Константин Душенко - Музы и грации. Афоризмы Страница 3

Тут можно читать бесплатно Константин Душенко - Музы и грации. Афоризмы. Жанр: Справочная литература / Прочая справочная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Константин Душенко - Музы и грации. Афоризмы

Константин Душенко - Музы и грации. Афоризмы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Душенко - Музы и грации. Афоризмы» бесплатно полную версию:
В книгу вошли афоризмы о театре, музыке, живописи, кино и прочих искусствах.

Константин Душенко - Музы и грации. Афоризмы читать онлайн бесплатно

Константин Душенко - Музы и грации. Афоризмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Душенко

Джеймс Эдуард Хауэлл (1848–1916), американский юрист

* * *

Трагических эффектов можно достичь, привнося комическое. Смех в зале не устраняет чувства ужаса, но, давая отдушину, помогает ему углубиться. Никогда не бойтесь вызвать смех в зале. Этим вы не испортите, а, наоборот, усилите трагедию.

Оскар Уайльд (1854–1900), английский писатель

* * *

Прекрасно лишь то, что не имеет к нам касательства. Гекуба нам ничто, и как раз поэтому ее горести составляют столь благодарный материал для трагедии.

Оскар Уайльд

* * *

Все лучшие театральные репутации создаются при возобновлении «Гамлета».

Джордж Бернард Шоу (1856–1950), английский драматург

* * *

«Гамлет» — трагедия, которая показывает, к чему ведет попытка решить семейные проблемы сразу же после окончания колледжа.

Том Массон(1866–1934), американский журналист

* * *

Леди Макбет — та же Джульетта, но после свадьбы.

Янина Ипохорская (1914–1981), польская художница и писатель-юморист

КОМЕДИЯ

Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.

Анджела Картер (1940–1992), английская писательница

* * *

В трагедии речь идет лишь о великих страстях и героических глупостях, освященных древними ошибками мифов или истории. Эдип, Электра принадлежат испанцам, англичанам и нам точно так же, как грекам. Но хорошая комедия — это живая картина смешных сторон нации, и, если вы не знаете глубоко эту нацию, вы не можете судить о картине.

Вольтер (1694–1778), французский писатель, философ-просветитель

* * *

Английские комедии всегда писали ирландцы.

Остин О’Малли (1858–1932), американский писатель

* * *

Я прощаю ему его плохие остроты; они нужны для успеха пьесы; они дают возможность зрителю сказать: «Этак и я умею острить».

Генрих Гейне (1797–1856), немецкий поэт

* * *

Комедия — это всего лишь забавный способ быть серьезным.

Питер Устинов (1921–2004), английский актер, режиссер, писатель

* * *

После кривых зеркал очень смешно увидеть себя в нормальном.

С. Смешко (р. ок. 1956), режиссер

ТРАГЕДИЯ, КОМЕДИЯ, ФАРС

Трагедия, драма, комедия или фарс — это одно и то же событие, увиденное лицом к лицу, сбоку или сзади, вблизи или издалека. Или другими людьми.

Станислав Ежи Лец (1909–1966), польский поэт и афорист

* * *

Ирония всегда является главным элементом трагедии. Поэтому в «Лире» Шекспир самое жуткое говорит устами шута, поэтому еще более великий поэт, наш Господь Бог, всыпал во все страшные сцены этой жизни добрую порцию смешного.

Генрих Гейне(1797–1856), немецкий поэт

* * *

В трагедии мы участвуем, комедию только смотрим.

Олдос Хаксли (1894–1963), английский писатель

* * *

Комедию может играть один; для мелодрамы нужны уже двое; а для трагедии — трое.

Элберт Хаббард (1859–1915), американский писатель

* * *

Фарс составляет сущность театра. Рафинированный фарс становится высокой комедией, брутализированный фарс — трагедией.

Гордон Крэг (1872–1966), английский режиссер и актер

* * *

Часто фарс действительности может передать на сцене только трагедия.

Станислав Ежи Лец

МЕЛОДРАМА И ТЕАТРАЛЬНЫЕ СЛЕЗЫ

Обожаю мелодраму. Потому что я реалист.

Станислав Ежи Лец (1909–1966), польский поэт и афорист

* * *

Превозносят драматурга, исторгающего слезы у зрителя; этот талант он делит с луковицей.

Генрих Гейне (1797–1856), немецкий поэт

* * *

В театрах проливается больше слез, чем в церквах.

