300 самых интересных фразеологизмов русского языка - Коллектив авторов Страница 7
- Категория: Справочная литература / Справочники
- Автор: Коллектив авторов
- Страниц: 16
- Добавлено: 2024-10-27 22:01:05
300 самых интересных фразеологизмов русского языка - Коллектив авторов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «300 самых интересных фразеологизмов русского языка - Коллектив авторов» бесплатно полную версию:Данный справочник содержит 300 фразеологизмов, которые каждый регулярно употребляет в речи.
Пособие составлено с опорой на авторитетные фразеологические словари.
В книге можно ознакомиться с разными фразеологизмами, узнать их значение, проверить правильное произношение, увидеть примеры употребления фразеологизма в русской литературе.
Компактный справочник пригодится всем, кто хочет сделать свою речь выразительной и яркой.
300 самых интересных фразеологизмов русского языка - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно
Быстро опускаться в моральном, нравственном и т. п. отношении.
Что же, если хотите катиться вниз по наклонной плоскости – воля ваша. А. И. Куприн, Поединок.
(КЛАДИ) Пáльца (пáлец) в рот не клади́ комуО человеке, который может постоять за себя; тот, с кем необходимо быть осторожным, т. к. он может воспользоваться промахом, оплошностью другого.
– Эти-то, положим. Но только народ очень испорченный. Без строгости невозможно. Есть такие типы бедовые, тоже палец в рот не клади. Вот вчера двоих вынуждены были наказать. Л. Н. Толстой, Воскресение.
(КЛАСТЬ) Класть зýбы на пóлкуОграничивать себя в самом необходимом, испытывая нужду; голодать.
– Ничего; даже похвалил. «Ты, говорит, дураком меня сделал – так меня и надо. Потому ежели мы дураков учить не будем, так нам самим на полку зубы класть придется». М. Е. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.
(КЛАСТЬ) Клáсть на ‹óбе› лопáтки кого.Положи́ть [уложи́ть] на ‹óбе› лопáтки когоПобеждать в споре, соревновании, каком-либо деле.
– Э, пустяки, – уронил он пренебрежительно, – в Ребере всего шесть пудов весу, и он едва достает мне под подбородок. Увидите, что я его через три минуты положу на обе лопатки.
(КЛИКАТЬ) Кли́кать клич. Кли́кнуть кличОбращаться с призывом к обществу, народу.
Мало-помалу, несмотря на протесты, идея эта до того окрепла в голове ревнивого начальника, что он решился испытать своих подчиненных и кликнул клич. М. Е. Салтыков-Щедрин, История одного города.
(КОЖА) ‹Однá› кóжа да кóстиОчень худой, крайне изможденный.
– Однако плохо же кормят тебя твои хозяева! – говорил незнакомец, глядя, с какою свирепою жадностью она глотала неразжеванные куски. – И какая ты тощая! Кожа да кости… А. П. Чехов, Каштанка.
(КОЗУ) Драть как си́дорову кóзуЖестко, беспощадно (бить).
Я буду тебе табак тереть, – продолжал он, – Богу молиться, а если что, то секи меня как сидорову козу. А. П. Чехов, Ванька.
(КОЛЕСО) Пя́тое колесó в телéге [в колесни́це]Ненужный, лишний человек в каком-либо деле.
Роль князя… о ней нечего и говорить; роль Бизьмёнкова также понятна… Но я? Я-то к чему тут примешался?.. Что за глупое пятое колесо в телеге!.. Ах, горько, горько мне!.. И. С. Тургенев, Дневник лишнего человека.
(КОЛОСС) Колóсс на гли́няных ногáхКнижн. Что-либо могущественное, внушительное, величественное с виду, но слабое, легко разрушающееся по существу своему.
– Все разрушается, все! Клим Иванович замечательно правильно указал, что Русь – глиняный горшок, в котором кипят, но не могут свариться разнообразные, несоединимые… – Колосс на глиняных ногах, – сообщила, как новость, Орехова, три дамы единодушно согласились с ней… М. Горький, Жизнь Клима Самгина.
(КОМАР) Комáр нóса не подтóчитНе к чему придраться.
