Сергей Чупринин - Зарубежье Страница 39
- Категория: Справочная литература / Справочники
- Автор: Сергей Чупринин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 155
- Добавлено: 2019-05-21 10:07:34
Сергей Чупринин - Зарубежье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Чупринин - Зарубежье» бесплатно полную версию:Австралия, Бельгия, Израиль, Мексика, Украина, Франция, Япония… Сегодня за пределами Российской Федерации живут десятки миллионов человек, считающих русский язык родным. И среди них — тысячи писателей, так что на наших глазах, похоже, складывается литература, которую называют то «русской нероссийской», то «зарубежной русской», то «международной русской» словесностью. Первым в издательской практике систематизированным описанием этого феномена и является словарь-справочник известного критика Сергея Чупринина, дающий сведения о наиболее заметных авторах, писательских ассоциациях, периодике, Интернет-ресурсах и литературных премиях русского зарубежья. Сведения приведены по состоянию на 4 июля 2008 года.Этот словарь — одна из трех составных частей авторского проекта «Русская литература сегодня».
Сергей Чупринин - Зарубежье читать онлайн бесплатно
Яременко-Толстой Владимир Николаевич родился 16 июля 1967 года. Окончил Университет Дружбы народов в Москве, философский факультет Венского университета и Венскую академию изобразительных искусств. С середины 1990-х преподавал в Венском университете, жил в Лондоне (с 2002). Сейчас живет в Берлине, где руководит Русским театром.
Автор книги прозы: Мой-мой: Роман без вранья (СПб: Лимбус Пресс, 2002). Сотрудничает как эссеист с журналом «Новый Мир искусства». Его пьеса-пасквиль «Гавниловка», посвященная литераторам Санкт-Петербурга, была опубликована в коллективном сборнике «Венские витийства» (2006), а пьеса «Уроки настоящего русского языка» поставлена на сцене скандально эротического Концептуального театра Кирилла Ганина в Москве (2006). Яременко-Толстой устраивает перформансы, был одним из организаторов Первого международного фестиваля голых поэтов и Клуба голых поэтов в Лондоне, а также литературного фестиваля «Москва на Дунае» (2006). Он — член Международной Федерации русских писателей. Его роман «Мой-мой» входил в шорт-лист премии «Национальный бестселлер» (2003), а перевод книги австрийского сексуал-анархиста Гюнтера Гейгера «Улица Марата» отмечен специально для этого учрежденной Пастернаковской премией (2005).
Сайты в Интернете: http://www.tolstoi.ru; http://yaremenko-tolstoy.blogspot.com
ГРЕЦИЯ
В Греции живет только один русский писатель, причем достаточно давно не публиковавший своих новых произведений. Понятно, что ни о какой русской литературной жизни здесь не может быть и речи.
СЕРГЕЙ МУЦЕНКОМуценко Сергей родился в 1957 году в Киеве. Окончил филологический факультет Киевского университета. Живет в Афинах с 1991 года.
Был участником поэтической группы «Цех искусств поэтического рабочего авангарда» (1985–1990). Его стихи включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004). Со второй половины 1990-х годов пишет также и на английском языке.
ГРУЗИЯ
Организаций, защищающих права наших соотечественников в Грузии и продвигающих там русскую культуру, превеликое множество. Но об их благородной деятельности почти ничего не известно. Зато известно, что в 1989 году в Грузии проживало около 380 тысяч русских, а сейчас их число не достигает и 50 тысяч. Русский язык и русская культура вроде бы не до конца утратили свои позиции: в стране и сейчас насчитывается 46 русских школ и 117 самостоятельных секторов, где обучение ведется на русском языке; в системе государственного высшего образования до сих пор можно на русском языке овладеть 60 специальностями; действуют три государственных русских театра; по-прежнему выходят русские газеты и журналы, а на грузинском радио и телевидении функционируют русские редакции. И тем не менее, как однозначно свидетельствуют самые разные источники, русский язык постепенно уходит из Грузии, жившей в ситуации реального двуязычия на протяжении, по крайней мере, двухсот лет. Особенно характерно это для регионов. Но даже и в Тбилиси, в больших городах русский язык уже почти не употребляется. Дети и молодежь относятся к нему как к иностранному, причем — свято место пусто не бывает — их предпочтение все чаще отдается английскому и другим европейским языкам. «И это, — говорит тбилисская публицистка Вера Церетели, — естественный процесс: значительно легче отправиться учиться в Америку, в Европу, в Германию, где бесплатное образование, — куда угодно, только не в Россию». Поэтому и русскоязычным литературным изданиям, русскоязычным писателям, которых в стране не так уж мало, по сути почти не к кому в сегодняшней Грузии адресоваться.
СОЮЗЫ
АРИОНПушкинское общество Грузии. Действует в рамках Русского культурно-просветительного общества Грузии. Организовано ныне покойным профессором Константином Герасимовым, первым (номинальным) председателем был известный грузинский поэт Михаил Квливидзе, в разные годы им руководили Александр Мейпариани, профессор Мария Кшондзер, Михаил Ляшенко, Алла Кусочкова. Нынешний руководитель — Михаил Айдинов.
МОЛОТ О. К.«Молодежное Объединение Литераторов, Обитающих в Тбилиси». Существует с 2005 года. Выпускает одноименный журнал с сетевой версией http://molotok.nm.ru, печатный журнал «Листок», проводит проводит различные литературно-музыкальные вечера. Руководитель — Михаил Ляшенко, староста Дмитрий Лоскутов.
