Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник Страница 21
- Категория: Справочная литература / Прочая справочная литература
- Автор: Константин Душенко
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 127
- Добавлено: 2019-05-22 14:40:52
Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник» бесплатно полную версию:«Цитаты из русской литературы» – первая попытка создать обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник и удобным поисковым аппаратом. В книге представлено около 5200 цитат почти пятисот авторов.Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также некоторые цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.
Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник читать онлайн бесплатно
У, щелкоперы, либералы проклятые! чертово семя!
«Ревизор», V, 8
Гоголь, 4:88
Сплетни сеете, сороки короткохвостые!
«Ревизор», V, 8
Гоголь, 4:89
Немая сцена.
«Ревизор», наименование заключительной сцены
Гоголь, 4:90
…В моей пиесе <…> было одно честное, благородное лицо <…>. Это честное, благородное лицо был – смех.
«Театральный разъезд после представления новой комедии» (1842)
Гоголь, 4:245
…Нужно было написать: «Евдокия», – а она написала: «Обмокни».
«Тяжба», III (1842)
Гоголь, 4:195
«МЕРТВЫЕ ДУШИ»
Мертвые души.
Загл. романа-поэмы (часть первая: 1842; часть вторая
сожжена автором в 1852 г.; сохранившиеся пять черновых глав опубл. в 1855 г.)
Выражение «мертвые души», по-видимому, введено Гоголем.
В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод.
«Мертвые души», ч. I, гл. 1
Гоголь, 5:6
«…Доедет ли то колесо <…> в Москву или не доедет?» – «Доедет» <…>. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» – «В Казань не доедет».
«Мертвые души», I, 1
Гоголь, 5:6
Игра природы.
«Мертвые души», I, 1
Гоголь, 5:8
Об изображенной на картине «нимфе с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал».
Выражение «Игра природы» («Lusus naturae») заимствовано из латинского языка.
Ему подавались разные обычные в трактирах блюда.
«Мертвые души», I, 1
Гоголь, 5:8
Магазин с <…> надписью: «Иностранец Василий Федоров».
«Мертвые души», I, 1
Гоголь, 5:10
Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит.
«Мертвые души», I, 2
Гоголь, 5:18
«Ему» – Петрушке, слуге Чичикова.
Майский день… именины сердца.
«Мертвые души», I, 2
Гоголь, 5:25
Позвольте вам этого не позволить.
«Мертвые души», I, 2
Гоголь, 5:30
В натуре находится много вещей, неизъяснимых даже для обширного ума.
«Мертвые души», I, 2
Гоголь, 5:30
Закон – я немею перед законом.
«Мертвые души», I, 2
Гоголь, 5:33
Дороги расползались во все стороны, как пойманные раки, когда их высыплют из мешка.
«Мертвые души», I, 3
Гоголь, 5:58
Господа средней руки.
«Мертвые души», I, 4
Гоголь, 5:57
Попользоваться насчет клубнички.
«Мертвые души», I, 4
Гоголь, 5:61, 63
«Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчет клубнички»; «Вот, говорит, брат, попользоваться бы насчет клубнички!»
Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории.
«Мертвые души», I, 4
Гоголь, 5:66
Все, что ни видишь по эту сторону, все это мое, и даже по ту сторону <…> все мое.
«Мертвые души», I, 4
Гоголь, 5:69
«Давненько не брал я в руки шашек!» <…> – «Знаем мы вас, как вы плохо играете!»
«Мертвые души», I, 4
Гоголь, 5:79
Дядя Митяй и дядя Миняй.
«Мертвые души», I, 5
Гоголь, 5:85
Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. <…> Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья.
«Мертвые души», I, 5
Гоголь, 5:90
Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично.
«Мертвые души», I, 5
Гоголь, 5:92
…Интересуюсь познанием всякого рода мест.
«Мертвые души», I, 5
Гоголь, 5:93
Ведь предмет просто фуфу.
