Константин Душенко - Словарь современных цитат Страница 15

Тут можно читать бесплатно Константин Душенко - Словарь современных цитат. Жанр: Справочная литература / Прочая справочная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Константин Душенко - Словарь современных цитат

Константин Душенко - Словарь современных цитат краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Душенко - Словарь современных цитат» бесплатно полную версию:
В книге собраны наиболее известные цитаты и выражения ХХ века – литературные, политические, песенные, киноцитаты и т.д. Приводится их точный текст, указываются источники, авторы, датировка. Подробнейший вспомогательный указатель позволяет быстро отыскать нужную цитату. Большая часть представленных в книге цитат не включалась в русские справочники; источники многих из них указаны впервые. В III издании добавлено около 500 новых единиц (кроме 600, добавленных во II издании). Во многих случаях уточнены атрибуции, датировки, сведения об авторах, а также о цитатах-предшественницах.Почти все литературные цитаты, а также цитаты из Ленина и Сталина, заново сверены с источниками – по возможности с последними авторитетными изданиями. При этом, увы, обнаружилось немало неточностей и ошибок в предыдущем издании «Словаря...».Издание предназначено журналистам, филологам, историкам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой ХХ века.

Константин Душенко - Словарь современных цитат читать онлайн бесплатно

Константин Душенко - Словарь современных цитат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Душенко

В первых публикациях (1965 г. и позднее) «Театральный роман» – основное заглавие.

360

* Волшебная коробочка сцены.

Там же, гл. 7

В главе упоминается «волшебная камера» и, в другом месте, «как бы коробочка, и в ней сквозь строчки видно: горит свет и движутся в ней те самые фигурки, что описаны в романе».

361

Что видишь, то и пиши, а чего не видишь, писать не следует.

Там же

То есть драматург должен писать только то, что видит в «волшебной камере» (см. выше).

В книге вице-адмирала С. О. Макарова «“Витязь” и Тихий океан» (СПб., 1894, т.2, гл. 38, § 298) читаем: «В одном журнале я встретил запись, (...) принадлежащую (...) штурманскому офицеру Будрицыну Тимофею Тимофеевичу (...): “Пишем, что наблюдаем, а чего не наблюдаем, того не пишем”. Слова эти стоят, чтобы их вывесить на поучение молодежи в каждой штурманской рубке».

362

Мы против властей не бунтуем.

Там же, гл. 12

363

Никогда не разговаривайте с неизвестными.

«Мастер и Маргарита» (1940; опубл. в 1966—1967 гг.), назв. 1-й гл.

364

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

Там же

365

* Аннушка уже разлила масло.

Там же

«Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила».

366

Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!

Там же

367

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой...

Там же, гл. 2 (начало романа Мастера об Иешуа и Пилате)

368

Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил.

Там же

369

Правду говорить легко и приятно.

Там же

370

Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!

Там же, гл. 3

371

Нехорошая квартира.

Там же, назв. гл. 7

372

* Сеанс черной магии с разоблачением.

Там же, гл. 10

«Сеансы черной магии с полным ее разоблачением» – афиша представления профессора Воланда в театре Варьете. «Черная магия и ее разоблачение» – название гл. 12.

373

Поздравляю вас, гражданин, соврамши!

Там же, гл. 12

374

Квартирный вопрос только испортил их.

Там же

«Обыкновенные люди... В общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...»

375

Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!

Там же

376

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!

Там же, гл. 13

377

Сдавайте валюту!

Там же, гл. 15

378

Осетрина второй свежести.

Там же, гл. 18

В конце XIX в. уже существовало выражение: «Яйцо частично свежее»; его источник – подпись Дж. Дю Морье к карикатуре в журнале «Панч» (1895): «Яйцо отчасти превосходное».

379

Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя.

Там же

380

Подумаешь, бином Ньютона!

Там же

381

Великий бал у сатаны.

Там же, назв. гл. 23

382

Никогда и ничего не просите! (...) Сами предложат и сами всё дадут.

Там же, гл. 24

383

Рукописи не горят.

Там же

384

Главная линия этого опуса ясна мне насквозь.

