Светлана Сысоева - Путешествия без турагентств Страница 35
- Категория: Справочная литература / Прочая справочная литература
- Автор: Светлана Сысоева
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 36
- Добавлено: 2019-05-22 15:36:10
Светлана Сысоева - Путешествия без турагентств краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Сысоева - Путешествия без турагентств» бесплатно полную версию:Только кажется, что свободно путешествовать могут лишь самые опытные и рисковые. Что удел остальных — «загончики» для туристов по системе все включено с удобными для турагентств датами, гостиницами, организованными экскурсиями и питанием.Мир приглашает в гости любого в любое время в любом месте — было бы желание и… немного информации, с чего начать. Автор книги с марта 2008 года передвигается по маршруту Австралия — Россия и делится собственным опытом, как посмотреть мир (и себя показать), не прибегая к ничьей помощи, выбирая самостоятельно, куда ехать, когда ехать, что смотреть и чем себя занять в свободное от знакомства с миром время.Прочитав книгу, вы сможете самостоятельно разработать маршрут, просчитать бюджет, забронировать гостиницу, приобрести билеты на транспорт, получить визы. Даются рекомендации по экипировке, финансам, здоровью, личной безопасности, профилактике стресса и переезду в другую страну надолго.Текст изложен живым разговорным языком, в качестве иллюстраций приводятся примеры поездок по странам Юго-Восточной Азии, удобной для путешественников любого уровня.Вопросы автору можно задать в блоге http://tasmania_gal.livejournal.com или по электронной почте
Светлана Сысоева - Путешествия без турагентств читать онлайн бесплатно
Дороги кочевников, морские просторы, горные перевалы, нехоженые тропы в степи позовут, да так настойчиво, что вы не сможете отказать им.
Ваш дом теперь весь мир. Ваша сказка странствий только начинается. Ваша жизнь не ограничивается стандартными дом-работа-кинотеатр, а предлагает живущему в ней иные дали, иные просторы, иные цели, иные возможности.
Скажите им «да» и начинайте планировать не новое путешествие. Начинайте планировать новую жизнь.
Примечания
1
Полностью текст книги можно прочитать в блоге автора http://tasmania_gal.livejournal.com
2
И лучше не один раз, помечая карандашом то, что относится к выбранному вами маршруту.
3
Мы не поддерживаем нездоровый ажиотаж относительно того, кого называть путешественником, а кого туристом. Ради удобства будем придерживаться терминологии, согласно которой путешественник — тот, кто путешествует и перемещается самостоятельно, а турист — тот, кто предпочитает пакетные туры в одну точку, подготовленные турагентствами. Например, путешествие по Турции означает, что вы сами объедете страну вдоль и поперек; тур в эту же страну означает, что с помощью турагентства вы поселитесь в гостинице в Кемере или Анталиии съездите на две-три экскурсии.
4
Есть еще «Rough Guide» и «… (название страны) on a Shoestring».
5
Нечто среднее между книжным развалом и платной библиотекой. В туристических местах располагаются в гостиницах для бэкпекеров (путешественников с рюкзаком) или на улицах. Продавцы не всегда разбираются в качестве книг, судят по толщине и красочности обложки. Иногда удается обменять дешевый любовный роман на «Lonely Planet», доплатив три-пять долларов.
6
Терминология Сергея Жарова.
7
Живой журнал приводятся в качестве примера. Это не единственный сайт — социальная сеть для поиска информации по стране и новых знакомых в ней. Посмотрите http://www.facebook.com, http://www.couchsurfing.com, http://www.vkontakte.ru и другие, удобные для вас.
8
Аналогично, если банковский счет в евро, а цена указывается в долларах. Объясняется ситуация тем, что в банках может быть разный курс конвертации. Кроме того, ваш банк оплату может перевести на счет авиакомпании сразу, а с вашего счета списать позже, когда курс конвертации для банка, а не для вас, более выгодный. Случаи такие были. Если билет (или что-то еще) покупаете в иной валюте или деньги снимаете через банкомат, не думайте про конвертацию вовсе. Купили (сняли) и забыли, чтобы не забивать лишними мыслями голову.
9
Можно сначала определить пункт прибытия, потом планировать маршрут. Но логичнее — наоборот.
10
Может оказаться, что дешевле прилететь в соседний город. Или что перелет в определенный день позволит сократить время стыковки до минимума.
11
Приблизительно на этом этапе планирования путешествия начинаются закавыки. «Слишком сложно», «а ну его», «я не смогу» — будьте готовы, что подобные мысли у вас возникнут, и, если понадобится, перечитайте первый раздел книги. Не торопитесь при планировании. Не ожидайте, что удастся собраться и уехать в недельный срок. Такое возможно, когда научитесь собираться неторопливо. Не сдавайтесь раньше времени. Шаг за шагом, и все получится.