«Мертвые души», I, 5
Гоголь, 5:97
У вас душа человеческая все равно что пареная репа.
«Мертвые души», I, 5
Гоголь, 5:98
Выражается сильно российский народ!
«Мертвые души», I, 5
Гоголь, 5:101
О моя юность! о моя свежесть!
«Мертвые души», I, 6
«О моя молодость! о моя свежесть!» – стихотворение в прозе Тургенева (1878; опубл. 1930).
…Он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве.
«Мертвые души», I, 6 (о Плюшкине)
Гоголь, 5:112
Нынешний <…> юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же портрет в старости. Забирайте же с собою в путь <…> все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом!
«Мертвые души», I, 6
Гоголь, 5:119
…Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья.
«Мертвые души», I, 7
Гоголь, 5:125
Отсюда выражение «возвести в перл созданья».
…Сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы.
«Мертвые души», I, 7
Гоголь, 5:125
Кувшинное рыло.
«Мертвые души», I, 7
Гоголь, 5:133, 139
«…Лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом»; «Иван Антонович кувшинное рыло».
…Они <…> даром бременят землю.
«Мертвые души», I, 7
Гоголь, 5:136
Здесь же: «и прочие, по словам Собакевича, даром бременящие землю». Гоголь, 5:138.
Выражение «бесполезное бремя земли» («inutile terrae pondus» [лат.]) восходит к «Илиаде», ХVIII, 104.
Фрак брусничного цвета с искрой.
«Мертвые души», I, 7
Гоголь, 5:142
Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?
«Мертвые души», I, 8
Гоголь, 5:146
Эта поговорка включена в «Пословицы русского народа» Вл. Даля (1861—1862).
Кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал.
«Мертвые души», I, 8
Гоголь, 5:146
Пошла писать губерния!
«Мертвые души», I, 8
Гоголь, 5:153
Галантёрная половина человеческого рода.
«Мертвые души», I, 8 (о женщинах)
Гоголь, 5:154
Мышиные жеребчики.
«Мертвые души», I, 8
Гоголь, 5:154
«…Семенил ножками, как обыкновенно делают маленькие старички щеголи на высоких каблуках, называемые мышиными жеребчиками, забегающие весьма проворно около дам».
Дама приятная во всех отношениях.
«Мертвые души», I, 9
Гоголь, 5:167—168
Здесь же: «просто приятная дама».
Ведь это история, понимаете ли: история, сконапель истоар.
«Мертвые души», I, 9
Гоголь, 5:170
От французского «ce qu’on appele histoire» («то, что называется история»).
…Чепуха, белиберда, сапоги всмятку!
«Мертвые души», I, 9
Гоголь, 5:178
…Ручища у него <…> самой натурой устроена для ямщиков, – словом, дантист эдакой…
«Мертвые души», I, 10, «Повесть о капитане Копейкине»
Гоголь, 5:192
Отсюда «дантист» в значении «зубодробитель».
И вот напечатают в газетах, что скончался, к прискорбию подчиненных и всего человечества, почтенный гражданин, редкий отец, примерный супруг, и много напишут всякой всячины; прибавят, пожалуй, что был сопровождаем плачем вдов и сирот; а ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови.
«Мертвые души», I, 11
Гоголь, 5:206
Русь! Русь! вижу тебя из моего чудного, прекрасного далека <…>.
«Мертвые души», I, 11
Гоголь, 5:207
Затем «В письме к Н. В. Гоголю» В. Белинского (1847): «…Вы столько уже лет привыкли смотреть на Россию из вашего прекрасного далека…». Белинский в 13 т., 10:213.
Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога!
«Мертвые души», I, 11
Гоголь, 5:208
…Пора наконец дать отдых бедному добродетельному человеку <…>; потому что обратили в лошадь добродетельного человека, и нет писателя, который бы не ездил на нем <…>. Пора наконец припрячь и подлеца!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.