Алексей Климов - Медицинские запоминалки Страница 11

Тут можно читать бесплатно Алексей Климов - Медицинские запоминалки. Жанр: Справочная литература / Прочая справочная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Климов - Медицинские запоминалки

Алексей Климов - Медицинские запоминалки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Климов - Медицинские запоминалки» бесплатно полную версию:
Автор, Алексей Климов, однажды зайдя на занятия к сыну в детский сад был удивлен тем, как там учат детей. В результате разработал свою методику развития памяти, которую использовал и для своего ребенка, а также и для других детей. А потом еще и для взрослых, в том числе и на коммерческих тренингах по развитию памяти.Затем сын пошел в школу – и пришлось разрабатывать новую методику развития и памяти, и мышления, и воображения. Все это вылилось в создание нескольких учебных курсов по развитию познавательных способностей.С тех пор все это стало большим увлечением и делом жизни. Потом и сам пошел еще учиться, в том числе и в медицинский институт. А студентам-медикам, как известно, приходится запоминать много разных терминов, причем на латыни. Отсюда и появилась эта книга, как способ творчески подойти к процессу обучения в медицинском вузе.

Алексей Климов - Медицинские запоминалки читать онлайн бесплатно

Алексей Климов - Медицинские запоминалки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Климов

glossitis, itidis f – глоссит, воспаление языка

Примерное произношение: глоссИтис.

Z:

Больно, а не голосит:У несчастного ГЛОССИТ.

gracilis, e – тонкий (мышца, пучок)

Примерное произношение: грАцилис.

Z:

Идет модель, качается,Вздыхая на ходу:«Вот подиум кончается,Сейчас я упаду!»

Или:

«На ТОНКИХ шпильках с ГРАЦИЕЙЯ больше не пойду!»

gravidis, e – тяжелый

(беременная – от слова «бремя»; по-белорусски – цяжарная, а по-латыни – gravida)

Примерное произношение: грАвидис.

Z:

Одна из гипотез возникновения пояса астероидов:

Дорогу до ЛуныСоорудить решили.Сто эшелонов ГРАВИЯПо случаю купили.

Но для дороги в космосеТот ГРАВИЙ не годится:Ведь он без силы ТЯЖЕСТИМгновенно разлетится.

– Астероиды – астероидами, а вот как отчитались за выделенные деньги?

griseus, a, um – серый

Примерное произношение: грИсеус.

Z:

ГРЫЗ мышонок СЕРЫЙ РИС,Раздавалось «ГРИС-ГРИС-ГРИС».

– Закономерный вопрос: серый рис или серый мышонок?

– Нам без разницы, лишь бы слово запомнить.

gustatorius, a um – вкусовой

Примерное произношение: густатОриус.

Z:

Тут можно вспомнить деГУСТАцииИ белорусский «добры ГУСТ» [2].Тогда из каждой ситуацииТы выйдешь ловко, как мангуст.

– А причем здесь мангуст?

– Ну, это, наверное, дело ВКУСА. Для кого-то вкусны Рафаэлло, А для кого-то – змеи…

gutta, ae f – капля

Примерное произношение: гУтта.

Z:

Жизнь солдата – не малина.Как же выход отыскать:Нет ни КАПЛИ ГУТАлина,А сапоги должны сверкать.

H

habilis, e – умелый

Примерное произношение: гАбилис.

Z:

Возвращался я с работыПроходным ночным двором.Вдруг меня окликнул кто-то,Сердце сжалось под ребром.

Два бандита подступили —Хочешь жить, кошелься сам!– Кто второго пересилит, —Я ответил, – Все отдам.

И грабители сцепились.Каждый хочет банк сорвать.Завертелись, закрутились.Ни разнять, ни разорвать.

И покуда меж собоюДвое бились, ГрАБИЛИСь.Я УМЕЛО шмыг из боя.Не герой, но ГАБИЛИС!

hallux, ucis m – большой палец стопы

Примерное произношение: хАллюкс.

Z:

Шел босяк, ногой маХАЛ.И на всех людей чиХАЛ.Но едва задел за ЛЮК,Поломал свой ХАЛЛЮКС вдруг.

Уясни мораль, дружок:Видишь люк – обуй сапог!

hepar, atis n – печень

Примерное произношение: гЕпар.

Внимание! В запоминалке изменено ударение – гепАр.

Z:

Я бы бегал, как ГЕПАРд,Но, увы, болит ГЕПАР.

hernia, ae f – грыжа

Примерное произношение: гЕрния (правда, «Г» слегка похоже на «Х»).

Внимание! Для лучшего запоминания данного слова рекомендую просмотреть пару сезонов «Доктора Хауса».

