Сергей Чупринин - Зарубежье Страница 37
- Категория: Справочная литература / Справочники
- Автор: Сергей Чупринин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 155
- Добавлено: 2019-05-21 10:07:34
Сергей Чупринин - Зарубежье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Чупринин - Зарубежье» бесплатно полную версию:Австралия, Бельгия, Израиль, Мексика, Украина, Франция, Япония… Сегодня за пределами Российской Федерации живут десятки миллионов человек, считающих русский язык родным. И среди них — тысячи писателей, так что на наших глазах, похоже, складывается литература, которую называют то «русской нероссийской», то «зарубежной русской», то «международной русской» словесностью. Первым в издательской практике систематизированным описанием этого феномена и является словарь-справочник известного критика Сергея Чупринина, дающий сведения о наиболее заметных авторах, писательских ассоциациях, периодике, Интернет-ресурсах и литературных премиях русского зарубежья. Сведения приведены по состоянию на 4 июля 2008 года.Этот словарь — одна из трех составных частей авторского проекта «Русская литература сегодня».
Сергей Чупринин - Зарубежье читать онлайн бесплатно
Фальков Борис Викторович родился 8 декабря 1946 года в Москве в семье врачей. Учился в Московской и Ленинградской консерваториях, аспирантуре Киевской консерватории. Преподавал в Донецкой консерватории, занимался концертной деятельностью и частным преподаванием. Эмигрировал (1987).
Дебютировал как прозаик в 1987 году: десять рассказов в журнале «Стрелец», прочитанных также по радио «Свобода», и повесть-притча «Глубинка» в журнале «Грани». Автор книг прозы: Моцарт из Карелии: Роман (Мюнхен, 1989); Щелкунчики: Роман (Мюнхен, 1991; на нем. яз.); Трувер: Роман (Мюнхен, 1992, 1993; на нем. и рус. яз.); Миротворцы: Роман (Мюнхен — Лейпциг, 1993; на нем. яз.); Глубинка: Повесть (Таллинн: Периодика, 1994); Десант на Крит (М.: Глас, 1994); Тарантелла: Роман / Предисл. А. Зиновьева (М.: Вагриус, 1999); Елка для Бл. Горацио (М.: Вагриус, 2002); Миротворцы: Провинциальная хроника времен Империи: Роман (СПб.: Летний сад, 2006). Повесть «Десант на Крит» была опубликована также в журнале «Знамя» (1994, № 6). Сотрудничал с журналами «Стрелец», «Черновик», «Родная речь», «Октябрь», «Посев». Изредка и в соавторстве с Владимиром Дурново публикует свои стихи — книги: Максималисты (М., 1997); Максималисты-2 (М., 2002). Стихи Фалькова включены в антологии «Року укор» (М.: РГГУ, 2003), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004), а его прозаические произведения переведены на английский, немецкий, финский и эстонский языки. По мнению Данилы Давыдова, «прозаик, поэт, эссеист Борис Фальков представляется одной из самых ярких фигур, живущих в Германии и пишущих по-русски. Его имя, впрочем, не на слуху, что, видимо, связано с его манерой самоподачи, не совместимой с рекламными акциями» («Книжное обозрение», 2007, № 13). Он — член ПЕН-клуба Германии. Отмечен дипломом критиков газеты «Абенд Цайтунг» (1991).
ДЕМЬЯН ФАНШЕЛЬФаншель Демьян родился 23 июля 1955 года в Одессе. Жил во Львове, в Архангельске, Вологде и снова во Львове. По профессии врач. Эмигрировал в Германию. Живет в Кельне (с 1993).
Автор книг стихов и эссеистики: Текст (Львов, 1999); Обучение сну (Львов: Центр Европы, 2003). Печатается в журнале «Другие берега». Выпустил книгу электронной переписки с поэтессой М. Каменкович: Mail (Кельн, 2004). Печатался в журналах «Родная речь», «Крещатик», «Дикое поле», «LiteraruS». Его стихи включены в антологию «Ступени: Современные русские поэты Германии» (СПб.: Алетейя, 2005).