Старинное изречение

* * *

Легче выжать слезу, чем улыбку.

Александр Генис(р. 1953), культуролог, эссеист

* * *

Не люблю смеха сквозь слезы — он разбавленный.

Станислав Ежи Лец

* * *

Театральные слезы отучают от житейских.

Василий Ключевский (1841–1911), историк

СПЕКТАКЛЬ

Если пьеса — произведение искусства, ее постановка в театре является экзаменом не для пьесы, а для театра; если же она не произведение искусства, ее постановка в театре является экзаменом не для пьесы, а для публики.

Оскар Уайльд (1854–1900), английский писатель

* * *

В первые минуты бываешь ошеломлен бездарностью и фальшью всего — и актеров и текста. И так на самом лучшем спектакле.

Илья Ильф (1897–1937), писатель

* * *

Последний акт никогда не удается на сцене. Можно только удивляться, что, невзирая на такой печальный опыт, драматурги продолжают упорно добиваться, чтобы у их пьес был последний акт.

Карел Чапек (1890–1938), чешский писатель

* * *

В любом большом городе успеху спектакля мешает очень и очень многое, и прежде всего сама пьеса.

Кеннет Тайнан (1927–1980), английский критик

* * *

Это был еще не спектакль, но уже и не пьеса.

Аркадий Минчковский (Ленинград)

* * *

Поклоны — составная часть спектакля. От кометы в руках зрителя должен остаться хвост.

Майя Плисецкая (р. 1925), балерина

* * *

Самое главное чудо — это, конечно, то, что спектакли вообще идут. И если в половине восьмого поднимается занавес, будьте уверены — это или счастливая случайность, или прямое чудо.

Карел Чапек

ДЕКОРАЦИИ

Декорации спектакля были превосходны; к сожалению, их заслоняли актеры.

Александр Вулкотт (1887–1943), американский театральный критик

* * *

Театр вообще своеобразен тем, что там все вещи выглядят иначе, чем сперва предполагалось. Чем больше декорации не соответствуют замыслу, тем единодушнее зрители и критики заявляют, что декорации на этот раз удачны и отвечают духу пьесы.

Йозеф Чапек (1887–1938), чешский писатель

* * *

Раньше декорации были картонные, а актеры настоящие. Теперь декорации совсем как живые, но актеры картонные.

Карл Краус(1874–1936), австрийский писатель

ПРЕМЬЕРА

Премьера — это вечер накануне того дня, когда спектакль готов.

Джордж Джин Нейтан (1882–1958), американский критик

* * *

Чтобы премьера прошла гладко, на генеральной репетиции обязательно должен быть скандал. Масштабы скандала зависят от авторитета режиссера.

Карел Чапек (1890–1938), чешский писатель

* * *

Премьера, подобно землетрясениям, приливной волне, супружеству и другим природным катаклизмам, — превосходное зрелище, если вам оно ничем не грозит.

Джон Барримор (1882–1942), американский актер-трагик

* * *

На премьеры ходят, как в древнем Риме ходили в Колизей смотреть на растерзание христиан и бои гладиаторов.

Карел Чапек

* * *

Эта пьеса — не для премьеры.

Абрам Пытель (ок. 1885 —?), польский театральный портной

* * *

Пьеса имела большой успех, но публика провалилась с треском.

Оскар Уайльд после премьеры комедии «Веер леди Уиндермир»

* * *

Рассказывали, что после премьеры комедии «Веер леди Уиндермир» автор обратился к публике со словами: «Я поздравляю вас с большим успехом спектакля; это убедило меня, что вы почти столь же высокого мнения о моей пьесе, как и я сам».

* * *

На премьере одной из пьес Бернарда Шоу среди бури аплодисментов раздался одинокий свист. Шоу заметил свистевшему: «Я совершенно с вами согласен, но что мы двое можем поделать против этой толпы?»

ПУБЛИКА

Публика — дура.

Английский поэт Александр Поп в 1737 г.

* * *

Публика — единственный настоящий учитель актерского ремесла.

Джордж Скотт (р. 1926), американский киноактер

* * *

Публика — это большой ребенок.

Джон Рескин(1819–1890), английский критик-искусствовед

* * *

Публика — это чудовище с четырьмя тысячами глаз и сорока тысячами зубов.

Джон Барримор (1882–1942), американский актер-трагик

* * *

Сколько нужно дураков для того, чтобы составить публику?

Граф Генрих Шамбор (1820–1883), последний представитель старшей линии Бурбонов

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.