Z:

Сцена, не вошедшая в сериал «House MD»:

«Посмотрите, доктор, ГРЫЖА!Это ГРЫЖА у меня?»Врач из-за стола не вышел.Бросил коротко:…

«… Конец рабочего дня».

hiatus, us m – расщелина

Примерное произношение: хиАтус.

Z:

Вот до чего может дойти fissura (см. в данном словаре) без ремонта:

Имеет дом ХИбары стАТУС:В стене – огромная ХИАТУС.

hilum, i n – ворота (селезенки)

Примерное произношение: хИлум.

Z:

Надпись на воротах в Шаолинь:

«Если будешь очень ХИЛЫМ,Не откроешь эти ХИЛУМ»

humerus, i m – плечевая кость

Примерное произношение: хУмерус.

Z:

Здесь одним выстрелом по двум словам:

caput (кАпут) – голова, humerus – плечевая кость.

Все, КАПУТ, противник умер!С ПЛЕЧ башка seu КАПУТ с ХУМЕР.

seu – или.

Конечно, в реальности голова не сочленяется с плечевой костью, но фразу «мой меч – голова с плеч» все понимают правильно и не пытаются делать замечания говорящему.

Да уж, после двух выстрелов придется в рукопашную, «добить» еще одно слово:

brachium, i n – плечо (это когда имеют в виду часть руки от плечевого сустава до локтевого).

Z:

За работу БРАлись пряХИ,Забинтовывая БРАХИ.Вроде, ленточка тонка,Но растянута рука.

humor, oris m – влага

(гумар – по-белорусски – юмор)

Примерное произношение: хУмор.

Z:

Мне сказали: ВЛАГА – ХУМОР.Я от смеха чуть не умер.Значит, все аквалангисты —Поголовно юмористы?

А, когда ребенок штанишки намочил,Выходит, он отчаянно родителей смешил?

hydrocele, es f – гидроцеле, водянка оболочек яичка

(кроме других причин, может возникать в результате ушиба)

Примерное произношение: гидроцЕле.

Z:

Стали стенкой футболисты,И отважны, и плечисты.Будет бить удар штрафнойНападающий лихой.

Футболисты – смелый люд:Не боятся, что убьют.Но руки скрещены… на ТЕЛЕВо избежание ГИДРОЦЕЛЕ.

I

ileus, i m – илеус, непроходимость кишечника

Примерное произношение: Илеус.

Z:

Пациент сидит, грустит,Ус задумчиво вертИт.А снаружи у дверейПять измученных людей:

«Что, приятель, НЕ ИДЕТ,А у нас – наоборот!ИЛИ УС себе кусай,Или клизму набирай».

impressio, onis f – вдавление

Примерное произношение: импрЕссио.

Z:

ДАВЯТ на тюбик ИМПРЕССИОнисты,Вот почему их картины пятнисты.Брызги и кляксы с разных сторон,Вот и картина на аукцион.

imus, a, um – низший

Примерное произношение: Имус.

Z:

Не вкушает цИМУС,Кто социально ИМУС.Рябчиков ешь, апельсины, котлеты!Не забывай, что грядет конец света!

incarceratio, onis f – ущемление или сдавление органа

Или другого анатомического образования между спайками, рубцами и др.

Вы не поверите! Запоминалку я сочинил до того, как узнал перевод аналогичного английского слова: incarceration – 1) заключение в тюрьму, 2) ущемление (грыжи).

Уже потом посмотрел латинское слово carcero – заключать в тюрьму.

Предчувствия меня не обманули, в слове «инкарцерация» я сразу уловил веяние КАРЦЕРА.

Примерное произношение: инкарцерАцио.

Z:

По соседству две тюрьмы.В той – они, а в этой – мы.Та зона – загляденье,А нам все УЩЕМЛЕНИЕ.

Там приемлемый режим,Мы – почти в гробу лежим.Там Wi-Fi и интернет,А у нас и писем нет.

Им в КАРЦЕР РАЦИЮ несут.ИНКАРЦЕРАЦИЯ нам тут!

incertus, a, um – неопределенный

В запоминалке используем средний род: инцертум – неопределенное.

Примерное произношение: инцЕртус.

Z:

– К нам приехал артист с концертом.– Ну, и как его песни?– ИНЦЕРТУМ:Мелодий не слышно,Слова усредненные.И творчество в целомНЕОПРЕДЕЛЕННОЕ.

Артист, аморфный, как кисель,Напоминает карусель:Скрипит и стонет железяка,Но кто-то ж раскрутил, однако.

incisura, ae f – вырезка

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.