском языке будет полезно ознакомиться с книгой "Stick And Rudder" от Wolfgang Langewiesche. К сожалению, на русский язык ее за полвека так и не перевели - в то же время для многих западных пилотов это практически культовая работа.
С развитием Интернета появились очень приличные онлайновые учебники и просто наборы «полезных советов». Сайты таких авторов, как John Denker, Hal Stoen или Gene Whitt являются отличными источниками полезной информации для начинающего пилота, но доступны они опять
15
же только для читающих на английском языке. Сколько-нибудь сопоставимых русскоязычных ресурсов мне не встречалось.
Курсы. Едва ли не каждая крупная летная школа, не говоря об официальных органах управления воздушным движением, имеет свои собственные учебники. Качество этих пособий очень сильно различается, но в массе своей они страдают отсутствием внятной и проработанной методики, отсутствием цельного подхода к летной работе. Такие книги обычно не рассчитаны на самостоятельные занятия без поддержки преподавателей соответствующей школы:
Лучшим из современных «самоучителей» общего характера является англоязычный набор книг от FAA: Airplane Flying Handbook, Instrument Flying Handbook, Pilot's Handbook of Aeronautical Knowledge. Мне неизвестны переводы этих книг на русский язык, но постараться ознакомиться с ними стоит - отличные иллюстрации будут говорить сами за себя, качество информации высоко, а ее подача неплохо организована.
На русском же языке существуют различные наставления по производству полетов, курсы боевой подготовки и прочие документы бюрократического характера. Изучать их можно только в комплекте с сопутствующими инструкциями, приказами, дополнениями и разъяснениями, додумывая методику своими силами. Получающийся «коктейль» будет весьма неудобен для самостоятельных занятий.
Казенный язык наставлений частично компенсируют специализированные издания, например отличный сборник «Летчику о практической аэродинамике» под редакцией Георгия Седова. Такие книги содержат массу полезной информации в изложении профессионалов высочайшего класса, они хорошо и понятно написаны. К сожалению самостоятельно обучающегося, эти ценнейшие данные подаются абсолютно разрозненно и вне дидактического контекста, обеспечивая «прозрения» лишь в частных вопросах.
Технические документы. В первую очередь нас интересуют руководства по летной и технической эксплуатации. Это незаменимые источники информации по конкретным самолетам, с массой четких указаний по использованию бортовых систем и механизмов, режимам полета и порядку действий в каждой конкретной ситуации.
Такие документы сильно различаются в зависимости от страны и производителя описываемой машины. В общем случае, наиболее сбалансированная подача информации - в немецкой документации. Советские руководства военного периода мастерски объясняют сложные вещи простыми словами и отличными иллюстрациями, но уже в послевоенный период их качество начинает сильно ухудшаться, сходя на нет к семиде16 сятым годам. Немецкие руководства более многословны и слабее иллюстрированы, но систематизация и качество подачи информации у них очень высоки.
Английская документация, как правило, выполнена в виде выжимки минимально необходимой для управления самолетом информации. Приводимые данные организованы без малейшей попытки систематизировать их подачу, поэтому пригодны лишь для заучивания в стиле «зубрежки».
Американская документация наиболее многочисленна и разнообразна по качеству подачи материала. Некоторые руководства выполнены на уровне немецких, некоторые совершенно никуда не годятся. Часто на одну и ту же машину выпускается несколько руководств - от производителя, эксплуатирующих компаний и т. п.
Мемуаристика. Литературное наследие этого типа на русском языке особенно богато. Диапазон качества - от никчемной болтовни до великолепных по уровню текста и содержания произведений. Увы, практическая польза от художественной литературы по авиации невелика, хотя иногда можно почерпнуть интересные детали и находки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.