М. М. Чемоданов улыбался и набрасывал проекты карикатур такие, что комар носа не подточит. В каждом номере журнала появлялись такие карикатуры, смысл которых разгадывался уже тогда, когда журнал выходил в свет. В. А. Гиляровский, Москва газетная.
(КОНДАЧКА) С кондачкá1. Прост. Не подумав, легкомысленно; (делать что-либо) без понимания дела.
[Павлин (возмущенно):] Прискорбно, весьма прискорбно, молодые люди, что вы так легкомысленно, с кондачка относитесь к слухам, столь грозным. М. Горький, Достигаев и другие.
2. Устар. Бесцеремонно (вести себя, обращаться с кем-либо и т. п.).
С другой стороны, я уже давно замечал, что почти все мои соседи, молодые и старые, запуганные сначала моей ученостию, заграничной поездкой и прочими удобствами моего воспитания, не только успели совершенно ко мне привыкнуть, но даже начали обращаться со мной не то грубовато, не то с кондачка, не дослушивали моих рассуждений и, говоря со мной, уже «слово-ерика» более не употребляли. И. С. Тургенев, Записки охотника.
(КОНТОРА) Шарáшкина контóраНе вызывающая доверия, несолидная организация, заведение, предприятие.
Меня определили работать в «Тодте» – была у немцев такая шарашкина контора по строительству дорог и оборонительных сооружений. М. А. Шолохов, Судьба человека.
(КОРОБА) С три кóробаОчень много (наговорить, пообещать, наврать и т. п.).
Он мгновенно стал здоров, весел, побежал в дом, попросил есть, наговорил бабушке с три короба, рассмешил пять раз Марфеньку и обрадовал бабушку, наевшись за три дня. И. А. Гончаров, Обрыв.
(КОРОВА) Как корóва языкóм слизáла (слизнýла)Бесследно, быстро исчез, словно и не было (о ком-либо или чем-либо).
А что же поделаешь! Летось половину деревни, как корова языком слизнула, – выгорело. А то неурожай. И летось плохо было, а уж нынче вовсе чисто.
(КОРОВКА) Бóжья корóвкаБезобидный, тихий, не умеющий постоять за себя человек.
Во-первых, надо будет подставлять лоб и во всяком случае уехать; а тут Аркадий… и эта божья коровка Николай Петрович. И. С. Тургенев, Отцы и дети.
(КОСА) Нашлá косá на кáменьО столкновении различных взглядов, интересов, характеров в непримиримом противоречии.
[Лидия:] Я вижу, что нашла коса на камень. Извольте, я признаюсь. Я принимаю ваше предложение, потому что нахожу его выгодным. А. Н. Островский, Бешеные деньги.
(КРАШЕ) Крáше в гроб кладýтОчень плохо выглядит – побледнел, похудел очень сильно, имеет очень болезненный вид.
– Чтой-то, Татьяна Ивановна, вы так себя на работе убиваете?.. Ведь краше в гроб кладут. Да… А работы не переделаешь… Да. Д. Н. Мамин-Сибиряк, Три конца.
(КРЕСТИТЬ) Не детéй крести́ть кому с кемНет или не предвидится близких, коротких, приятельских и отношений между кем-либо, так как ничего кого-либо с кем-либо не связывает.
Приедешь в Москву, он тебя такими обедами и закусками угостит, что целый год помнить будешь. А что мне за дело, что он чудак! Мне с ним не детей крестить. Поесть, выпить умеет и любит, вот и нашего поля ягода. Кто это? никак, Зоя Васильевна? А. Н. Островский, Красавец мужчина.
(КРИВАЯ) Кривáя вы́везет [вы́несет]Прост. Будь что будет, кому-либо повезет, поможет случайность, непредвиденное обстоятельство.
Но уж что же делать, факт огласки был совершен, его не воротишь, и, наконец, вывозила же прежде кривая, вывезет и теперь. Ф. М. Достоевский, Братья Карамазовы.
(КРЫТЬ) Крыть нéчемПрост. Нечего ответить, нечего возразить.
Скажите мне: кто порукой за то, что войсковое правительство отсторонит гражданскую войну?.. Нечем вам крыть. А народ и фронтовые казаки за нас стоят! М. А. Шолохов, Тихий Дон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.