Сергей Чупринин - Зарубежье Страница 30

Тут можно читать бесплатно Сергей Чупринин - Зарубежье. Жанр: Справочная литература / Справочники, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Чупринин - Зарубежье

Сергей Чупринин - Зарубежье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Чупринин - Зарубежье» бесплатно полную версию:
Австралия, Бельгия, Израиль, Мексика, Украина, Франция, Япония… Сегодня за пределами Российской Федерации живут десятки миллионов человек, считающих русский язык родным. И среди них — тысячи писателей, так что на наших глазах, похоже, складывается литература, которую называют то «русской нероссийской», то «зарубежной русской», то «международной русской» словесностью. Первым в издательской практике систематизированным описанием этого феномена и является словарь-справочник известного критика Сергея Чупринина, дающий сведения о наиболее заметных авторах, писательских ассоциациях, периодике, Интернет-ресурсах и литературных премиях русского зарубежья. Сведения приведены по состоянию на 4 июля 2008 года.Этот словарь — одна из трех составных частей авторского проекта «Русская литература сегодня».

Сергей Чупринин - Зарубежье читать онлайн бесплатно

Сергей Чупринин - Зарубежье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Чупринин

Гатовская Ирина родилась в 1956 году в Харькове. Окончила оркестровое отделение по классу скрипки Харьковского института искусств (1981). Работала в симфоническом оркестре Харьковской филармонии. Эмигрировала, живет в Нюрнберге (с 1995).

Автор книги стихов: Окончание спектакля / Предисл. Б. Чичибабина (Харьков: Фолио, 1995). Ее стихи печатались в журнале «Юность», были включены в антологию «Дикое поле: Стихи русских поэтов Украины конца XX века» (Харьков: Крок, 2000).

ИГОРЬ ГЕРГЕНРЁДЕР

Гергенрёдер Игорь Алексеевич родился 15 сентября 1952 года в Бугуруслане Оренбургской области в семье учителя русского языка и бухгалтера, этнических немцев. Окончил отделение журналистики Казанского университета, работал корреспондентом газет «Знамя коммунизма» в Новокуйбышевске, «Советская молодежь» в Риге, «Молодой ленинец» в Саранске. В 1980 году переехал в Молдавию, откуда эмигрировал в Германию (1994).

Дебютировал как поэт в 1966 году: газета «Бугурусланская правда». Печатается как прозаик с 1985 года: альманах «Поиск-85» (Челябинск). Автор книг прозы: Русский эротический сказ (Бендеры: Полиграфист, 1993); Комбинации против Хода Истории: Повести (Gransee, 1997); Близнецы в мимолетности: Повести и роман (Берлин, 1999). Печатал прозу в журналах «Грани», «Новая студия», «Новый журнал», «Остров», «Родная речь», «Литературный европеец», в сан-францискской газете «Кстати». Ключом к пониманию прозы Гергенрёдера может служить эссе «Автор о себе», где о детстве в Советской России, в частности, сказано: «Отец говорил мне, подростку: ты фактически — разведчик в этой страшно опасной, жестокой и лживой стране. Твое задание — собрать максимум точных сведений, чтобы создать достоверные, умные, глубокие произведения, которые запечатлеют сущность страны, выявят все то, что она хотела бы утаить». Произведения Гергенрёдера переведены на немецкий язык. Он — член Союза журналистов СССР (1978–1991), Союза русских писателей в Германии, Союза литераторов и переводчиков Германии.

МАРИНА ГЕРШЕНОВИЧ

Гершенович Марина Иосифовна родилась 28 сентября 1960 года в Новосибирске. Живет в Дюссельдорфе.

Автор книг: Разговоры на распутье (Новосибирск, 1995); В поисках ангела (СПб.: Вита Нова, 2002); Книга на четверых (СПб.: изд-во Сергея Ходова, 2005; совместно с А. Суровым, М. Басиным и П. Шкариным); Маша Калеко. Жизнь и стихи (пер. с нем. и эссе) (Кишинев: Depozit en Gros, 2007). Получила главную премию на международном поэтическом конкурсе «Пушкин в Британии», была лауреатом Грушинского фестиваля авторской песни, отмечена медалью «За заслуги в культуре и искусстве», званием почетного гостя Александрийской библиотеки.