МУЗЫКА СЛОВАЛитературное объединение, сложившееся в 1995 году. Насчитывает в целом до 80 участников. Выпустило на правах рукописи несколько десятков коллективных и персональных сборников в сериях «Уникальная книжная продукция» и «Библиотека автографической книги», вело литературную страницу в газете «Заря Востока». В 2005 году силами участников объединения издан альманах поэзии «Музыка русского слова в Тбилиси», включающий 67 авторов. Руководитель — Глеб Коренецкий.
ОБИТАЕМЫЙ ОСТРОВТак называлась молодежная студия, созданная по инициативе профессора ТГУ (Тбилисский государственный университет), ныне покойного Сергея Герасимова и руководимая им совместно с Татьяной Мегрелишвили, ныне доктором филологии, профессором Государственного технического университета. Под этой крышей были сформированы два сборника — «Обитаемый остров» (не осуществлен) и «Эго» (тиражировался машинописным способом). Среди слушателей: Сусанна Арменян, Наталия Гвелесиани, Нина Зардалишвили, Елена Квиркелия, Нино Сакварелидзе, Дмитрий Гагуа, Александр Коновалов, Игорь Панин и др. Распалась не позднее 1995 года.
СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ ГРУЗИИОснован 15 октября 1917 года — первым на территории бывшей Российской империи. Нынешнее число его членов доходит до 500 человек. В 2005 году СП Грузии вошел в состав МСПС. В рамках Союза свыше 80 лет действует русская секция (ныне Объединение русских литераторов). Ее председателем с 1997 года является Натан Баазов. Первые секретари, а затем председатели СП Грузии: Котэ Макашвили (1917–1926), Силибистро Тодрия (1926–1932), Малакия Торошелидзе (1932–1935), Акакий Татаришвили (1935–1937), Кандид Чарквиани (1937–1938), Алио Мирцхулава-Машашвили (1938–1939), Ираклий Абашидзе (1939–1944), Симон Чиковани (1944–1951), Георгий Леонидзе (1951–1953), Ираклий Абашидзе (1953–1967), Григол Абашидзе (1967–1981), Нодар Думбадзе (1981–1984), Шота Нишнианидзе (1984–1986), Георгий Цицишвили (1986–1988), Мухран Мачавариани (1988–1992), Гурам Панджикидзе (1992–1997), Тамаз Цивцивадзе (1997–2002), Маквала Гонашвили (с 2002).
ПЕРИОДИКА
АБГ«Русский поэтический журнал». Выходит в Тбилиси с 2001 года. «Это, — говорится в предисловии к первому выпуску, — попытка составить и показать картину, скорее всего мозаичную, русскоязычной „изящной словесности“, сложившуюся в Тбилиси после того, как пишущие здесь по-русски в силу текущих исторических процессов стали относиться к культурному явлению, называемому русским зарубежьем, не обретя пока соответствующего статуса в этой литературной общности». Известны выпуски 1—10 (декабрь 2006 г.). Рубрики: Авансцена; С грузинского; Наше зарубежье; Спецфонд; Дебют. Среди авторов — Сусанна Арменян, Виталий Есаян, Инна Кулишова, Анна Лобова, Дмитрий Мониава, Гиви Орагвелидзе, Владимир Саришвили, Гагик Теймурзян, Виктор Цхварадзе. Отдельные выпуски посвящены поэтам Азербайджана, Армении, России. Составители — Анна Шахназарова, Михаил Ляшенко. http://abg.boom.ru
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГРУЗИЯЛитературно-художественный и общественно-политический журнал. Основан в июне 1957 года как орган СП Грузии. В 1960—1980-е годы был известен публикациями литературного наследия Б. Пастернака, стихов и переводов Б. Ахмадулиной, В. Леоновича, А. Тарковского, О. Чухонцева, других поэтов-нонконформистов. Тираж в 1977 — 7 000 экз. По 1992 год включительно выходил как ежемесячник, позднее со значительными перебоями, очень часто — совмещенными выпусками. Последний известный выпуск — совмещенный (4/6) номер за 2003 год. Главные редакторы: К. Лордкипанидзе (1957–1962), М. Мревлишвили (1962–1968), Г. Цицишвили (1969–1977), Г. Асатиани (1977–1982), Т. Буачидзе (1982–1986), Р. Миминошвили (1986–1996), З. Абзианидзе (1997–2003).
МАНСАРДА«Поэтический альманах», издававшийся в Тбилиси. Известны выпуски № 1, 2004 (редактор Анна Шахназарова) и № 2, 2005 (редактор Елена Черняева). Среди авторов — Тамилла Айдинова, Вахтанг Буачидзе, Виталий Есаян, Дмитрий Лоскутов, Михаил Ляшенко, Владимир Саришвили, Паола Урушадзе, Елена Черняева, Игорь Эибов.
МОЛОТ О. К.Коллективный сборник при одноименном молодежном литературном объединении. Выходит 2–3 раза в год. Постоянные редакторы — Сусанна Арменян, Дмитрий Лоскутов. Редакционная группа состоит из участников лито «МОЛОТ О. К.» и меняется от номера к номеру (в качестве практикума).
НА ХОЛМАХ ГРУЗИИАльманах, издаваемый Ассоциацией русскоязычных журналистов Грузии при содействии Посольства Российской Федерации в Грузии, представительства «Росзарубежцентра», Союза российских соотечественников «Отчизна». По словам редактора, председателя Ассоциации русскоязычных журналистов Грузии Михаила Айдинова, «новый альманах призван объединить представителей различных литературных обществ и показать сегодняшний срез литературной жизни Тбилиси». Представлено творчество 30 русскоязычных авторов, в т. ч. и непрофессиональных. Периодичность — два раза в год. За три года вышло шесть выпусков. Редколлегии в альманахе нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.