Там же

385

Нет документа, нет и человека.

Там же

386

Тьма, пришедшая со Средиземного моря.

Там же, начало гл. 25

«Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город» – эта фраза из романа Мастера об Иешуа и Пилате впервые цитируется в гл. 19.

387

Никого не трогаю, починяю примус.

Там же, гл. 27

388

Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?

Там же, гл. 29

389

Он не заслужил света, он заслужил покой.

Там же

390

Трусость (...) самый тяжкий порок!

Там же, гл. 32

В гл. 25: «...В числе человеческих пороков одним из самых главных он [Иешуа] считает трусость».

391

Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной!

«Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987 г.), гл. 2

392

Да, я не люблю пролетариата.

Там же

393

И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет!

Там же

394

Разруха сидит не в клозетах, а в головах!

Там же

395

...«Абыр-валг» (...) означает «Главрыба».

Там же, гл. 5

396

Взять все да и поделить.

Там же, гл. 7

БУЛЬТМАН Карл

(Bultman, Karl, 1884—1976), немецкий теолог

397

Демифологизация.

Загл. статьи: «Новый Завет и мифология: Проблема демифологизации новозаветного благовествования» (1941)

Широкое распространение термин получил после Второй мировой войны.

БУНИН Иван Алексеевич (1870—1953), писатель

398

Грамматика любви.

Загл. рассказа (1915)

Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви», 1829).

399

Легкое дыхание.

Загл. рассказа (1916)

«Я в одной папиной книге (...) прочла, (...) какая красота должна быть у женщины... Там, понимаешь, столько насказано, (...) – но главное, знаешь ли что? – Легкое дыхание!»

400

Но для женщины прошлого нет:

Разлюбила – и стал ей чужой.

Что ж! Камин затоплю, буду пить...

Хорошо бы собаку купить.

«Одиночество» (1903)

401

Окаянные дни.

Загл. дневниковой книги о революции (1918; опубл. в 1925 г.)

402

Молчат гробницы, мумии и кости, —

Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена.

«Слово» (1915)

БУНИЧ Игорь Львович, литератор

403

Золото партии.

«Золото Партии: Историческая хроника» (1992)

В книге говорилось о «расхищении коммунистами национального достояния России с 1917 года до наших дней».

Название восходит к повести Ю. Семенова «Семнадцать мгновений весны» (1969) и одноименному телефильму (1973). У Семенова: «Золото партии [НСДАП] – это мост в будущее»; «тайна золота партии».

БУРЛЮК Давид Давидович (1882—1967),

поэт, хужожник

404

Каждый молод молод молод / В животе чертовский голод /

(...) / Будем лопать пустоту / Глубину и высоту.

«и. А. Р.» (1913)

Это – свободная разработка мотивов стихотворения А. Рембо «Праздник голода» (1872). Отсюда название: «и. А. Р.» – «из Артюра Рембо».

405

Мне нравится беременный мужчина

Как он хорош у памятника Пушкина.

«Плодоносящие» (1915)

В публ. 1918 г. стихотворение озаглавлено «Утверждение вкуса».

БУРЛЮК Давид Давидович (1882—1967) и др.

406

Нами уничтожены знаки препинания.

Манифест кубофутуристов из альманаха «Садок судей. II» (1913)

Манифест подписали также: Е. Гуро, В. Маяковский, В. Хлебников и др.

407

Пощечина общественному вкусу.

Загл. манифеста кубофутуристов (дек. 1912) и сборника, в котором он был опубликован

Манифест подписали также: А. Крученых, В. Маяковский и В. Хлебников.

408

Академия и Пушкин непонятнее гиероглифов.

Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности.

Кто не забудет своей первой любви, не узнает последней.

Там же

Вместо «Бросить Пушкина...» обычно цитируется: «Сбросить...»

БУРТИН Юрий Григорьевич (1932—2000), публицист

409

Номенклатурный капитализм.

«Две приватизации» («Новое время», 1994, № 20/21)

О «номенклатурном капитализме» и «номенклатурной демократии» говорилось также в статье Буртина и Г. Водолазова «В России построена номенклатурная демократия» («Известия», 1 июня 1994).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.