Якоб Беме - Аврора, или Утренняя заря в восхождении, или… Страница 11
- Категория: Религия и духовность / Эзотерика
- Автор: Якоб Беме
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-12-21 15:10:49
Якоб Беме - Аврора, или Утренняя заря в восхождении, или… краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Якоб Беме - Аврора, или Утренняя заря в восхождении, или…» бесплатно полную версию:Якоб Беме - Аврора, или Утренняя заря в восхождении, или… читать онлайн бесплатно
4. После того как ты внял основательно написанному в третьей главе о троичности в Божественном существе, хочу я ясно изложить теперь о силе и действии, равно и о качествах и качествовании в Божественном существе, или о том, из чего, собственно, сотворены ангелы и что суть тело и сила их?
5. В Боге Отце, как я уже указал выше, содержится всякая сила, и никакой человек не может постичь ее своими чувствами; однако на звездах и стихиях, а также на тварях во всем творении мира сего познается это ясно.
6. Всякая сила содержится в Боге Отце и от Него исходит, как-то: свет, зной, холод, мягкое, сладкое, горькое, кислое, терпкое, звук и то, чего нельзя ни выразить, ни постичь, — все это содержится в Боге Отце одно в другом как единая сила, и, однако, все силы движутся в исхождении Его. Но в Боге силы качествуют не по тому роду и образу, как в природе, в звездах и стихиях или в тварях.
7. Нет, ты не должен так думать; ибо это господин Люцифер в восстании своем сделал силы нечистой природы такими жгучими, горькими, холодными, терпкими, кислыми, мрачными и нечистыми; в Отце же все силы легки, нежны, подобны небу и совершенно радостны: ибо все силы ликуют одна в другой и голос их восходит от вечности и до вечности. И чет в них ничего, кроме любви, кротости, милосердия и приязни, ликующего, восходящего родника радости, куда вливаются все голоса небесного царства радости, так что никакой человек не может ни выразить того, ни с чем-либо сравнить. Но если захотят сравнить, то надо сравнивать с душою человека: когда она бывает возжжена Святым Духом, то становится такою же радостной и ликующей; все силы восходят в ней и ликуют, так что восхищают животное тело и оно трепещет, — вот истинный образ Божественного качества, как бывает качество в Боге; в Боге все есть дух.
8. Качество воды в Боге качествует не по тому текучему роду и образу, как в сем мире; но оно есть дух, совершенно светлый и легкий, сила, в которой восходит Дух Святой. Горькое качество качествует в сладком, терпком и кислом, и любовь восходит в нем от вечности и до вечности: ибо любовь в свете и ясности исходит из сердца, или Сына Божия, во все силы Отца, и Дух Святой движется во всем.
9. И это в глубине Отца есть как бы Божественный салиттер, который я по нужде должен сравнить с землею; до повреждения своего она была подобным салиттером: не таким твердым, холодным, горьким, кислым и темным, как ныне, но подобным глубине или небу, совершенно светлым и чистым, и все силы в нем были добры, прекрасны и небесны; но князь Люцифер повредил его таким образом, о чем речь будет дальше.
10. Этот небесный салиттер, или совокупность сил, порождает небесные радостные плоды и цвета, всевозможные деревья и кустарники; на них растет прекрасный и сладостный плод жизни; и в этих силах восходят всевозможные цветы прекрасных небесных окрасок и благоуханий; вкус их многообразен, каждый по своему качеству и роду совершенно свят, Божествен и радостен: ибо каждое качество приносит свой плод, подобно тому как и в сем поврежденном рве смертном и темной долине земли растут всевозможные земные деревья, кустарники, цветы и плоды, а в самой земле к тому же еще драгоценные камни, серебро и золото — все это прообраз порождений небесных.
11. Природа трудится с высочайшим усердием над поврежденной и мертвой землею, чтобы она порождала небесные образы и виды; но она рождает лишь мертвые, темные и жесткие плоды, которые не более как прообразы небесных: к тому же они весьма яростны, горьки, кислы, терпки, жгучи, холодны, жестки и злы, и едва найдется одна искорка добрая в них. Сок их и дух перемешаны с адским качеством, а запах их — зловоние; в такое состояние привел их господин Люцифер, как я и покажу ясно далее.
12. Если же я пишу о деревьях, кустарниках и плодах, то ты не должен понимать это в земном смысле мира сего: ибо не такова моя мысль, будто в небе растут мертвые, жесткие, деревянистые растения или состоящие в земном качестве камни; нет, но мысль моя небесна и духовна, и, однако, это поистине и в точности так; я разумею не что иное, как только то, что воспроизвожу здесь буквами.