СВЕТЛАНА ФЕЛЬДЕФельде Светлана родилась в 1967 году в Омске. Окончила факультет журналистики Казахского университета им. Кирова. В Германию переехала в 1999 году.
Издала книгу прозы: Страна заходящего солнца / Предисл. Н. Рунде (2005). Публикации в журнале «Зарубежные записки», в периодических изданиях Германии, Канады, Казахстана. Издатель и редактор альманаха «Пилигрим».
ЮРИЙ ФИННФинн (Тамаркин) Юрий Давидович родился 28 января 1958 года в Харькове. Отец — преподаватель английского языка, мать — детский врач. Окончил механико-математический факультет Харьковского университета (1982) и заочно Литинститут (1993). Работал инженером, лаборантом. Эмигрировал (1994), живет в Дортмунде.
Печатается как поэт с 1990 года: газета «Гуманитарный фонд». Автор книг: Стихотворения (Харьков, 1992); Под чужим небом: Стихи (Дортмунд, 1994); Послание: Стихи (Дортмунд, 1995); Окно: Проза (Дортмунд, 1996); Движение по спирали: Эссе (Дортмунд, 1996; 40 экз.); Голос из-под земли: Избранные стихотворения (Дортмунд, 1997); Век автомобиля: Поэмы (Дортмунд, 2005).
ИЛЬЯ ФРИДМАНФридман Илья окончил юридический факультет Латвийского университета. Работал следователем районной прокуратуры, адвокатом. Живет в Германии.
Дебютировал как писатель-юморист, печатался в журналах «Крокодил», «Смена», «Дружба народов», «Перец». Автор книг: Пятно в биографии (Рига, 1972); Шах королеве бриллиантов: Роман (М.: Молодая гвардия; в соавторстве с Л. Вольфом); Шаги за спиной: Роман (М., 1983); Последняя индульгенция: Роман. СПб.: ВИС, 1995; Кондоры не взлетели: Роман (СПб.: ВИС, 1995); то же (под назв. «Фирма скупает „черных козлов“») (М.: Локид, 1996). Печатается в журнале «Литературный европеец». Несколько детективных книг Фридмана издано на азербайджанском, армянском, латышском, румынском, словацком, его юмористические рассказы переведены на польский и словацкий языки. По романам «Шах королеве бриллиантов», «Последняя индульгенция» сняты одноименные кинофильмы. Состоит в Союзе журналистов СССР, СП СССР, СП Латвии, Союзе русских писателей в Германии, во Всемирной федерации журналистов.
БОРИС ХАЗАНОВФайбусович Гиероним (Героним) Моисеевич родился 16 января 1928 года в Ленинграде. Учился на филологическом факультете МГУ, но на пятом курсе был арестован (1949) и осужден на 8 лет лагерей. «Условно досрочно», без права жительства в Москве освобожден в 1955 году. Окончил медицинский институт в Калинине (1961), работал врачом в деревне, затем в Москве, защитил кандидатскую диссертацию, в 1976–1981 был научным редактором журнала «Химия и жизнь». Переводил философскую переписку Лейбница, выпустил (под псевдонимом Геннадий Шингарев) книги познавательной прозы для школьников: Необыкновенный консилиум (М., 1975); Мальчик на берегу океана: Жизнеописание сэра Исаака Ньютона (М., 1981). Набор его третьей книги о медицине был рассыпан, а ее автор подвергся новым преследованиям и получил негласное указание покинуть страну. Эмигрировал 15 августа 1982 года в Германию, живет в Мюнхене. Был одним из учредителей и соредакторов (вместе с К. Любарским и Э. Финкельштейном) журнала «Страна и мир» (1984–1992).