МИХАИЛ ГИГОЛАШВИЛИ

Гиголашвили Михаил Георгиевич родился 4 марта 1954 года в Тбилиси. Окончил филологический факультет и аспирантуру Тбилисского университета; кандидат филологических наук. Живет в Саарбрюкене.

Автор исследования: Рассказчики Достоевского (Тбилиси — СПб., 1991). Выпустил также книги прозы: Чертово колесо: Роман (М., 1994); Толмач: Роман (СПб.: Лимбус Пресс, 2003); Тайнопись (СПб.: Алетейя, 2007). Печатается как прозаик в журналах «Знамя», «Зарубежные записки», «Сельская молодежь», «Крещатик», «Нева».

ЛЕОНИД ГИРШОВИЧ

Гиршович Леонид Моисеевич родился 31 августа 1948 года в Ленинграде. Окончил Ленинградскую консерваторию по классу скрипки, работал в симфонических оркестрах Ленинграда, Иерусалима, Ганновера и Нюрнберга. Эмигрировал (1973); гражданин Израиля. Живет в Ганновере (с 1980), играет в оркестре Ганноверского оперного театра.

Дебютировал как прозаик в 1976 году тремя рассказами в альманахе «Шамир», выпустил книгу прозы: Перевернутый букет (Иерусалим: Шамир, 1978). На Западе печатался в журналах «Время и мы», «22», «Континент», «Синтаксис», «Эхо», «Стрелец», «Солнечное сплетение», «Зарубежные записки», газетах «Русская мысль», «Окна», «Наша страна». В новой России вышли книги прозы: Обмененные головы: Роман (СПб.: Библиополис, 1992); то же (М.: Текст, 1995, 1998); Чародеи со скрипками: Романы, эссе (СПб.: изд-во Ивана Лимбаха, 1997); Прайс: Роман (СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 1998); Замкнутые миры доктора Прайса: Повести (М.: НЛО, 2001); Суббота навсегда: Роман (СПб.: Чистый лист, Ретро, 2001); «Вий», вокальный цикл Шуберта на слова Гоголя: Роман (М.: Текст, 2005); Фашизм и наоборот: Повесть (М.: НЛО, 2006).

МИХАИЛ ГОРОДИНСКИЙ

Городинский Михаил Хаимович родился 13 января 1947 года в Ленинграде. Образование высшее техническое. Работал инженером, рабочим, пожарным. Приехав в Германию как турист, получил там политическое убежище. Остался в Германии, (1991). Живет в Аахене.

Начал публиковаться в конце 1960-х годов. Автор книг прозы: Позабудем свои неудачи / Предисл. В. Попова (СПб.: Нева, 1994); В поте души своей (СПб.: Геликон плюс, 2000). Печатался в журналах «Аврора», «Юность», «Огонек», «Синтаксис», «Нева», в газетах «Русская мысль», «Новое русское слово». По пьесе «Масенькие трагедии» поставлен спектакль (1997; режиссер Р. Виктюк). Произведения Городинского переведены на английский, венгерский, немецкий, польский языки. Является членом Международного ПЕН-клуба. Отмечен премией «Литературной газеты» (1990).

АЛЕКСАНДР ГРАБАРЬ

Грабарь Александр Мстиславович родился в 1971 году. Внук художника и искусствоведа И. Грабаря. Учился в Московском историко-архивном институте и Боннском университете. Живет в Дюссельдорфе.