12
Холодно бывает в салонах самолетов или вагонов сверхкондиционируемых поездов. Недавно я докупила непромокаемые и непродуваемые однослойные штаны и куртку для холодного горного климата.
13
Приезд на Бали в кожаных офисных ботинках, хотя бы и летних, это уже другая история.
14
Может быть и не понадобится! Но лучше пусть будет в наличии. Подробнее про заботу о здоровье читайте в соответствующей главе.
15
Ушлые таксисты и иные аэропортовские жулики именно на таких наживаются. Лучший клиент на разводку — человек в измененном состоянии сознания.
16
Довольно распространенный грешок в гостиницах ЮВА, даже в средних по цене. Выехал постоялец, постель за ним расправили и сдали номер следующему. Если вам кажется — только кажется, но и этого достаточно — что на постельном белье до вас кто-то спал, не стесняйтесь и попросите белье поменять. Подробнее читайте в разделе про медицину и здоровье.
17
Одну ночь в таких условиях пережить можно, забаррикадировав на ночь дверь и окна и перебившись сухим пайком. Особого криминала там нет, но в рюкзак ваш, если пойдете ужинать и его оставите в номере, могут залезть. Если на месте есть еще одна гостиница, лучше в эту не заселяйтесь. Если таки придется переночевать в этой, рассматривайте ситуацию как экзамен на бдительность.
18
Это означает, что при строительстве сэкономили на герметике. Бетонные стены и фундамент пропускают влагу внутрь и не выпускают ее обратно. Воздух в такой комнате окажет медвежью услугу вашим легким.
19
В ряде стран с нестабильной политической обстановкой паспорт необходимо носить с собой — это административное требование. Задайте вопрос про паспорт в посольстве или на ресепшн в гостинице. Если требования носить с собой паспорт нет, храните его в укромном месте бережно.
20
ВАЖНО: люди разные, обстоятельства разные. Лучше, если вы заказанное купите сами. Если вам принесут посылку, не берите упакованных и завязанных свертков, лично осмотрите то, что повезете. Не берите ценные вещи. Не берите много, помните о плате за перевес. Не берите посылок от незнакомых людей. Не берите ничего, если лишний вес отяжелит вам дорогу. По пути домой схема такая же.
И про доверие в этом вопросе. Мне отказали в просьбе переправить в Москву с Бали две пачки с кофе. Я, скорее всего, поступила бы также, знакомство было шапочное, и нет гарантий, что в пачке кроме кофе не будет чего-то еще. С другой стороны, из Джакарты я везла килограмма четыре подарков, переданных друзьям и своим родственникам. В разрешаемый к перевозу вес багажа я уложилась, за содержимое была спокойна. Друзья из Непала передавали в Москву килограммов семь, заплатив девушке за услугу и организовав для нее встречу в аэропорту. Вывод: помогать надо, но чтобы помощь не вышла никому боком.
21
Правильное название — варны.
22
Вы можете отнести себя к туристам или путешественникам, наполняя слова разным смыслом. Для местных мы все туристы или иностранцы, люди из другой страны.
23
Примеры приведены по Индостану, но вполне работают и для других стран ЮВА.
24
Только на этой ступени применительно к нам будут использовать слово «гость». Хотите перейти на следующий уровень — читайте текст внимательно.
25
Эх, про это нужно написать большую познавательно-поучительную статью.
26
Цели путешествия лучше придерживаться всегда, маршрута придерживаться нужно, если ваше путешествие недолгое и вы только начали путешествовать самостоятельно.
27
Остров Тимор поделен на две части. Западная часть входит в состав Индонезии, восточная является независимым государством.
28
«Иностранец» на тетунском языке.
29
Подробнее об этом поговорим дальше.
30
Не надо посылать на… и грозить милицией. Достаточно спокойно и твердо сказать: «Спасибо, у меня нет времени».
31
В том числе и за неуемную щедрость русских туристов на Бали ОЧЕНЬ «любят».
32
Через 5–10 минут после укуса процедура бессмысленна, яд по кровотокам разнесся по телу. Процедура опасна, если во рту есть хотя бы малейшие ранки, например, только что ели манго и язык прикусили. Получите хотя и меньшую дозу яда, но вполне можете от нее лечь рядом с товарищем.
33
Цитата по: www.zharov.com
34
Два презерватива, надетых один на другой, не помогают. Точка. Иные заболевания могут передаваться при поцелуях и бытовым путем. А третьи могут поразить не мочеполовую систему, а печень, кишечник или легкие. Читайте текст от доктора в следующем разделе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.