13. В небесном великолепии должно особенно обратить взор на две веши: прежде всего на салиттер, или Божественные силы; это есть движущая, кипящая сила; в этой силе вырастает и рождается плоть, сообразно каждому качеству и роду, как-то: небесные деревья и кустарники, непрерывно приносящие плоды свои, цветущие прекрасно и растущие в Божественной силе так радостно, что я не могу ни выразить того, ни описать; но я лишь лепечу о том, как дитя, которое учится говорить, и никак не могу назвать правильно, в согласии с тем, какое дух дает о том познание.
14. Другой образ неба в Божественном великолепии есть Меркурий, или звук: подобно тому как и в салиттере земли есть звук; от него растет золото, серебро, медь, железо и подобное им, из чего можно делать всякие орудия для звука или для радости, как-то: колокола, трубы и все, что звучит; этот звук есть также и во всех тварях земли, иначе все было бы безмолвно.
15. Далее, тот же звук на небе приводит в движение все силы, так что все радостно растет и рождается в изяществе; и как многочисленны и различны Божественные силы, так многочислен и различен и звук, или Меркурий. Когда же силы в Боге восходят, то одна побуждает другую и они движутся одна в другой и бывает непрестанное смешение: тогда возникают в них всевозможные цвета, а в этих цветах вырастают всякие плоды; все это восходит в салиттере, а Меркурий, или звук, также примешивается и восходит во всех силах Отца; и тогда звучание и звон раздается в небесном царстве радости. Если бы ты собрал в мире сем много тысяч различных музыкальных инструментов и лютней, и самым искусным образом настроил их между собой, и созвал бы для игры на них искуснейших мастеров, то это все же было бы лишь как собачий лай в сравнении с Божественным звуком и с музыкой, восходящей через Божественный звук от вечности и до вечности.
16. Если же ты хочешь рассмотреть небесное Божественное великолепие и славу, каковы они и какие там произрастания, наслаждения или радость, то взирай прилежно на мир сей, какие плоды и произрастания возникают из салиттера земли, какие деревья, кустарники, коренья, цветы, масла, вина, хлеб и все, что ни есть и что только может испытать твое сердце, — все это прообраз небесного великолепия.
17. Ибо земная и поврежденная природа от начала своего сотворения и до сего дня непрестанно трудилась над тем, чтобы иметь возможность произвести небесные образы как в земле, так и в людях и зверях: это хорошо видно по тому, как всякий год возникают новые художества; так длилось от начала и до сего дня, но она не возмогла произвести Божественные силы и качества; потому плод ее полумертв, поврежден и нечист.
18. Не должен ты думать, что в Божественной славе звери, гады или твари происходят во плоти, как в сем мире; нет, но я разумею только дивную соразмерность, силу и изящество в них. Природа трудится с высочайшим прилежанием над тем, чтобы возмочь произвести в силе своей небесные образы или формы, как это видно на людях, зверях, птицах и гадах, а равно и на произрастаниях земли, и чтобы имело художественнейший образ бытия; ибо природа рада была бы избавиться от тщеты, чтобы иметь возможность порождать в святой силе небесные образы.
19. Ибо в Божественной славе возникают равным образом всякие произрастания, деревья и кусты и всякие плоды, и каждое приносит плод свой, однако не по земному качеству и роду, а по качеству, образу и роду Божественному.
20. Плоды те не суть мертвая, жесткая, горькая, кислая и терпкая падаль, которая загнивает и становится смрадом, как в сем мире, но все пребывает в святой Божественной силе; состав их из Божественной силы, из салиттера и Меркурия Божественной славы, пища святых ангелов.
21. Если бы человек не повредил их своим мерзким падением, он и в сем мире пировал бы подобным же образом и вкушал бы от таких же плодов двоякого рода, какие были предложены ему в раю; но отравленная похоть и вожделение диавола, отравившего и повредившего салитгер, из которого был создан Адам, ввергли человека в злую похоть — вкусить от обоих качеств, злого и доброго, как я дальше напишу о том ясно, а также и докажу.
О СОТВОРЕНИИ АНГЕЛОВ22. Дух наставляет и указывает ясно и явно, что прежде сотворения ангелов Божественное существо с его восхождением и качествованием было от вечности и в сотворении ангелов пребыло, как оно есть еще и поныне и пребудет так в вечность.
23. Locus, или место и пространство сего мира, вместе с тварным небом, которое мы видим нашими глазами, а равно и место земли и звезд, вместе с глубиною, имело тот же образ, как оно пребывает еще и поныне над небесами в Божественной славе.
24. В сотворении же ангелов оно стало царством великого князя Люцифера. ["Разумей, согласно второму Началу, из которого он был извергнут в самое внешнее, оно же и самое внутреннее».] Гордым восстанием своим он воспламенил в своем царстве и сделал жгучими качества, или Божественный салиттер, из которого был создан. ["Разумей, средоточие своей природы или первое Начало».]
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.