Печатал стихи и прозу в журналах «Знамя», «Крещатик», в альманахе «Вавилон». Автор книги прозы: Хорошее настроение: Роман; повесть; рассказы (М.: ОГИ, 2005). По свидетельству В. Иткина, «А. Г. пишет про вурдалаков, и первое ощущение от его прозы — эдакий русский Тарантино-Родригес с тартуским наполнителем. (…) Хорошее настроение — нерасторопная постмодернистская фантасмогория о слиянии мира и литературы, о реальном терроризме, порождаемом вымышленными текстами и снами-кошмарами». Стихи Грабаря вошли в антологии «Девять измерений» (М.: НЛО, 2004), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004).

АНАТОЛИЙ ГРИНВАЛЬД

Гринвальд Анатолий родился в 1972 году в Семипалатинске. Учился на филологическом факультете педагогического института, но не окончил его. Эмигрировал в Германию (1997). Живет в Лейпциге, работает журналистом.

Автор книг стихов: Чернильный город (2003); Настоящее (М.: ОГИ, 2005). Печатался в журнале «Арион». Его стихи включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004).

БОРИС ГРОЙС

Гройс Борис Ефимович родился 19 марта 1947 года в Берлине. Окончил отделение математической логики ЛГУ (1971), работал научным сотрудником отделения структурной лингвистики МГУ. Участвовал в выпуске самиздатских журналов «37», «Часы», «Архив нового московского искусства». Эмигрировал (1981). Доктор философии, профессор Центра искусств и медиальных технологий в Карлсруэ, ректор Венской Академии художеств (с 2001).

Пишет на русском и немецком языках. Один из авторов альманаха «А — Я» (Париж, 1980), где манифестировал появление московского романтического концептуализма, печатался также в журналах и альманахах «Вестник Русского христианского движения», «Ковчег», «Беседа», «Страна и мир», «Синтаксис», «Венский альманах славистики», «Мулета Б», «Вопросы литературы», «Родник», «Место печати», «Итоги», «Континент» Первым перевел на русский язык произведения Х. Л. Борхеса. Выпустил книги: Дневник философа (Париж: Синтаксис, 1989); Утопия и обмен (М.: Знак, 1993); Визит: Роман (М.: Obscuri viri, 1995); Диалоги с Ильей Кабаковым (М.: Ad Marginem, 1999); Искусство утопии: Gesamtkunstwerk Сталин: Статьи (М.: Художественный журнал, 2003); Коммунистический постскриптум (М.: Ad Marginem, 2007; переведено с нем. яз.). Работы Гройса изданы на английском, итальянском, немецком, французском языках. Отмечен премией Андрея Белого (1979).

АЛЕКСАНДР ДЕЛЬФИНОВ

Смирнов-Гринберг Александр родился в 1971 году в Москве. Учился на историко-филологическом факультете РГГУ, а также в университетах Бохума, Вены, Берлина. Работал журналистом. С 2001 года живет в Берлине.

Печатался в журналах «НЛО», «Новая Юность», «Дети Ра» и др. Автор книг стихов: Веселые нечеловечки (М., 2000); Анестезия 2084 (М., 2002). Участник поэтических фестивалей и слэмов в Москве, Санкт-Петербурге и Берлине. Один из инициаторов и постоянных ведущих Берлинского открытого русского слэма и проекта «Высокая культура».

ОЛЬГА ДЕНИСОВА

Денисова Ольга родилась в 1944 году в Киеве. Окончила Московский институт иностранных языков. Работала переводчицей с английского языка в Киевском НИИ психологии. С 1981 года в Германии, вместе с мужем — поэтом Виленом Барским живет в Дортмунде.

В СССР не печаталась. Публикует стихи в зарубежной русской периодике: журналы и альманахи «Ковчег» (1981), «Мулета Б» (1985), «Мулета ХОО» (1985), «Форум» (1985), «Черновик», «Зоил», антология «У Голубой лагуны» (США, 1986). Переводит американских, немецких и австрийских поэтов. Печаталась как переводчик в журналах «Вестник новой литературы», «Арион», «Иностранная литература». Ее произведения включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004), переводились на немецкий язык. Отмечена премией «Vlothoer Literaturwoche» (1986).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.