Под псевдонимом Борис Хазанов печатается с 1976 года: повесть «Час короля» в журнале «Время и мы». Автор книг: Запах звезд (Тель-Авив, 1977); Идущий по воде: Статьи и письма (Мюнхен, 1985); Час короля. Я Воскресение и жизнь. Антивремя (Н.-Й., 1985); Миф Россия: Опыт романтической политологии (Н.-Й., 1986); Страх: Рассказы (М.: Правда, 1990); Нагльфар в океане времени. Роман, повесть (М.: Текст, 1993); Город и сны: Повести, рассказы (М.: Вагриус, 2001); Ветер изгнания: Статьи и эссе (М. — Новосибирск: Новый Хронограф, 2004); К северу от будущего: Русско-немецкий роман (М.: Вагриус, 2004); Следствие по делу о причине: Рассказы, повести, роман (Киев — Харьков: Дух и литера, 2005); Пока с безмолвной девой: Проза разных лет (М.: Вагриус Плюс, 2006), Вчерашняя вечность: Фрагменты XX столетия (М.: Вагриус Плюс, 2008). В соавторстве с Д. Глэдом выпустил сборник диалогов: Допрос с пристрастием: Литература изгнания (М.: Захаров, 2001). Опубликовал воспоминания об издании журнала «Страна и мир»: «За тех, кто далёко…» («Знамя», 1998, № 3). Составил и снабдил прозаическими переводами и комментариями книгу: Абсолютное стихотворение: Маленькая антология европейской поэзии (М.: Время, 2005). Печатался как прозаик и эссеист в журналах «Синтаксис», «Время и мы», «Страна и мир», «Грани», «22», «Зарубежные записки», «Химия и жизнь», «Литературное обозрение», «Октябрь», «Слово/Word», «Новый Берег». Его произведения переведены на немецкий, итальянский и французский языки. Хазанов — член Международного ПЕН-клуба и Баварского союза журналистов. Входил в жюри премии им. Марка Алданова (2007). Отмечен премиями ПЕН-клуба (1996), «Литература в изгнании» им. Х. Домин (Германия; 1998), журнала «Октябрь» (1998).
Библ.: M. Munz. Boris Chasanow: Erzählstrukturen und thematische Aspekte. München: Sagner, 1994. (Arbeiten und Texte zur Slavistik: 59).
АЛЕКСАНДР ХУРГИНХургин Александр Зиновьевич родился в 1952 году в Москве. Окончил Днепропетровский горный институт (1974). Был ответственным редактором газеты «АиФ в Приднепровье» — регионального приложения к газете «Аргументы и факты» (1995). Живет в Германии.
Дебютировал как писатель-юморист в 1977 году: киевская газета «Комсомольское знамя». Печатал прозу в «Литературной газете» и в журналах «Огонек», «Литературные записки», «Магазин Жванецкого», «Радуга», «Юность», «Знамя», «Дружба народов», «Россия», «Октябрь», «Флорида». Автор книг прозы: Лишняя десятка (М.: Огонек, 1991); Какая-то ерунда (Днепропетровск: ВЛД пресс, 1995); Страна Австралия (Днепропетровск: ВЛД пресс, 1997); Комета Лоренца (Днепропетровск: Ciч, 1999); Возвращение желаний (Днепропетровск: изд-во Я. Соболевского, 2000); Ночной ковбой (М.: Вагриус, 2001); Бесконечная курица: Рассказы (М.: МК-Периодика, 2002); Кладбище балалаек: Повести и рассказы (М.: Зебра Е, 2006). По словам А. Мирошкина, «Говоря о корнях прозы Александра Хургина, обычно вспоминают классиков городского сказа: из „стариков“ — Зощенко, Ремизова и Замятина, из современников — Петрушевскую… Из его с виду приземленных сюжетов неизменно вырастает что-то смутно-метафизическое. Он густ, но не темен, насыщен но не избыточен», что и проявляется в цикле произведений о «новых немецких украинцах», где главное — «эмиграция как опыт жизненный и „философский“ (…), наука расставания; неразбериха в душе, связанная с переменой мест в немолодом уже возрасте». Хургин отмечен премиями «Литературная скарбница» СП Украины (1992), журналов «Знамя» (1993), «Дружба народов» (1998), «Октябрь» (2003, 2004), им. В. Короленко (2001).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.